Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. dieses Vnrecht mit Wissen vnnd Willen deß gan-tzen Mauritanien geschehen were/ schickte er zur Hya- nisbe/ die Sachen nicht allein wieder abzufodern/ sondern auch die Verbrecher zur Straffe zu zie- hen. Sie gab zur Antwortt; daß weder etwas mit jhrem Bewust abgenommen worden/ noch sie die Schüldigen in jhrer Gewaldt hette/ oder für jhre Vnterthanen hielte. Wo die Sardinier der Verbrecher mächtig werden köndten/ solten sie sich an jhnen rechen: sie wolte so viel jhr möglich in gleichen es nicht so lassen hingehen. Radirobanes legete der Königin Antwort bey dem Volcke zum ärgsten auß/ stellete sich sehr zornig/ mit fürgeben/ Sardinien würde von den Mauritanien verächt- lich gehalten/ vnd darumb hetten sie der Anklage gespottet/ weil man jhnen mit Bedräwungen nicht begegnet were. Derhalben/ als ob der Friede genugsam were ge- Fall
Das Vierdte Buch. dieſes Vnrecht mit Wiſſen vnnd Willen deß gan-tzen Mauritaniẽ geſchehen were/ ſchickte er zur Hya- nisbe/ die Sachen nicht allein wieder abzufodern/ ſondern auch die Verbrecher zur Straffe zu zie- hen. Sie gab zur Antwortt; daß weder etwas mit jhrem Bewuſt abgenommen worden/ noch ſie die Schuͤldigen in jhrer Gewaldt hette/ oder fuͤr jhre Vnterthanen hielte. Wo die Sardinier der Verbrecher maͤchtig werden koͤndten/ ſolten ſie ſich an jhnen rechen: ſie wolte ſo viel jhr moͤglich in gleichen es nicht ſo laſſen hingehen. Radirobanes legete der Koͤnigin Antwort bey dem Volcke zum aͤrgſten auß/ ſtellete ſich ſehr zornig/ mit fuͤrgeben/ Sardinien wuͤrde von den Mauritanien veraͤcht- lich gehalten/ vnd darumb hetten ſie der Anklage geſpottet/ weil man jhnen mit Bedraͤwungen nicht begegnet were. Derhalben/ als ob der Friede genugſam were ge- Fall
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0811" n="767"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> dieſes Vnrecht mit Wiſſen vnnd Willen deß gan-<lb/> tzen Mauritaniẽ geſchehen were/ ſchickte er zur Hya-<lb/> nisbe/ die Sachen nicht allein wieder abzufodern/<lb/> ſondern auch die Verbrecher zur Straffe zu zie-<lb/> hen. Sie gab zur Antwortt; daß weder etwas<lb/> mit jhrem Bewuſt abgenommen worden/ noch<lb/> ſie die Schuͤldigen in jhrer Gewaldt hette/ oder<lb/> fuͤr jhre Vnterthanen hielte. Wo die Sardinier der<lb/> Verbrecher maͤchtig werden koͤndten/ ſolten ſie ſich<lb/> an jhnen rechen: ſie wolte ſo viel jhr moͤglich in<lb/> gleichen es nicht ſo laſſen hingehen. Radirobanes<lb/> legete der Koͤnigin Antwort bey dem Volcke zum<lb/> aͤrgſten auß/ ſtellete ſich ſehr zornig/ mit fuͤrgeben/<lb/> Sardinien wuͤrde von den Mauritanien veraͤcht-<lb/> lich gehalten/ vnd darumb hetten ſie der Anklage<lb/> geſpottet/ weil man jhnen mit Bedraͤwungen nicht<lb/> begegnet were.</p><lb/> <p>Derhalben/ als ob der Friede genugſam were ge-<lb/> brochen worden/ ſatzte er jhm fuͤr/ nicht allein<lb/> ſich wegen der Kauffleute zuerholen/ ſondern auch<lb/> ſeiner Vorfahren Streitt mit der Mauritani-<lb/> ſchen Koͤnigin zu ernewern. Dann die alten Sar-<lb/> diniſchen Koͤnige haben offtmahls mit Kriege ver-<lb/> fochten/ daß die Mauritaniſche Krone jhnen gehoͤ-<lb/> rig were. Nachmals/ wann durch Sillſtandt deß<lb/> Krieges oder den Nahmen deß Friedens die Strit-<lb/> tigkeit ein wenig beygeleget geweſen/ hat man ſie (im<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Fall</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [767/0811]
Das Vierdte Buch.
dieſes Vnrecht mit Wiſſen vnnd Willen deß gan-
tzen Mauritaniẽ geſchehen were/ ſchickte er zur Hya-
nisbe/ die Sachen nicht allein wieder abzufodern/
ſondern auch die Verbrecher zur Straffe zu zie-
hen. Sie gab zur Antwortt; daß weder etwas
mit jhrem Bewuſt abgenommen worden/ noch
ſie die Schuͤldigen in jhrer Gewaldt hette/ oder
fuͤr jhre Vnterthanen hielte. Wo die Sardinier der
Verbrecher maͤchtig werden koͤndten/ ſolten ſie ſich
an jhnen rechen: ſie wolte ſo viel jhr moͤglich in
gleichen es nicht ſo laſſen hingehen. Radirobanes
legete der Koͤnigin Antwort bey dem Volcke zum
aͤrgſten auß/ ſtellete ſich ſehr zornig/ mit fuͤrgeben/
Sardinien wuͤrde von den Mauritanien veraͤcht-
lich gehalten/ vnd darumb hetten ſie der Anklage
geſpottet/ weil man jhnen mit Bedraͤwungen nicht
begegnet were.
Derhalben/ als ob der Friede genugſam were ge-
brochen worden/ ſatzte er jhm fuͤr/ nicht allein
ſich wegen der Kauffleute zuerholen/ ſondern auch
ſeiner Vorfahren Streitt mit der Mauritani-
ſchen Koͤnigin zu ernewern. Dann die alten Sar-
diniſchen Koͤnige haben offtmahls mit Kriege ver-
fochten/ daß die Mauritaniſche Krone jhnen gehoͤ-
rig were. Nachmals/ wann durch Sillſtandt deß
Krieges oder den Nahmen deß Friedens die Strit-
tigkeit ein wenig beygeleget geweſen/ hat man ſie (im
Fall
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/811 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 767. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/811>, abgerufen am 16.07.2024. |