Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Erste Buch. bringen würde. So hette er jhm auch schon außge-sonnen/ wie er die Widersacher solte herumbführen. Er wolte fortreitten/ als ob er gantz bestürtzt vnd verwirret were/ vnd wann ein vnbekandter oder ver- dächtiger nach dem Poliarchus fragte/ so wolte er/ jhm destoeher zu glauben/ mit trawriger Stimme antworten: Er sey nicht mehr auff der Welt. So were es auch nicht gäntzlich erlogen/ weil er vnter der Erden steckte/ da jhn die Sonne nicht beschiene. Be- gehrten sie zuwissen wie er gestorben sey/ so wolte er fürschwatzen/ daß er im Wasser Himera vom Pfer- de gefallen were. Dann als er auß Erschreckniß deß Königs Befehls halben in der Flucht durch den Fluß setzen wollen/ hette er deß Furtes verfehlet/ vnd were/ als das Pferdt vnter jhm wegkommen/ der schweren Rüstung halben vntergeschossen vnd ersof- fen. (Dieser Betrug war auch besser zubehelligen/ weil gleich damahls der Himera vber Gewonheit hoch angelauffen.) Ferner/ sagte er/ wil ich sprechen/ daß mir vnmöglich gewesen jhme beyzuspringen/ weil jhn der Strom bald in das Meer gerissen het- te. Durch diese Fabel wird das Geschrey von ewe- rem Todte allenthalben außgebreittet werden; wel- ches vns dann wol zustatten mag kommen. Dann es wird die Feinde ersättigen/ vnd ein Mitleiden er- wecken bey denen/ welche die Tugendt zu loben pfle- gen/ wann sie nicht mehr vorhanden ist. Hernach könnet jhr viel freyer seyn; man wird auff die Ha- fen vnd Schiffe nicht so scharpffe Achtung geben wie D
Das Erſte Buch. bringen wuͤrde. So hette er jhm auch ſchon außge-ſonnen/ wie er die Widerſacher ſolte herumbfuͤhren. Er wolte fortreitten/ als ob er gantz beſtuͤrtzt vnd verwirꝛet were/ vnd wann ein vnbekandter odeꝛ ver- daͤchtiger nach dem Poliarchus fragte/ ſo wolte er/ jhm deſtoeher zu glauben/ mit trawriger Stimme antworten: Er ſey nicht mehr auff der Welt. So were es auch nicht gaͤntzlich erlogen/ weil er vnter der Erden ſteckte/ da jhn die Sonne nicht beſchiene. Be- gehrten ſie zuwiſſen wie er geſtorben ſey/ ſo wolte er fuͤrſchwatzen/ daß er im Waſſer Himera vom Pfer- de gefallen were. Dann als er auß Erſchreckniß deß Koͤnigs Befehls halben in der Flucht durch den Fluß ſetzen wollen/ hette er deß Furtes verfehlet/ vnd were/ als das Pferdt vnter jhm wegkommen/ der ſchweren Ruͤſtung halben vntergeſchoſſen vnd erſof- fen. (Dieſer Betrug war auch beſſer zubehelligen/ weil gleich damahls der Himera vber Gewonheit hoch angelauffen.) Ferner/ ſagte er/ wil ich ſprechẽ/ daß mir vnmoͤglich geweſen jhme beyzuſpringen/ weil jhn der Strom bald in das Meer geriſſen het- te. Durch dieſe Fabel wird das Geſchrey von ewe- rem Todte allenthalben außgebreittet werden; wel- ches vns dann wol zuſtatten mag kommen. Dann es wird die Feinde erſaͤttigen/ vnd ein Mitleiden er- wecken bey denen/ welche die Tugendt zu loben pfle- gen/ wann ſie nicht mehr vorhanden iſt. Hernach koͤnnet jhr viel freyer ſeyn; man wird auff die Ha- fen vnd Schiffe nicht ſo ſcharpffe Achtung geben wie D
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0093" n="49"/><fw place="top" type="header">Das Erſte Buch.</fw><lb/> bringen wuͤrde. So hette er jhm auch ſchon außge-<lb/> ſonnen/ wie er die Widerſacher ſolte herumbfuͤhren.<lb/> Er wolte fortreitten/ als ob er gantz beſtuͤrtzt vnd<lb/> verwirꝛet were/ vnd wann ein vnbekandter odeꝛ ver-<lb/> daͤchtiger nach dem Poliarchus fragte/ ſo wolte er/<lb/> jhm deſtoeher zu glauben/ mit trawriger Stimme<lb/> antworten: Er ſey nicht mehr auff der Welt. So<lb/> were es auch nicht gaͤntzlich erlogen/ weil er vnter der<lb/> Erden ſteckte/ da jhn die Sonne nicht beſchiene. Be-<lb/> gehrten ſie zuwiſſen wie er geſtorben ſey/ ſo wolte er<lb/> fuͤrſchwatzen/ daß er im Waſſer Himera vom Pfer-<lb/> de gefallen were. Dann als er auß Erſchreckniß deß<lb/> Koͤnigs Befehls halben in der Flucht durch den<lb/> Fluß ſetzen wollen/ hette er deß Furtes verfehlet/ vnd<lb/> were/ als das Pferdt vnter jhm wegkommen/ der<lb/> ſchweren Ruͤſtung halben vntergeſchoſſen vnd erſof-<lb/> fen. (Dieſer Betrug war auch beſſer zubehelligen/<lb/> weil gleich damahls der Himera vber Gewonheit<lb/> hoch angelauffen.) Ferner/ ſagte er/ wil ich ſprechẽ/<lb/> daß mir vnmoͤglich geweſen jhme beyzuſpringen/<lb/> weil jhn der Strom bald in das Meer geriſſen het-<lb/> te. Durch dieſe Fabel wird das Geſchrey von ewe-<lb/> rem Todte allenthalben außgebreittet werden; wel-<lb/> ches vns dann wol zuſtatten mag kommen. Dann<lb/> es wird die Feinde erſaͤttigen/ vnd ein Mitleiden er-<lb/> wecken bey denen/ welche die Tugendt zu loben pfle-<lb/> gen/ wann ſie nicht mehr vorhanden iſt. Hernach<lb/> koͤnnet jhr viel freyer ſeyn; man wird auff die Ha-<lb/> fen vnd Schiffe nicht ſo ſcharpffe Achtung geben<lb/> <fw place="bottom" type="sig">D</fw><fw place="bottom" type="catch">wie</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [49/0093]
Das Erſte Buch.
bringen wuͤrde. So hette er jhm auch ſchon außge-
ſonnen/ wie er die Widerſacher ſolte herumbfuͤhren.
Er wolte fortreitten/ als ob er gantz beſtuͤrtzt vnd
verwirꝛet were/ vnd wann ein vnbekandter odeꝛ ver-
daͤchtiger nach dem Poliarchus fragte/ ſo wolte er/
jhm deſtoeher zu glauben/ mit trawriger Stimme
antworten: Er ſey nicht mehr auff der Welt. So
were es auch nicht gaͤntzlich erlogen/ weil er vnter der
Erden ſteckte/ da jhn die Sonne nicht beſchiene. Be-
gehrten ſie zuwiſſen wie er geſtorben ſey/ ſo wolte er
fuͤrſchwatzen/ daß er im Waſſer Himera vom Pfer-
de gefallen were. Dann als er auß Erſchreckniß deß
Koͤnigs Befehls halben in der Flucht durch den
Fluß ſetzen wollen/ hette er deß Furtes verfehlet/ vnd
were/ als das Pferdt vnter jhm wegkommen/ der
ſchweren Ruͤſtung halben vntergeſchoſſen vnd erſof-
fen. (Dieſer Betrug war auch beſſer zubehelligen/
weil gleich damahls der Himera vber Gewonheit
hoch angelauffen.) Ferner/ ſagte er/ wil ich ſprechẽ/
daß mir vnmoͤglich geweſen jhme beyzuſpringen/
weil jhn der Strom bald in das Meer geriſſen het-
te. Durch dieſe Fabel wird das Geſchrey von ewe-
rem Todte allenthalben außgebreittet werden; wel-
ches vns dann wol zuſtatten mag kommen. Dann
es wird die Feinde erſaͤttigen/ vnd ein Mitleiden er-
wecken bey denen/ welche die Tugendt zu loben pfle-
gen/ wann ſie nicht mehr vorhanden iſt. Hernach
koͤnnet jhr viel freyer ſeyn; man wird auff die Ha-
fen vnd Schiffe nicht ſo ſcharpffe Achtung geben
wie
D
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |