Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ säuget hatte. Die Fraw aber/ gleichsamb ob sienichts von der Fabel wiste/ fragte fleissig nach allem/ wer das Kind were/ warumb man es verstossen/ vnd den jungen Knaben/ von solcher Schönheit daß die Natur nichts an jhm vergessen/ also weggeworffen hette. Er gab für/ jhm were weiter nichts wissendt/ als daß er jhn auff einem Scheidwege am Wald/ da niemandt als Hirten vnd Jäger hin kämen/ gefun- den; dahin er entweder vnbarmhertziger weise/ oder auß höchstdringender Noth müßte gelegt worden seyn. Also nam Sicambre das weinende Kindt/ vnd schweigte es/ in dem sie jhm zu trincken gab. Timandre vertrawt jhre Heimligkeit dem Das X. Capitel. DIeses königliche Kindt/ so zwar nicht nach Leibe
Joh. Barclayens Argenis/ ſaͤuget hatte. Die Fraw aber/ gleichſamb ob ſienichts von der Fabel wiſte/ fragte fleiſſig nach allem/ wer das Kind were/ warumb man es verſtoſſen/ vnd den jungen Knaben/ von ſolcher Schoͤnheit daß die Natur nichts an jhm vergeſſen/ alſo weggeworffen hette. Er gab fuͤr/ jhm were weiter nichts wiſſendt/ als daß er jhn auff einem Scheidwege am Wald/ da niemandt als Hirten vnd Jaͤger hin kaͤmen/ gefun- den; dahin er entweder vnbarmhertziger weiſe/ oder auß hoͤchſtdringender Noth muͤßte gelegt worden ſeyn. Alſo nam Sicambre das weinende Kindt/ vnd ſchweigte es/ in dem ſie jhm zu trincken gab. Timandre vertrawt jhre Heimligkeit dem Das X. Capitel. DIeſes koͤnigliche Kindt/ ſo zwar nicht nach Leibe
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="698" facs="#f0742"/><fw type="header" place="top">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> ſaͤuget hatte. Die Fraw aber/ gleichſamb ob ſie<lb/> nichts von der Fabel wiſte/ fragte fleiſſig nach allem/<lb/> wer das Kind were/ warumb man es verſtoſſen/ vnd<lb/> den jungen Knaben/ von ſolcher Schoͤnheit daß die<lb/> Natur nichts an jhm vergeſſen/ alſo weggeworffen<lb/> hette. Er gab fuͤr/ jhm were weiter nichts wiſſendt/<lb/> als daß er jhn auff einem Scheidwege am Wald/ da<lb/> niemandt als Hirten vnd Jaͤger hin kaͤmen/ gefun-<lb/> den; dahin er entweder vnbarmhertziger weiſe/ oder<lb/> auß hoͤchſtdringender Noth muͤßte gelegt worden<lb/> ſeyn. Alſo nam Sicambre das weinende Kindt/ vnd<lb/> ſchweigte es/ in dem ſie jhm zu trincken gab.</p><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Timandre vertrawt jhre Heimligkeit dem<lb/><hi rendition="#et">Gobrias/ welcher das Kind beſuchet.<lb/> Sein adeliches Thun vnd Schoͤnheit.<lb/> Deß Gobrias vnd der Sicambre Er-<lb/> findung/ damit die Koͤnigin jhr Kindt<lb/> ſicherlich ſchawen moͤchte.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">X.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>Ieſes koͤnigliche Kindt/ ſo zwar nicht nach<lb/> Standes Wuͤrden/ jedoch/ wie es die Zeit<lb/> damals mit ſich brachte/ gluͤcklich erhalten<lb/> wardt/ als es hat gehen vnd reden koͤnnen/ hat es gar<lb/> ein andere Geſtalt von ſich gegeben/ als ſonſten die<lb/> Kinder ſo von ſolchen Leuten erzogen werden. Er<lb/> war von lebhafftiger Natur/ die mit ſeinem ſchoͤnen<lb/> <fw type="catch" place="bottom">Leibe</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [698/0742]
Joh. Barclayens Argenis/
ſaͤuget hatte. Die Fraw aber/ gleichſamb ob ſie
nichts von der Fabel wiſte/ fragte fleiſſig nach allem/
wer das Kind were/ warumb man es verſtoſſen/ vnd
den jungen Knaben/ von ſolcher Schoͤnheit daß die
Natur nichts an jhm vergeſſen/ alſo weggeworffen
hette. Er gab fuͤr/ jhm were weiter nichts wiſſendt/
als daß er jhn auff einem Scheidwege am Wald/ da
niemandt als Hirten vnd Jaͤger hin kaͤmen/ gefun-
den; dahin er entweder vnbarmhertziger weiſe/ oder
auß hoͤchſtdringender Noth muͤßte gelegt worden
ſeyn. Alſo nam Sicambre das weinende Kindt/ vnd
ſchweigte es/ in dem ſie jhm zu trincken gab.
Timandre vertrawt jhre Heimligkeit dem
Gobrias/ welcher das Kind beſuchet.
Sein adeliches Thun vnd Schoͤnheit.
Deß Gobrias vnd der Sicambre Er-
findung/ damit die Koͤnigin jhr Kindt
ſicherlich ſchawen moͤchte.
Das X. Capitel.
DIeſes koͤnigliche Kindt/ ſo zwar nicht nach
Standes Wuͤrden/ jedoch/ wie es die Zeit
damals mit ſich brachte/ gluͤcklich erhalten
wardt/ als es hat gehen vnd reden koͤnnen/ hat es gar
ein andere Geſtalt von ſich gegeben/ als ſonſten die
Kinder ſo von ſolchen Leuten erzogen werden. Er
war von lebhafftiger Natur/ die mit ſeinem ſchoͤnen
Leibe
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/742 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 698. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/742>, abgerufen am 03.03.2025. |