Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ mütes in eine hefftige Furchte. Solte er fliehen/ dajhn so viel Pfeile vnd Waffen vmbringeten/ o- der solte er sein Leben zu fristen sich fangen lassen? Oder weil man jhn schwerlich auff Rantzon loß würde lassen/ solte er seinen Geist mit verwege- nem vnd vngleichem Kampffe auffgeben? Er sa- he sich nach seinen Fahnen vmb; sie waren ferren von jhm. Solte er allgemach zurückweichen? es folgete jhm ja hinder dem Rücken eine grosse Men- ge nach. Weil er in dem Zweiffel standt/ vnd er rasende das Glück verfluchte/ hatte sich die Gefahr gemehret. Der Tropp vnter dem er stack- te kam an die Thore der Stadt/ vnd war zu sei- ner Rettung nichts mehr vbrig/ als daß er sich vor einen von deß Poliarchus Soldaten außge- be. Es halff zu seinem Betruge viel/ daß er zu Anfange der Schlacht/ damit er destosicherer für einen Capitain oder gemeinen Knecht durchgehen möchte/ den königlichen Ziehrat hinweg gethan/ vnnd seinen Purpurrock/ nebenst dem gekröne- ten Helme einem so Megalosthenes hiesse vber- geben hatte. Also begab er sich mit Dreyhundert deß Poliarchus Reisigen in die Stadt/ zwar biß anher mit sehr füglicher List: wohin solte er aber weiter? Es hatte ein jedweder Soldat sein Losa- ment oder Zelt. Wann er sich zu einer Companie schlüge/ so köndte er doch vnter wenigen nicht ver- borgen seyn/ wie vormals vnter vielen vnd in der Rüstung.
Joh. Barclayens Argenis/ muͤtes in eine hefftige Furchte. Solte er fliehen/ dajhn ſo viel Pfeile vnd Waffen vmbringeten/ o- der ſolte er ſein Leben zu friſten ſich fangen laſſen? Oder weil man jhn ſchwerlich auff Rantzon loß wuͤrde laſſen/ ſolte er ſeinen Geiſt mit verwege- nem vnd vngleichem Kampffe auffgeben? Er ſa- he ſich nach ſeinen Fahnen vmb; ſie waren ferꝛen von jhm. Solte er allgemach zuruͤckweichen? es folgete jhm ja hinder dem Ruͤcken eine groſſe Men- ge nach. Weil er in dem Zweiffel ſtandt/ vnd er raſende das Gluͤck verfluchte/ hatte ſich die Gefahr gemehret. Der Tropp vnter dem er ſtack- te kam an die Thore der Stadt/ vnd war zu ſei- ner Rettung nichts mehr vbrig/ als daß er ſich vor einen von deß Poliarchus Soldaten außge- be. Es halff zu ſeinem Betruge viel/ daß er zu Anfange der Schlacht/ damit er deſtoſicherer fuͤr einen Capitain oder gemeinen Knecht durchgehen moͤchte/ den koͤniglichen Ziehrat hinweg gethan/ vnnd ſeinen Purpurrock/ nebenſt dem gekroͤne- ten Helme einem ſo Megaloſthenes hieſſe vber- geben hatte. Alſo begab er ſich mit Dreyhundert deß Poliarchus Reiſigen in die Stadt/ zwar biß anher mit ſehr fuͤglicher Liſt: wohin ſolte er aber weiter? Es hatte ein jedweder Soldat ſein Loſa- ment oder Zelt. Wann er ſich zu einer Companie ſchluͤge/ ſo koͤndte er doch vnter wenigen nicht ver- borgen ſeyn/ wie vormals vnter vielen vnd in der Ruͤſtung.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0854" n="810"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> muͤtes in eine hefftige Furchte. Solte er fliehen/ da<lb/> jhn ſo viel Pfeile vnd Waffen vmbringeten/ o-<lb/> der ſolte er ſein Leben zu friſten ſich fangen laſſen?<lb/> Oder weil man jhn ſchwerlich auff Rantzon loß<lb/> wuͤrde laſſen/ ſolte er ſeinen Geiſt mit verwege-<lb/> nem vnd vngleichem Kampffe auffgeben? Er ſa-<lb/> he ſich nach ſeinen Fahnen vmb; ſie waren ferꝛen<lb/> von jhm. Solte er allgemach zuruͤckweichen? es<lb/> folgete jhm ja hinder dem Ruͤcken eine groſſe Men-<lb/> ge nach. Weil er in dem Zweiffel ſtandt/ vnd<lb/> er raſende das Gluͤck verfluchte/ hatte ſich die<lb/> Gefahr gemehret. Der Tropp vnter dem er ſtack-<lb/> te kam an die Thore der Stadt/ vnd war zu ſei-<lb/> ner Rettung nichts mehr vbrig/ als daß er ſich<lb/> vor einen von deß Poliarchus Soldaten außge-<lb/> be. Es halff zu ſeinem Betruge viel/ daß er zu<lb/> Anfange der Schlacht/ damit er deſtoſicherer fuͤr<lb/> einen Capitain oder gemeinen Knecht durchgehen<lb/> moͤchte/ den koͤniglichen Ziehrat hinweg gethan/<lb/> vnnd ſeinen Purpurrock/ nebenſt dem gekroͤne-<lb/> ten Helme einem ſo Megaloſthenes hieſſe vber-<lb/> geben hatte. Alſo begab er ſich mit Dreyhundert<lb/> deß Poliarchus Reiſigen in die Stadt/ zwar biß<lb/> anher mit ſehr fuͤglicher Liſt: wohin ſolte er aber<lb/> weiter? Es hatte ein jedweder Soldat ſein Loſa-<lb/> ment oder Zelt. Wann er ſich zu einer Companie<lb/> ſchluͤge/ ſo koͤndte er doch vnter wenigen nicht ver-<lb/> borgen ſeyn/ wie vormals vnter vielen vnd in der<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ruͤſtung.</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [810/0854]
Joh. Barclayens Argenis/
muͤtes in eine hefftige Furchte. Solte er fliehen/ da
jhn ſo viel Pfeile vnd Waffen vmbringeten/ o-
der ſolte er ſein Leben zu friſten ſich fangen laſſen?
Oder weil man jhn ſchwerlich auff Rantzon loß
wuͤrde laſſen/ ſolte er ſeinen Geiſt mit verwege-
nem vnd vngleichem Kampffe auffgeben? Er ſa-
he ſich nach ſeinen Fahnen vmb; ſie waren ferꝛen
von jhm. Solte er allgemach zuruͤckweichen? es
folgete jhm ja hinder dem Ruͤcken eine groſſe Men-
ge nach. Weil er in dem Zweiffel ſtandt/ vnd
er raſende das Gluͤck verfluchte/ hatte ſich die
Gefahr gemehret. Der Tropp vnter dem er ſtack-
te kam an die Thore der Stadt/ vnd war zu ſei-
ner Rettung nichts mehr vbrig/ als daß er ſich
vor einen von deß Poliarchus Soldaten außge-
be. Es halff zu ſeinem Betruge viel/ daß er zu
Anfange der Schlacht/ damit er deſtoſicherer fuͤr
einen Capitain oder gemeinen Knecht durchgehen
moͤchte/ den koͤniglichen Ziehrat hinweg gethan/
vnnd ſeinen Purpurrock/ nebenſt dem gekroͤne-
ten Helme einem ſo Megaloſthenes hieſſe vber-
geben hatte. Alſo begab er ſich mit Dreyhundert
deß Poliarchus Reiſigen in die Stadt/ zwar biß
anher mit ſehr fuͤglicher Liſt: wohin ſolte er aber
weiter? Es hatte ein jedweder Soldat ſein Loſa-
ment oder Zelt. Wann er ſich zu einer Companie
ſchluͤge/ ſo koͤndte er doch vnter wenigen nicht ver-
borgen ſeyn/ wie vormals vnter vielen vnd in der
Ruͤſtung.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |