Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
das vnd Nicopompus bester Freundt) daß Archom-
brotus der Argenis nicht gefiele. Kondte er nun die-
ses Ampt mit jhrer beyder Gunst verwalten? Ge-
richte er dann in deß einen Vngnade/ so besorgte er/
das Gedächtniß deß Beleidigung würde bey d Be-
leydigten Person länger wehren/ als die Gunst bey
der andern welcher er gedienet hette. Darumb sagte
er also zum Könige: Ich zweiffele an Ewerer Ma-
jestät Verschwiegenheit nicht/ Großmächtigster
König; ich trage auch keine Beysorge/ daß Hyanis-
be oder die Mohren etwas begehen werden/ daß sie
verdeckt vnd von mir wolten vngeschrieben haben.
Das Glück aber/ wie auch die Zeiten vnd Mensch-
en/ ist vnbeständig; vnd mit einen Worte/ jhr seyd Kö-
nige. Solte sich was dergleichen begeben/ so wirdt
mein Leben nicht allein in eweren/ sondern auch in
deß Cleobulus Händen stehen/ bey welchem/ als dem
Obristen Secretar/ die Abgesandten jhre Schrei-
ben auff eweren Befehl müssen abgeben lassen. Ich
zweifele zwar an eines solchen Mannes Trew gantz
vnd gar nicht; wie aber wann jhr einem andern sol-
ches Ampt/ oder er es selbst seinen Beygesetzten anver-
trawete? Wann auch dieses schon nicht möchte ge-
schehen: so wirdt es doch mehr als genug Straffe
seyn/ daß es geschehen köndte. Diese Furcht/ fieng
der König drauff an/ ist nicht ohn Vhrsach. Doch
wann sich was solches zutrüge/ so könnet jhr die
Schreiben sicherlich allein an mich richten. Timo-
nides aber; Diese vngewöhnliche Art/ sagte er/ nur

bloß

Joh. Barclayens Argenis/
das vnd Nicopompus beſter Freundt) daß Archom-
brotus der Argenis nicht gefiele. Kondte er nun die-
ſes Ampt mit jhrer beyder Gunſt verwalten? Ge-
richte er dann in deß einen Vngnade/ ſo beſorgte er/
das Gedaͤchtniß deß Beleidigung wuͤrde bey d̕ Be-
leydigten Perſon laͤnger wehren/ als die Gunſt bey
der andern welcher er gedienet hette. Darumb ſagte
er alſo zum Koͤnige: Ich zweiffele an Ewerer Ma-
jeſtaͤt Verſchwiegenheit nicht/ Großmaͤchtigſter
Koͤnig; ich trage auch keine Beyſorge/ daß Hyanis-
be oder die Mohren etwas begehen werden/ daß ſie
verdeckt vnd von mir wolten vngeſchrieben haben.
Das Gluͤck aber/ wie auch die Zeiten vnd Menſch-
en/ iſt vnbeſtaͤndig; vnd mit einẽ Worte/ jhr ſeyd Koͤ-
nige. Solte ſich was dergleichen begeben/ ſo wirdt
mein Leben nicht allein in eweren/ ſondern auch in
deß Cleobulus Haͤnden ſtehen/ bey welchem/ als dem
Obriſten Secretar/ die Abgeſandten jhre Schrei-
ben auff eweren Befehl muͤſſen abgeben laſſen. Ich
zweifele zwar an eines ſolchen Mannes Trew gantz
vnd gar nicht; wie aber wann jhr einem andern ſol-
ches Ampt/ oder er es ſelbſt ſeinen Beygeſetztẽ anver-
trawete? Wann auch dieſes ſchon nicht moͤchte ge-
ſchehen: ſo wirdt es doch mehr als genug Straffe
ſeyn/ daß es geſchehen koͤndte. Dieſe Furcht/ fieng
der Koͤnig drauff an/ iſt nicht ohn Vhrſach. Doch
wann ſich was ſolches zutruͤge/ ſo koͤnnet jhr die
Schreiben ſicherlich allein an mich richten. Timo-
nides aber; Dieſe vngewoͤhnliche Art/ ſagte er/ nur

bloß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0908" n="864"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
das vnd Nicopompus be&#x017F;ter Freundt) daß Archom-<lb/>
brotus der Argenis nicht gefiele. Kondte er nun die-<lb/>
&#x017F;es Ampt mit jhrer beyder Gun&#x017F;t verwalten? Ge-<lb/>
richte er dann in deß einen Vngnade/ &#x017F;o be&#x017F;orgte er/<lb/>
das Geda&#x0364;chtniß deß Beleidigung wu&#x0364;rde bey d&#x0315; Be-<lb/>
leydigten Per&#x017F;on la&#x0364;nger wehren/ als die Gun&#x017F;t bey<lb/>
der andern welcher er gedienet hette. Darumb &#x017F;agte<lb/>
er al&#x017F;o zum Ko&#x0364;nige: Ich zweiffele an Ewerer Ma-<lb/>
je&#x017F;ta&#x0364;t Ver&#x017F;chwiegenheit nicht/ Großma&#x0364;chtig&#x017F;ter<lb/>
Ko&#x0364;nig; ich trage auch keine Bey&#x017F;orge/ daß Hyanis-<lb/>
be oder die Mohren etwas begehen werden/ daß &#x017F;ie<lb/>
verdeckt vnd von mir wolten vnge&#x017F;chrieben haben.<lb/>
Das Glu&#x0364;ck aber/ wie auch die Zeiten vnd Men&#x017F;ch-<lb/>
en/ i&#x017F;t vnbe&#x017F;ta&#x0364;ndig; vnd mit eine&#x0303; Worte/ jhr &#x017F;eyd Ko&#x0364;-<lb/>
nige. Solte &#x017F;ich was dergleichen begeben/ &#x017F;o wirdt<lb/>
mein Leben nicht allein in eweren/ &#x017F;ondern auch in<lb/>
deß Cleobulus Ha&#x0364;nden &#x017F;tehen/ bey welchem/ als dem<lb/>
Obri&#x017F;ten Secretar/ die Abge&#x017F;andten jhre Schrei-<lb/>
ben auff eweren Befehl mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en abgeben la&#x017F;&#x017F;en. Ich<lb/>
zweifele zwar an eines &#x017F;olchen Mannes Trew gantz<lb/>
vnd gar nicht; wie aber wann jhr einem andern &#x017F;ol-<lb/>
ches Ampt/ oder er es &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;einen Beyge&#x017F;etzte&#x0303; anver-<lb/>
trawete? Wann auch die&#x017F;es &#x017F;chon nicht mo&#x0364;chte ge-<lb/>
&#x017F;chehen: &#x017F;o wirdt es doch mehr als genug Straffe<lb/>
&#x017F;eyn/ daß es ge&#x017F;chehen ko&#x0364;ndte. Die&#x017F;e Furcht/ fieng<lb/>
der Ko&#x0364;nig drauff an/ i&#x017F;t nicht ohn Vhr&#x017F;ach. Doch<lb/>
wann &#x017F;ich was &#x017F;olches zutru&#x0364;ge/ &#x017F;o ko&#x0364;nnet jhr die<lb/>
Schreiben &#x017F;icherlich allein an mich richten. Timo-<lb/>
nides aber; Die&#x017F;e vngewo&#x0364;hnliche Art/ &#x017F;agte er/ nur<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bloß</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[864/0908] Joh. Barclayens Argenis/ das vnd Nicopompus beſter Freundt) daß Archom- brotus der Argenis nicht gefiele. Kondte er nun die- ſes Ampt mit jhrer beyder Gunſt verwalten? Ge- richte er dann in deß einen Vngnade/ ſo beſorgte er/ das Gedaͤchtniß deß Beleidigung wuͤrde bey d̕ Be- leydigten Perſon laͤnger wehren/ als die Gunſt bey der andern welcher er gedienet hette. Darumb ſagte er alſo zum Koͤnige: Ich zweiffele an Ewerer Ma- jeſtaͤt Verſchwiegenheit nicht/ Großmaͤchtigſter Koͤnig; ich trage auch keine Beyſorge/ daß Hyanis- be oder die Mohren etwas begehen werden/ daß ſie verdeckt vnd von mir wolten vngeſchrieben haben. Das Gluͤck aber/ wie auch die Zeiten vnd Menſch- en/ iſt vnbeſtaͤndig; vnd mit einẽ Worte/ jhr ſeyd Koͤ- nige. Solte ſich was dergleichen begeben/ ſo wirdt mein Leben nicht allein in eweren/ ſondern auch in deß Cleobulus Haͤnden ſtehen/ bey welchem/ als dem Obriſten Secretar/ die Abgeſandten jhre Schrei- ben auff eweren Befehl muͤſſen abgeben laſſen. Ich zweifele zwar an eines ſolchen Mannes Trew gantz vnd gar nicht; wie aber wann jhr einem andern ſol- ches Ampt/ oder er es ſelbſt ſeinen Beygeſetztẽ anver- trawete? Wann auch dieſes ſchon nicht moͤchte ge- ſchehen: ſo wirdt es doch mehr als genug Straffe ſeyn/ daß es geſchehen koͤndte. Dieſe Furcht/ fieng der Koͤnig drauff an/ iſt nicht ohn Vhrſach. Doch wann ſich was ſolches zutruͤge/ ſo koͤnnet jhr die Schreiben ſicherlich allein an mich richten. Timo- nides aber; Dieſe vngewoͤhnliche Art/ ſagte er/ nur bloß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/908
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 864. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/908>, abgerufen am 22.11.2024.