Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Statt zukomme[n] eylete. In dessen gleichwol/ weildie ärtzte mit einem geschwinden Mittel das Blut stilleten/ ließ er einen Ast von einem Baume haw- en/ hieng zum Siegeszeichen deß Radirobanes Rüstung daran/ vnd nahm jhn auff seine Achsel. Mit solcher Zier saß er auff einen Wagen/ daran weisse Rosse giengen/ vnd fuhr in schönem Spe- ctackel/ vmbringet von den Soldaten/ vnd mit der rühmlichen Beute beladen/ zu dem Tempel deß Gottes Mars: dann der Feretrische Jupiter wardt in Africa nit geehret. Das Volck hatte alle Stras- sen erfüllet/ vnd sich auff das beste als in solcher Ey- le möglich war außgezieret; etliche trugen Zweige/ die sie zum ersten ergrieffen/ andere streweten sie auff die Strassen wo der Triumph gehalten ward. Man hörte von allen seiten das drosse Lob deß Sie- genden/ vnd die Glückwündtschungen vber den Wolstandt deß Landes Africa. Hyanisbe wartete im Eingange deß Tempels auff den Poliarchus/ welchen siebey seinem absteigen vom Wagen also anredete; Ihr grosser König/ ehe jhr diesen Raub dem Mars liefert/ so wil ich euch zuvor dasjenige sagen/ was jhr den Göttern saget wöllet. Ewere Stärcke macht es daß wir erhalten sindt. Ihr ha- bet vns wiedergegeben die Freyheit den Athem zu- schöpffen. Ihr habet einem jeglichen von dem Vol- cke seine Ecker/ Freunde vnd Häuser/ mir aber die- se Krone/ vnd den abwesenden Sohn beschützet. Begehret von vns was jhr wöllet; jedennoch wirdt es we-
Joh. Barclayens Argenis/ Statt zukomme[n] eylete. In deſſen gleichwol/ weildie aͤrtzte mit einem geſchwinden Mittel das Blut ſtilleten/ ließ er einen Aſt von einem Baume haw- en/ hieng zum Siegeszeichen deß Radirobanes Ruͤſtung daran/ vnd nahm jhn auff ſeine Achſel. Mit ſolcher Zier ſaß er auff einen Wagen/ daran weiſſe Roſſe giengen/ vnd fuhr in ſchoͤnem Spe- ctackel/ vmbringet von den Soldaten/ vnd mit der ruͤhmlichen Beute beladen/ zu dem Tempel deß Gottes Mars: dann der Feretriſche Jupiter wardt in Africa nit geehret. Das Volck hatte alle Straſ- ſen erfuͤllet/ vnd ſich auff das beſte als in ſolcher Ey- le moͤglich war außgezieret; etliche trugen Zweige/ die ſie zum erſten ergrieffen/ andere ſtreweten ſie auff die Straſſen wo der Triumph gehalten ward. Man hoͤrte von allen ſeiten das droſſe Lob deß Sie- genden/ vnd die Gluͤckwuͤndtſchungen vber den Wolſtandt deß Landes Africa. Hyanisbe wartete im Eingange deß Tempels auff den Poliarchus/ welchen ſiebey ſeinem abſteigen vom Wagen alſo anredete; Ihr groſſer Koͤnig/ ehe jhr dieſen Raub dem Mars liefert/ ſo wil ich euch zuvor dasjenige ſagen/ was jhr den Goͤttern ſaget woͤllet. Ewere Staͤrcke macht es daß wir erhalten ſindt. Ihr ha- bet vns wiedergegeben die Freyheit den Athem zu- ſchoͤpffen. Ihr habet einem jeglichen von dem Vol- cke ſeine Ecker/ Freunde vnd Haͤuſer/ mir aber die- ſe Krone/ vnd den abweſenden Sohn beſchuͤtzet. Begehret von vns was jhr woͤllet; jedennoch wirdt es we-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0884" n="840"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Statt zukomme<supplied>n</supplied> eylete. In deſſen gleichwol/ weil<lb/> die aͤrtzte mit einem geſchwinden Mittel das Blut<lb/> ſtilleten/ ließ er einen Aſt von einem Baume haw-<lb/> en/ hieng zum Siegeszeichen deß Radirobanes<lb/> Ruͤſtung daran/ vnd nahm jhn auff ſeine Achſel.<lb/> Mit ſolcher Zier ſaß er auff einen Wagen/ daran<lb/> weiſſe Roſſe giengen/ vnd fuhr in ſchoͤnem Spe-<lb/> ctackel/ vmbringet von den Soldaten/ vnd mit der<lb/> ruͤhmlichen Beute beladen/ zu dem Tempel deß<lb/> Gottes Mars: dann der Feretriſche Jupiter wardt<lb/> in Africa nit geehret. Das Volck hatte alle Straſ-<lb/> ſen erfuͤllet/ vnd ſich auff das beſte als in ſolcher Ey-<lb/> le moͤglich war außgezieret; etliche trugen Zweige/<lb/> die ſie zum erſten ergrieffen/ andere ſtreweten ſie<lb/> auff die Straſſen wo der Triumph gehalten ward.<lb/> Man hoͤrte von allen ſeiten das droſſe Lob deß Sie-<lb/> genden/ vnd die Gluͤckwuͤndtſchungen vber den<lb/> Wolſtandt deß Landes Africa. Hyanisbe wartete<lb/> im Eingange deß Tempels auff den Poliarchus/<lb/> welchen ſiebey ſeinem abſteigen vom Wagen alſo<lb/> anredete; Ihr groſſer Koͤnig/ ehe jhr dieſen Raub<lb/> dem Mars liefert/ ſo wil ich euch zuvor dasjenige<lb/> ſagen/ was jhr den Goͤttern ſaget woͤllet. Ewere<lb/> Staͤrcke macht es daß wir erhalten ſindt. Ihr ha-<lb/> bet vns wiedergegeben die Freyheit den Athem zu-<lb/> ſchoͤpffen. Ihr habet einem jeglichen von dem Vol-<lb/> cke ſeine Ecker/ Freunde vnd Haͤuſer/ mir aber die-<lb/> ſe Krone/ vnd den abweſenden Sohn beſchuͤtzet.<lb/> Begehret von vns was jhr woͤllet; jedennoch wirdt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">es we-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [840/0884]
Joh. Barclayens Argenis/
Statt zukommen eylete. In deſſen gleichwol/ weil
die aͤrtzte mit einem geſchwinden Mittel das Blut
ſtilleten/ ließ er einen Aſt von einem Baume haw-
en/ hieng zum Siegeszeichen deß Radirobanes
Ruͤſtung daran/ vnd nahm jhn auff ſeine Achſel.
Mit ſolcher Zier ſaß er auff einen Wagen/ daran
weiſſe Roſſe giengen/ vnd fuhr in ſchoͤnem Spe-
ctackel/ vmbringet von den Soldaten/ vnd mit der
ruͤhmlichen Beute beladen/ zu dem Tempel deß
Gottes Mars: dann der Feretriſche Jupiter wardt
in Africa nit geehret. Das Volck hatte alle Straſ-
ſen erfuͤllet/ vnd ſich auff das beſte als in ſolcher Ey-
le moͤglich war außgezieret; etliche trugen Zweige/
die ſie zum erſten ergrieffen/ andere ſtreweten ſie
auff die Straſſen wo der Triumph gehalten ward.
Man hoͤrte von allen ſeiten das droſſe Lob deß Sie-
genden/ vnd die Gluͤckwuͤndtſchungen vber den
Wolſtandt deß Landes Africa. Hyanisbe wartete
im Eingange deß Tempels auff den Poliarchus/
welchen ſiebey ſeinem abſteigen vom Wagen alſo
anredete; Ihr groſſer Koͤnig/ ehe jhr dieſen Raub
dem Mars liefert/ ſo wil ich euch zuvor dasjenige
ſagen/ was jhr den Goͤttern ſaget woͤllet. Ewere
Staͤrcke macht es daß wir erhalten ſindt. Ihr ha-
bet vns wiedergegeben die Freyheit den Athem zu-
ſchoͤpffen. Ihr habet einem jeglichen von dem Vol-
cke ſeine Ecker/ Freunde vnd Haͤuſer/ mir aber die-
ſe Krone/ vnd den abweſenden Sohn beſchuͤtzet.
Begehret von vns was jhr woͤllet; jedennoch wirdt
es we-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |