Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. Winde jhn an dem eussersten Theil von Africa her-umb geführet/ vnd er nun lang hin vnd wider geirret hette/ trüge er hierumb kein Wissenschafft. Da fleng der Verwalter an jhm alles begierig zu erzehlen; wie hoffärtig Radirobanes Krieg angekündiget; wie ein König auß Gallien durch Zulassung der Götter mit seinem Heere gleichsamb als zu bestimbter Zeit ankommen were; wie der Krieg fortgegangen/ vnd wie mancherley Fälle sich in kurtzer Zeit begeben hetten. Sonderlich hielte er sich mit prächtigen Worten auff in erwegung wie Radirobanes geblie- ben; was für ein harter Kampff; wie das Glück eine weile so zweiffelhafftig gewesen; vnd der Siegsherr nicht wenig verwundet worden. Als er aber in Er- zehlung so weit kommen/ daß der Gallier König den Radirobanes auff die Erden geworffen habe/ kund- te Arsidas seine Frewde weiter nicht anhalten/ son- dern sagte mit solcher veränderung deß Gesichts/ daß man darauß wol spürete/ seine Fröligkeit müßte nicht ertichtet seyn: Ist dann Radirobanes erlegt? Der König in Sardinien? der vnlängst von Sici- lien hinweg geschieden? vnd zwar vom Könige in Gallien? welcher/ damit ich nicht vergeblich froh sey/ wie heist er/ mein Freundt? Er hat zwey Namen/ fieng der Mohr an; welches mich vnd andere zum offtern betrogen hat. Dann zuweilen wirdt er Poli- archus/ zuweilen Astiorist von den seinigen genen- net. Arsidas wardt durch diese Rede versichert/ vnd empfandt K k k v
Das Fuͤnffte Buch. Winde jhn an dem euſſerſten Theil von Africa her-umb gefuͤhret/ vnd er nun lang hin vnd wider geirꝛet hette/ truͤge er hierumb kein Wiſſenſchafft. Da fleng der Verwalter an jhm alles begierig zu erzehlen; wie hoffaͤrtig Radirobanes Krieg angekuͤndiget; wie ein Koͤnig auß Gallien durch Zulaſſung der Goͤtter mit ſeinem Heere gleichſamb als zu beſtimbter Zeit ankommen were; wie der Krieg fortgegangen/ vnd wie mancherley Faͤlle ſich in kurtzer Zeit begeben hetten. Sonderlich hielte er ſich mit praͤchtigen Worten auff in erwegung wie Radirobanes geblie- ben; was fuͤr ein harter Kampff; wie das Gluͤck eine weile ſo zweiffelhafftig geweſen; vnd der Siegsherꝛ nicht wenig verwundet worden. Als er aber in Er- zehlung ſo weit kommen/ daß der Gallier Koͤnig den Radirobanes auff die Erden geworffen habe/ kund- te Arſidas ſeine Frewde weiter nicht anhalten/ ſon- dern ſagte mit ſolcher veraͤnderung deß Geſichts/ daß man darauß wol ſpuͤrete/ ſeine Froͤligkeit muͤßte nicht ertichtet ſeyn: Iſt dann Radirobanes erlegt? Der Koͤnig in Sardinien? der vnlaͤngſt von Sici- lien hinweg geſchieden? vnd zwar vom Koͤnige in Gallien? welcher/ damit ich nicht vergeblich froh ſey/ wie heiſt er/ mein Freundt? Er hat zwey Namen/ fieng der Mohr an; welches mich vnd andere zum offtern betrogen hat. Dann zuweilen wirdt er Poli- archus/ zuweilen Aſtioriſt von den ſeinigen genen- net. Arſidas wardt durch dieſe Rede verſichert/ vnd empfandt K k k v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0933" n="889"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> Winde jhn an dem euſſerſten Theil von Africa her-<lb/> umb gefuͤhret/ vnd er nun lang hin vnd wider geirꝛet<lb/> hette/ truͤge er hierumb kein Wiſſenſchafft. Da fleng<lb/> der Verwalter an jhm alles begierig zu erzehlen; wie<lb/> hoffaͤrtig Radirobanes Krieg angekuͤndiget; wie ein<lb/> Koͤnig auß Gallien durch Zulaſſung der Goͤtter<lb/> mit ſeinem Heere gleichſamb als zu beſtimbter Zeit<lb/> ankommen were; wie der Krieg fortgegangen/ vnd<lb/> wie mancherley Faͤlle ſich in kurtzer Zeit begeben<lb/> hetten. Sonderlich hielte er ſich mit praͤchtigen<lb/> Worten auff in erwegung wie Radirobanes geblie-<lb/> ben; was fuͤr ein harter Kampff; wie das Gluͤck eine<lb/> weile ſo zweiffelhafftig geweſen; vnd der Siegsherꝛ<lb/> nicht wenig verwundet worden. Als er aber in Er-<lb/> zehlung ſo weit kommen/ daß der Gallier Koͤnig den<lb/> Radirobanes auff die Erden geworffen habe/ kund-<lb/> te Arſidas ſeine Frewde weiter nicht anhalten/ ſon-<lb/> dern ſagte mit ſolcher veraͤnderung deß Geſichts/<lb/> daß man darauß wol ſpuͤrete/ ſeine Froͤligkeit muͤßte<lb/> nicht ertichtet ſeyn: Iſt dann Radirobanes erlegt?<lb/> Der Koͤnig in Sardinien? der vnlaͤngſt von Sici-<lb/> lien hinweg geſchieden? vnd zwar vom Koͤnige in<lb/> Gallien? welcher/ damit ich nicht vergeblich froh<lb/> ſey/ wie heiſt er/ mein Freundt? Er hat zwey Namen/<lb/> fieng der Mohr an; welches mich vnd andere zum<lb/> offtern betrogen hat. Dann zuweilen wirdt er Poli-<lb/> archus/ zuweilen Aſtioriſt von den ſeinigen genen-<lb/> net. Arſidas wardt durch dieſe Rede verſichert/ vnd<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k k v</fw><fw place="bottom" type="catch">empfandt</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [889/0933]
Das Fuͤnffte Buch.
Winde jhn an dem euſſerſten Theil von Africa her-
umb gefuͤhret/ vnd er nun lang hin vnd wider geirꝛet
hette/ truͤge er hierumb kein Wiſſenſchafft. Da fleng
der Verwalter an jhm alles begierig zu erzehlen; wie
hoffaͤrtig Radirobanes Krieg angekuͤndiget; wie ein
Koͤnig auß Gallien durch Zulaſſung der Goͤtter
mit ſeinem Heere gleichſamb als zu beſtimbter Zeit
ankommen were; wie der Krieg fortgegangen/ vnd
wie mancherley Faͤlle ſich in kurtzer Zeit begeben
hetten. Sonderlich hielte er ſich mit praͤchtigen
Worten auff in erwegung wie Radirobanes geblie-
ben; was fuͤr ein harter Kampff; wie das Gluͤck eine
weile ſo zweiffelhafftig geweſen; vnd der Siegsherꝛ
nicht wenig verwundet worden. Als er aber in Er-
zehlung ſo weit kommen/ daß der Gallier Koͤnig den
Radirobanes auff die Erden geworffen habe/ kund-
te Arſidas ſeine Frewde weiter nicht anhalten/ ſon-
dern ſagte mit ſolcher veraͤnderung deß Geſichts/
daß man darauß wol ſpuͤrete/ ſeine Froͤligkeit muͤßte
nicht ertichtet ſeyn: Iſt dann Radirobanes erlegt?
Der Koͤnig in Sardinien? der vnlaͤngſt von Sici-
lien hinweg geſchieden? vnd zwar vom Koͤnige in
Gallien? welcher/ damit ich nicht vergeblich froh
ſey/ wie heiſt er/ mein Freundt? Er hat zwey Namen/
fieng der Mohr an; welches mich vnd andere zum
offtern betrogen hat. Dann zuweilen wirdt er Poli-
archus/ zuweilen Aſtioriſt von den ſeinigen genen-
net. Arſidas wardt durch dieſe Rede verſichert/ vnd
empfandt
K k k v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |