Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ daß diese Aepffel noch auff den Bäumen gestandwie jhr in den Garten kommen seydt/ vnd dies Eyß damals noch Wasser war/ vnd auß de Brunnen lieff. Arsidas wardt vber dem duppe ten Ebenthewer bestürtzet/ vnd fragte vom Jub durch was für Zauberey/ oder in welcher Hölen si die Natur so plötzlich veränderte. Es ist/ sagte e bey vns eine newe Art mitten im Sommer Wi ter zumachen; von welcher ich erzehlen wil wan jhr werdet getruncken haben. Es wartete ein E gyptischer Knabe auff mit Wein in einem Beche der auch von Eyß gemacht war. Als er jhn auß getruncken hatte/ vnd der Diener jhn wider den Bo den warff/ ver droß es den Arsidas/ daß er das Ge schirr fallen lassen/ welches zwar nicht viel werth aber doch im Sommer sehr bequem were. Seyd nicht vnwillig/ sagte Juba: So offt jhr trincket/ s offt habt jhr einen solchen Becher. Es were ein Schandt/ wann wir einen zweymal auffsetzten. Ar sidas aß nichts weiters/ vnd war nur begierig zu er- fahren/ durch welche Kunst man der Natur so na- he köndte kommen: als man allerley Formen vo Ertze/ Teller/ Becher/ Schüsseln/ vnd was sonste zur Taffel von nöthen herzu brachte. Hierinnen/ sagte Juba/ wirdt das Wasser zu Eyß gemacht. Dann man decket eine Form also zu/ daß die Rän- der vber einander gehen; außgenommen daß ein klein Bächlein gelassen wirdt/ durch welches man das
Joh. Barclayens Argenis/ daß dieſe Aepffel noch auff den Baͤumen geſtandwie jhr in den Garten kommen ſeydt/ vnd dieſ Eyß damals noch Waſſer war/ vnd auß de Brunnen lieff. Arſidas wardt vber dem duppe ten Ebenthewer beſtuͤrtzet/ vnd fragte vom Jub durch was fuͤr Zauberey/ oder in welcher Hoͤlen ſi die Natur ſo ploͤtzlich veraͤnderte. Es iſt/ ſagte e bey vns eine newe Art mitten im Sommer Wi ter zumachen; von welcher ich erzehlen wil wan jhr werdet getruncken haben. Es wartete ein E gyptiſcher Knabe auff mit Wein in einem Beche der auch von Eyß gemacht war. Als er jhn auß getruncken hatte/ vnd der Diener jhn wider den Bo den warff/ ver droß es den Arſidas/ daß er das Ge ſchirꝛ fallen laſſen/ welches zwar nicht viel werth aber doch im Sommer ſehr bequem were. Seyd nicht vnwillig/ ſagte Juba: So offt jhr trincket/ ſ offt habt jhr einen ſolchen Becher. Es were ein Schandt/ wann wir einen zweymal auffſetzten. Ar ſidas aß nichts weiters/ vnd war nur begierig zu er- fahren/ durch welche Kunſt man der Natur ſo na- he koͤndte kommen: als man allerley Formen vo Ertze/ Teller/ Becher/ Schuͤſſeln/ vnd was ſonſte zur Taffel von noͤthen herzu brachte. Hierinnen/ ſagte Juba/ wirdt das Waſſer zu Eyß gemacht. Dann man decket eine Form alſo zu/ daß die Raͤn- der vber einander gehen; außgenommen daß ein klein Baͤchlein gelaſſen wirdt/ durch welches man das
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0936" n="892"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> daß dieſe Aepffel noch auff den Baͤumen geſtand<lb/> wie jhr in den Garten kommen ſeydt/ vnd dieſ<lb/> Eyß damals noch Waſſer war/ vnd auß de<lb/> Brunnen lieff. Arſidas wardt vber dem duppe<lb/> ten Ebenthewer beſtuͤrtzet/ vnd fragte vom Jub<lb/> durch was fuͤr Zauberey/ oder in welcher Hoͤlen ſi<lb/> die Natur ſo ploͤtzlich veraͤnderte. Es iſt/ ſagte e<lb/> bey vns eine newe Art mitten im Sommer Wi<lb/> ter zumachen; von welcher ich erzehlen wil wan<lb/> jhr werdet getruncken haben. Es wartete ein E<lb/> gyptiſcher Knabe auff mit Wein in einem Beche<lb/> der auch von Eyß gemacht war. Als er jhn auß<lb/> getruncken hatte/ vnd der Diener jhn wider den Bo<lb/> den warff/ ver droß es den Arſidas/ daß er das Ge<lb/> ſchirꝛ fallen laſſen/ welches zwar nicht viel werth<lb/> aber doch im Sommer ſehr bequem were. Seyd<lb/> nicht vnwillig/ ſagte Juba: So offt jhr trincket/ ſ<lb/> offt habt jhr einen ſolchen Becher. Es were ein<lb/> Schandt/ wann wir einen zweymal auffſetzten. Ar<lb/> ſidas aß nichts weiters/ vnd war nur begierig zu er-<lb/> fahren/ durch welche Kunſt man der Natur ſo na-<lb/> he koͤndte kommen: als man allerley Formen vo<lb/> Ertze/ Teller/ Becher/ Schuͤſſeln/ vnd was ſonſte<lb/> zur Taffel von noͤthen herzu brachte. Hierinnen/<lb/> ſagte Juba/ wirdt das Waſſer zu Eyß gemacht.<lb/> Dann man decket eine Form alſo zu/ daß die Raͤn-<lb/> der vber einander gehen; außgenommen daß ein<lb/> klein Baͤchlein gelaſſen wirdt/ durch welches man<lb/> <fw place="bottom" type="catch">das</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [892/0936]
Joh. Barclayens Argenis/
daß dieſe Aepffel noch auff den Baͤumen geſtand
wie jhr in den Garten kommen ſeydt/ vnd dieſ
Eyß damals noch Waſſer war/ vnd auß de
Brunnen lieff. Arſidas wardt vber dem duppe
ten Ebenthewer beſtuͤrtzet/ vnd fragte vom Jub
durch was fuͤr Zauberey/ oder in welcher Hoͤlen ſi
die Natur ſo ploͤtzlich veraͤnderte. Es iſt/ ſagte e
bey vns eine newe Art mitten im Sommer Wi
ter zumachen; von welcher ich erzehlen wil wan
jhr werdet getruncken haben. Es wartete ein E
gyptiſcher Knabe auff mit Wein in einem Beche
der auch von Eyß gemacht war. Als er jhn auß
getruncken hatte/ vnd der Diener jhn wider den Bo
den warff/ ver droß es den Arſidas/ daß er das Ge
ſchirꝛ fallen laſſen/ welches zwar nicht viel werth
aber doch im Sommer ſehr bequem were. Seyd
nicht vnwillig/ ſagte Juba: So offt jhr trincket/ ſ
offt habt jhr einen ſolchen Becher. Es were ein
Schandt/ wann wir einen zweymal auffſetzten. Ar
ſidas aß nichts weiters/ vnd war nur begierig zu er-
fahren/ durch welche Kunſt man der Natur ſo na-
he koͤndte kommen: als man allerley Formen vo
Ertze/ Teller/ Becher/ Schuͤſſeln/ vnd was ſonſte
zur Taffel von noͤthen herzu brachte. Hierinnen/
ſagte Juba/ wirdt das Waſſer zu Eyß gemacht.
Dann man decket eine Form alſo zu/ daß die Raͤn-
der vber einander gehen; außgenommen daß ein
klein Baͤchlein gelaſſen wirdt/ durch welches man
das
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |