Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ den Obristen vnd Volck zu empfangen/ welche mitallgemeinen Vnkosten enthalten worden. Der Mo- ren allgemeine Rede gieng/ eine frembde Nation/ so mit jhnen keine Gemeinschafft hette/ auch keine Be- soldung suchte/ sey kommen/ jhr Leben für sie in Ge- fahr zusetzen. Derhalben nam man sie mit grossen Frewden an/ vnd ein jeder wündschte seinen Gästen alles guts. Man stellte Wein vnd Kräntze an die Thüren; so daß sich die Gallier/ welche noch nicht wußten was für eine Wolthat die Africaner von jh- nen begehrten/ verwunderten/ daß die Frembden in einem Ort noch freundlicher als in Gallien ange- nommen würden. Die Königin aber säumete sich nicht länger/ als biß sie den Poliarchus auß dem Vorhoff in den Saal geführet hatte/ vnd fieng also an zu reden: Mächtiger Printz/ wir lernen euch nicht erst heute kennen. Dann wie jhr vnlängst als ein schlechter Rittersmann allhie waret/ sindt wir der Zeichen ewerer Majestät jnnen worden/ die euch kei- ne Fürgebung eines geringen Stands bey vns nach fleissiger Betrachtung hat nemmen können. Ihr habt mich damals mir wider gegeben/ als die Räu- ber mir fast mein Hertz selbst sampt der Truhen hin- weg geführet hatten. Anjetzo seydt jhr entweder auß eigener oder auß Göttlicher Regung allhie ange- langt/ damit jhr mich in Besitzung desselbigen was jhr mir gegeben habt bestätiget. Dann in dem ich vnbesorgt vnd von zu langem Friede betrogen bin/ gedenckt mich der Sardinische König mit Waffen anzu-
Joh. Barclayens Argenis/ den Obriſten vnd Volck zu empfangen/ welche mitallgemeinen Vnkoſten enthalten worden. Der Mo- ren allgemeine Rede gieng/ eine frembde Nation/ ſo mit jhnen keine Gemeinſchafft hette/ auch keine Be- ſoldung ſuchte/ ſey kommen/ jhr Leben fuͤr ſie in Ge- fahr zuſetzen. Derhalben nam man ſie mit groſſen Frewden an/ vnd ein jeder wuͤndſchte ſeinen Gaͤſten alles guts. Man ſtellte Wein vnd Kraͤntze an die Thuͤren; ſo daß ſich die Gallier/ welche noch nicht wußten was fuͤr eine Wolthat die Africaner von jh- nen begehrten/ verwunderten/ daß die Frembden in einem Ort noch freundlicher als in Gallien ange- nommen wuͤrden. Die Koͤnigin aber ſaͤumete ſich nicht laͤnger/ als biß ſie den Poliarchus auß dem Vorhoff in den Saal gefuͤhret hatte/ vnd fieng alſo an zu reden: Maͤchtiger Printz/ wir lernẽ euch nicht erſt heute kennen. Dann wie jhr vnlaͤngſt als ein ſchlechter Rittersmann allhie waret/ ſindt wir der Zeichen ewerer Majeſtaͤt jnnen worden/ die euch kei- ne Fuͤrgebung eines geringen Stands bey vns nach fleiſſiger Betrachtung hat nemmen koͤnnen. Ihr habt mich damals mir wider gegeben/ als die Raͤu- ber mir faſt mein Hertz ſelbſt ſampt der Truhen hin- weg gefuͤhret hatten. Anjetzo ſeydt jhr entweder auß eigener oder auß Goͤttlicher Regung allhie ange- langt/ damit jhr mich in Beſitzung deſſelbigen was jhr mir gegeben habt beſtaͤtiget. Dann in dem ich vnbeſorgt vnd von zu langem Friede betrogen bin/ gedenckt mich der Sardiniſche Koͤnig mit Waffen anzu-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0820" n="776"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> den Obriſten vnd Volck zu empfangen/ welche mit<lb/> allgemeinen Vnkoſten enthalten worden. Der Mo-<lb/> ren allgemeine Rede gieng/ eine frembde Nation/ ſo<lb/> mit jhnen keine Gemeinſchafft hette/ auch keine Be-<lb/> ſoldung ſuchte/ ſey kommen/ jhr Leben fuͤr ſie in Ge-<lb/> fahr zuſetzen. Derhalben nam man ſie mit groſſen<lb/> Frewden an/ vnd ein jeder wuͤndſchte ſeinen Gaͤſten<lb/> alles guts. Man ſtellte Wein vnd Kraͤntze an die<lb/> Thuͤren; ſo daß ſich die Gallier/ welche noch nicht<lb/> wußten was fuͤr eine Wolthat die Africaner von jh-<lb/> nen begehrten/ verwunderten/ daß die Frembden in<lb/> einem Ort noch freundlicher als in Gallien ange-<lb/> nommen wuͤrden. Die Koͤnigin aber ſaͤumete ſich<lb/> nicht laͤnger/ als biß ſie den Poliarchus auß dem<lb/> Vorhoff in den Saal gefuͤhret hatte/ vnd fieng alſo<lb/> an zu reden: Maͤchtiger Printz/ wir lernẽ euch nicht<lb/> erſt heute kennen. Dann wie jhr vnlaͤngſt als ein<lb/> ſchlechter Rittersmann allhie waret/ ſindt wir der<lb/> Zeichen ewerer Majeſtaͤt jnnen worden/ die euch kei-<lb/> ne Fuͤrgebung eines geringen Stands bey vns nach<lb/> fleiſſiger Betrachtung hat nemmen koͤnnen. Ihr<lb/> habt mich damals mir wider gegeben/ als die Raͤu-<lb/> ber mir faſt mein Hertz ſelbſt ſampt der Truhen hin-<lb/> weg gefuͤhret hatten. Anjetzo ſeydt jhr entweder auß<lb/> eigener oder auß Goͤttlicher Regung allhie ange-<lb/> langt/ damit jhr mich in Beſitzung deſſelbigen was<lb/> jhr mir gegeben habt beſtaͤtiget. Dann in dem ich<lb/> vnbeſorgt vnd von zu langem Friede betrogen bin/<lb/> gedenckt mich der Sardiniſche Koͤnig mit Waffen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">anzu-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [776/0820]
Joh. Barclayens Argenis/
den Obriſten vnd Volck zu empfangen/ welche mit
allgemeinen Vnkoſten enthalten worden. Der Mo-
ren allgemeine Rede gieng/ eine frembde Nation/ ſo
mit jhnen keine Gemeinſchafft hette/ auch keine Be-
ſoldung ſuchte/ ſey kommen/ jhr Leben fuͤr ſie in Ge-
fahr zuſetzen. Derhalben nam man ſie mit groſſen
Frewden an/ vnd ein jeder wuͤndſchte ſeinen Gaͤſten
alles guts. Man ſtellte Wein vnd Kraͤntze an die
Thuͤren; ſo daß ſich die Gallier/ welche noch nicht
wußten was fuͤr eine Wolthat die Africaner von jh-
nen begehrten/ verwunderten/ daß die Frembden in
einem Ort noch freundlicher als in Gallien ange-
nommen wuͤrden. Die Koͤnigin aber ſaͤumete ſich
nicht laͤnger/ als biß ſie den Poliarchus auß dem
Vorhoff in den Saal gefuͤhret hatte/ vnd fieng alſo
an zu reden: Maͤchtiger Printz/ wir lernẽ euch nicht
erſt heute kennen. Dann wie jhr vnlaͤngſt als ein
ſchlechter Rittersmann allhie waret/ ſindt wir der
Zeichen ewerer Majeſtaͤt jnnen worden/ die euch kei-
ne Fuͤrgebung eines geringen Stands bey vns nach
fleiſſiger Betrachtung hat nemmen koͤnnen. Ihr
habt mich damals mir wider gegeben/ als die Raͤu-
ber mir faſt mein Hertz ſelbſt ſampt der Truhen hin-
weg gefuͤhret hatten. Anjetzo ſeydt jhr entweder auß
eigener oder auß Goͤttlicher Regung allhie ange-
langt/ damit jhr mich in Beſitzung deſſelbigen was
jhr mir gegeben habt beſtaͤtiget. Dann in dem ich
vnbeſorgt vnd von zu langem Friede betrogen bin/
gedenckt mich der Sardiniſche Koͤnig mit Waffen
anzu-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |