Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Feinden vbergeben hat/ wiederumb von jhnen erret-te: so wil ich von der Beute der Africaner an dem Ca- laritanischen Vfer/ wo meine Voreltern dir einen Tempel vnd Waldt geheiliget haben/ deiner Wol- that vnnd meiner Noth Gedächtniß auffrichten. Nachdem er sich mit diesem Gelübde bey sich selbst verbunden/ ritte er erstlich in das Wasser/ vnd als er sein Pferdt zuvor trincken lassen/ trieb er es ein wenig weiter/ mit vergebenem abmahnen der vmb- herstehenden/ daß in der Nähe eine grosse Tieffe verborgen sey. Als er sich vmbgeschauwet/ wo das Wasser am schmälesten were vberzusetzen/ gab er dem Rosse die Sporen/ so vnverzagt sich in das Wasser begab/ vnd nur mit herauß ragendem Kopffe seinen Herren trug wo er es hinleitete. Die Mohren so an dem Strande waren/ vnnd ver- meineten es geschehe auß Irrthumb/ oder Zufall/ schrien vnd sagten jhm/ wo er sich am bequemesten köndte zurück lencken. Aber er kam jmmer wei- ter hienein. Alle die es sahen redeten vnterschied- licher weise/ als von einem frembden vnd plötzlichen Falle/ vnd zweifelten nicht er müste vntergehen. Sie glaubten auch schon/ er lebte nicht mehr/ son- dern der tode Cörper würde nur von den Wel- len getragen/ sonderlich wie er so weit war das man jhn nicht erkennen kundte/ vnnd nur auß der Farbe erblickte/ daß etwas auß dem Wasser herfür ragete. Wie
Joh. Barclayens Argenis/ Feinden vbergeben hat/ wiederumb von jhnen erꝛet-te: ſo wil ich von der Beute der Africaner an dem Ca- laritaniſchen Vfer/ wo meine Voreltern dir einen Tempel vnd Waldt geheiliget haben/ deiner Wol- that vnnd meiner Noth Gedaͤchtniß auffrichten. Nachdem er ſich mit dieſem Geluͤbde bey ſich ſelbſt verbunden/ ritte er erſtlich in das Waſſer/ vnd als er ſein Pferdt zuvor trincken laſſen/ trieb er es ein wenig weiter/ mit vergebenem abmahnen der vmb- herſtehenden/ daß in der Naͤhe eine groſſe Tieffe verborgen ſey. Als er ſich vmbgeſchauwet/ wo das Waſſer am ſchmaͤleſten were vberzuſetzen/ gab er dem Roſſe die Sporen/ ſo vnverzagt ſich in das Waſſer begab/ vnd nur mit herauß ragendem Kopffe ſeinen Herꝛen trug wo er es hinleitete. Die Mohren ſo an dem Strande waren/ vnnd ver- meineten es geſchehe auß Irꝛthumb/ oder Zufall/ ſchrien vnd ſagten jhm/ wo er ſich am bequemeſten koͤndte zuruͤck lencken. Aber er kam jmmer wei- ter hienein. Alle die es ſahen redeten vnterſchied- licher weiſe/ als von einem frembden vnd ploͤtzlichen Falle/ vnd zweifelten nicht er muͤſte vntergehen. Sie glaubten auch ſchon/ er lebte nicht mehr/ ſon- dern der tode Coͤrper wuͤrde nur von den Wel- len getragen/ ſonderlich wie er ſo weit war das man jhn nicht erkennen kundte/ vnnd nur auß der Farbe erblickte/ daß etwas auß dem Waſſer herfuͤr ragete. Wie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0858" n="814"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Feinden vbergeben hat/ wiederumb von jhnen erꝛet-<lb/> te: ſo wil ich von der Beute der Africaner an dem Ca-<lb/> laritaniſchen Vfer/ wo meine Voreltern dir einen<lb/> Tempel vnd Waldt geheiliget haben/ deiner Wol-<lb/> that vnnd meiner Noth Gedaͤchtniß auffrichten.<lb/> Nachdem er ſich mit dieſem Geluͤbde bey ſich ſelbſt<lb/> verbunden/ ritte er erſtlich in das Waſſer/ vnd als<lb/> er ſein Pferdt zuvor trincken laſſen/ trieb er es ein<lb/> wenig weiter/ mit vergebenem abmahnen der vmb-<lb/> herſtehenden/ daß in der Naͤhe eine groſſe Tieffe<lb/> verborgen ſey. Als er ſich vmbgeſchauwet/ wo das<lb/> Waſſer am ſchmaͤleſten were vberzuſetzen/ gab er<lb/> dem Roſſe die Sporen/ ſo vnverzagt ſich in das<lb/> Waſſer begab/ vnd nur mit herauß ragendem<lb/> Kopffe ſeinen Herꝛen trug wo er es hinleitete. Die<lb/> Mohren ſo an dem Strande waren/ vnnd ver-<lb/> meineten es geſchehe auß Irꝛthumb/ oder Zufall/<lb/> ſchrien vnd ſagten jhm/ wo er ſich am bequemeſten<lb/> koͤndte zuruͤck lencken. Aber er kam jmmer wei-<lb/> ter hienein. Alle die es ſahen redeten vnterſchied-<lb/> licher weiſe/ als von einem frembden vnd ploͤtzlichen<lb/> Falle/ vnd zweifelten nicht er muͤſte vntergehen.<lb/> Sie glaubten auch ſchon/ er lebte nicht mehr/ ſon-<lb/> dern der tode Coͤrper wuͤrde nur von den Wel-<lb/> len getragen/ ſonderlich wie er ſo weit war das man<lb/> jhn nicht erkennen kundte/ vnnd nur auß der Farbe<lb/> erblickte/ daß etwas auß dem Waſſer herfuͤr<lb/> ragete.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wie</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [814/0858]
Joh. Barclayens Argenis/
Feinden vbergeben hat/ wiederumb von jhnen erꝛet-
te: ſo wil ich von der Beute der Africaner an dem Ca-
laritaniſchen Vfer/ wo meine Voreltern dir einen
Tempel vnd Waldt geheiliget haben/ deiner Wol-
that vnnd meiner Noth Gedaͤchtniß auffrichten.
Nachdem er ſich mit dieſem Geluͤbde bey ſich ſelbſt
verbunden/ ritte er erſtlich in das Waſſer/ vnd als
er ſein Pferdt zuvor trincken laſſen/ trieb er es ein
wenig weiter/ mit vergebenem abmahnen der vmb-
herſtehenden/ daß in der Naͤhe eine groſſe Tieffe
verborgen ſey. Als er ſich vmbgeſchauwet/ wo das
Waſſer am ſchmaͤleſten were vberzuſetzen/ gab er
dem Roſſe die Sporen/ ſo vnverzagt ſich in das
Waſſer begab/ vnd nur mit herauß ragendem
Kopffe ſeinen Herꝛen trug wo er es hinleitete. Die
Mohren ſo an dem Strande waren/ vnnd ver-
meineten es geſchehe auß Irꝛthumb/ oder Zufall/
ſchrien vnd ſagten jhm/ wo er ſich am bequemeſten
koͤndte zuruͤck lencken. Aber er kam jmmer wei-
ter hienein. Alle die es ſahen redeten vnterſchied-
licher weiſe/ als von einem frembden vnd ploͤtzlichen
Falle/ vnd zweifelten nicht er muͤſte vntergehen.
Sie glaubten auch ſchon/ er lebte nicht mehr/ ſon-
dern der tode Coͤrper wuͤrde nur von den Wel-
len getragen/ ſonderlich wie er ſo weit war das man
jhn nicht erkennen kundte/ vnnd nur auß der Farbe
erblickte/ daß etwas auß dem Waſſer herfuͤr
ragete.
Wie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |