Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. ters Alter anzohe. Die vermutung solchen Vbels/ohn daß die Soldaten auch jhre Hoffnung vnnd Hertzhafftigkeit sincken liessen/ brachte die Befchls- haber darzu/ daß sie ohn Trompettenklang durch das gantze Läger befehlen liessen sich bereit zumach- en/ vnd hinter der Africaner Wissen auß dem Hafen abzustossen. Solches Glück der Königin zuverkündigen/ wöllet H h h
Das Fuͤnffte Buch. ters Alter anzohe. Die vermutung ſolchen Vbels/ohn daß die Soldaten auch jhre Hoffnung vnnd Hertzhafftigkeit ſincken lieſſen/ brachte die Befchls- haber darzu/ daß ſie ohn Trompettenklang durch das gantze Laͤger befehlen lieſſen ſich bereit zumach- en/ vnd hinter der Africaner Wiſſen auß dem Hafen abzuſtoſſen. Solches Gluͤck der Koͤnigin zuverkuͤndigen/ woͤllet H h h
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0893" n="849"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> ters Alter anzohe. Die vermutung ſolchen Vbels/<lb/> ohn daß die Soldaten auch jhre Hoffnung vnnd<lb/> Hertzhafftigkeit ſincken lieſſen/ brachte die Befchls-<lb/> haber darzu/ daß ſie ohn Trompettenklang durch<lb/> das gantze Laͤger befehlen lieſſen ſich bereit zumach-<lb/> en/ vnd hinter der Africaner Wiſſen auß dem Hafen<lb/> abzuſtoſſen.</p><lb/> <p>Solches Gluͤck der Koͤnigin zuverkuͤndigen/<lb/> waren viel Herꝛen zuſammen kommen. Welches<lb/> als ſie verſtundt: Ach/ ſagte ſie/ koͤndte doch der je-<lb/> nige dieſer Froͤligkeit genieſſen/ der ſie vns erworben<lb/> hatt! Ach Poliarchus/ wann ich mich nur ewrent-<lb/> wegen nicht hefftiger doͤrffte kraͤncken/ als ich mich<lb/> jetzt vber der Feinde Niederlage frewen kan! zugleich<lb/> gieng ſie zum Poliarchus/ in Begleitung weniger<lb/> Matronen vnnd Officirer. Er lag ſchwach/ halb<lb/> wach vnnd halb ſchlaffende/ mit anzeigung groſſer<lb/> Vnpaͤßligkeit. Gleichwol vermochten jhn die<lb/> Schmertzen zu keinen Seufftzen vnnd Klagen zu-<lb/> zwingen. Die heldenmuͤtige Beſtaͤndigkeit welche er<lb/> bey geſundem Leibe gehabt ließ jhn auch nicht da er<lb/> faſt im Todelag. Zwar die Stim̃e war ſchwaͤcher/<lb/> vnnd kundt kaum von den nechſt darbey ſtehenden<lb/> vernommen werden. Als er die Koͤnigin ſahe: Ewere<lb/> Liebe/ fieng er an/ hatt ſich der Feindt etwan mercken<lb/> laſſen? Wo mich die Goͤtter wiederumb geſundt<lb/> machen/ ſo wil ich vns an den Halßſtarꝛigen in<lb/> kuͤrtzen rechen; im Fall ich aber ſterbe/ ſo ſoll doch jh-<lb/> nen mein Geiſt Schrecken einjagen. In deſſen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h h</fw><fw place="bottom" type="catch">woͤllet</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [849/0893]
Das Fuͤnffte Buch.
ters Alter anzohe. Die vermutung ſolchen Vbels/
ohn daß die Soldaten auch jhre Hoffnung vnnd
Hertzhafftigkeit ſincken lieſſen/ brachte die Befchls-
haber darzu/ daß ſie ohn Trompettenklang durch
das gantze Laͤger befehlen lieſſen ſich bereit zumach-
en/ vnd hinter der Africaner Wiſſen auß dem Hafen
abzuſtoſſen.
Solches Gluͤck der Koͤnigin zuverkuͤndigen/
waren viel Herꝛen zuſammen kommen. Welches
als ſie verſtundt: Ach/ ſagte ſie/ koͤndte doch der je-
nige dieſer Froͤligkeit genieſſen/ der ſie vns erworben
hatt! Ach Poliarchus/ wann ich mich nur ewrent-
wegen nicht hefftiger doͤrffte kraͤncken/ als ich mich
jetzt vber der Feinde Niederlage frewen kan! zugleich
gieng ſie zum Poliarchus/ in Begleitung weniger
Matronen vnnd Officirer. Er lag ſchwach/ halb
wach vnnd halb ſchlaffende/ mit anzeigung groſſer
Vnpaͤßligkeit. Gleichwol vermochten jhn die
Schmertzen zu keinen Seufftzen vnnd Klagen zu-
zwingen. Die heldenmuͤtige Beſtaͤndigkeit welche er
bey geſundem Leibe gehabt ließ jhn auch nicht da er
faſt im Todelag. Zwar die Stim̃e war ſchwaͤcher/
vnnd kundt kaum von den nechſt darbey ſtehenden
vernommen werden. Als er die Koͤnigin ſahe: Ewere
Liebe/ fieng er an/ hatt ſich der Feindt etwan mercken
laſſen? Wo mich die Goͤtter wiederumb geſundt
machen/ ſo wil ich vns an den Halßſtarꝛigen in
kuͤrtzen rechen; im Fall ich aber ſterbe/ ſo ſoll doch jh-
nen mein Geiſt Schrecken einjagen. In deſſen
woͤllet
H h h
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/893 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 849. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/893>, abgerufen am 16.07.2024. |