Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Du bedenckest es zulangsam/ Selenisse. Es wereeine Tugend gewesen/ wann du dein Hertze für V- belthat verschlossen hettest. Weil du nun so vn- glückselig gesündiget hast/ so ist deine Klage nicht besser als der Mörder. Hat mich dann Radirobanes mit so feindlicher Beklagung vmbringen wöllen: welchen ich mit nichts beleydiget habe/ außgenom- men das/ wie andere Sachen/ auch zu grosse Gunst einen Eckel zukriegen pfleget? Ach dem Vbel? wen werde ich dürffen anschawen? zu wem werde ich fliehen? oder wer wird mich hören von Verrähte- rey klagen/ derer ich ein Exempel bin? Warumb eile ich nicht mich deß Tagesliechtes zuberauben? Bedecke ich nicht die Schande meines jetzigen La- sters mit einem Ende daß meiner ersten Tugend gemässe ist? Auff was warte ich länger? Arge- nis hasset mich/ den Meineyd kan ich nicht ent- schüldigen. Vielleicht wird auch der König sei- ne Rache vnter anderer Beschönung sättigen/ den mein Verdienst/ vnd der Tochter Klage so sehr ge- reitzet hat. Man weiß noch nicht/ wie ich verstehen können/ daß ich den Radirobanes zu der Entfüh- rung durch meinen Rhat auffgefrischet habe. Im Fall dieses wird außkommen (dann was kan ich hoffen daß es werde verschwiegen bleiben?) welche Verfliessung der Zeit/ welche Götter werden das Gedächtnüß solchen Verbrechens meiner Herr- schafft auß dem Gemüte können bringen? Ich mag sie auch erweichen wie ich wil/ so werden sie mir doch befeh-
Joh. Barclayens Argenis/ Du bedenckeſt es zulangſam/ Seleniſſe. Es wereeine Tugend geweſen/ wann du dein Hertze fuͤr V- belthat verſchloſſen hetteſt. Weil du nun ſo vn- gluͤckſelig geſuͤndiget haſt/ ſo iſt deine Klage nicht beſſer als der Moͤrder. Hat mich dañ Radirobanes mit ſo feindlicher Beklagung vmbringen woͤllen: welchen ich mit nichts beleydiget habe/ außgenom- men das/ wie andere Sachen/ auch zu groſſe Gunſt einen Eckel zukriegen pfleget? Ach dem Vbel? wen werde ich duͤrffen anſchawen? zu wem werde ich fliehen? oder wer wird mich hoͤren von Verꝛaͤhte- rey klagen/ derer ich ein Exempel bin? Warumb eile ich nicht mich deß Tagesliechtes zuberauben? Bedecke ich nicht die Schande meines jetzigen La- ſters mit einem Ende daß meiner erſten Tugend gemaͤſſe iſt? Auff was warte ich laͤnger? Arge- nis haſſet mich/ den Meineyd kan ich nicht ent- ſchuͤldigen. Vielleicht wird auch der Koͤnig ſei- ne Rache vnter anderer Beſchoͤnung ſaͤttigen/ den mein Verdienſt/ vnd der Tochter Klage ſo ſehr ge- reitzet hat. Man weiß noch nicht/ wie ich verſtehen koͤnnen/ daß ich den Radirobanes zu der Entfuͤh- rung durch meinen Rhat auffgefriſchet habe. Im Fall dieſes wird außkommen (dann was kan ich hoffen daß es werde verſchwiegen bleiben?) welche Verflieſſung der Zeit/ welche Goͤtter werden das Gedaͤchtnuͤß ſolchen Verbrechens meiner Herꝛ- ſchafft auß dem Gemuͤte koͤnnen bringen? Ich mag ſie auch erweichẽ wie ich wil/ ſo werden ſie mir doch befeh-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0672" n="628"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Du bedenckeſt es zulangſam/ Seleniſſe. Es were<lb/> eine Tugend geweſen/ wann du dein Hertze fuͤr V-<lb/> belthat verſchloſſen hetteſt. Weil du nun ſo vn-<lb/> gluͤckſelig geſuͤndiget haſt/ ſo iſt deine Klage nicht<lb/> beſſer als der Moͤrder. Hat mich dañ Radirobanes<lb/> mit ſo feindlicher Beklagung vmbringen woͤllen:<lb/> welchen ich mit nichts beleydiget habe/ außgenom-<lb/> men das/ wie andere Sachen/ auch zu groſſe Gunſt<lb/> einen Eckel zukriegen pfleget? Ach dem Vbel? wen<lb/> werde ich duͤrffen anſchawen? zu wem werde ich<lb/> fliehen? oder wer wird mich hoͤren von Verꝛaͤhte-<lb/> rey klagen/ derer ich ein Exempel bin? Warumb<lb/> eile ich nicht mich deß Tagesliechtes zuberauben?<lb/> Bedecke ich nicht die Schande meines jetzigen La-<lb/> ſters mit einem Ende daß meiner erſten Tugend<lb/> gemaͤſſe iſt? Auff was warte ich laͤnger? Arge-<lb/> nis haſſet mich/ den Meineyd kan ich nicht ent-<lb/> ſchuͤldigen. Vielleicht wird auch der Koͤnig ſei-<lb/> ne Rache vnter anderer Beſchoͤnung ſaͤttigen/ den<lb/> mein Verdienſt/ vnd der Tochter Klage ſo ſehr ge-<lb/> reitzet hat. Man weiß noch nicht/ wie ich verſtehen<lb/> koͤnnen/ daß ich den Radirobanes zu der Entfuͤh-<lb/> rung durch meinen Rhat auffgefriſchet habe. Im<lb/> Fall dieſes wird außkommen (dann was kan ich<lb/> hoffen daß es werde verſchwiegen bleiben?) welche<lb/> Verflieſſung der Zeit/ welche Goͤtter werden das<lb/> Gedaͤchtnuͤß ſolchen Verbrechens meiner Herꝛ-<lb/> ſchafft auß dem Gemuͤte koͤnnen bringen? Ich mag<lb/> ſie auch erweichẽ wie ich wil/ ſo werden ſie mir doch<lb/> <fw place="bottom" type="catch">befeh-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [628/0672]
Joh. Barclayens Argenis/
Du bedenckeſt es zulangſam/ Seleniſſe. Es were
eine Tugend geweſen/ wann du dein Hertze fuͤr V-
belthat verſchloſſen hetteſt. Weil du nun ſo vn-
gluͤckſelig geſuͤndiget haſt/ ſo iſt deine Klage nicht
beſſer als der Moͤrder. Hat mich dañ Radirobanes
mit ſo feindlicher Beklagung vmbringen woͤllen:
welchen ich mit nichts beleydiget habe/ außgenom-
men das/ wie andere Sachen/ auch zu groſſe Gunſt
einen Eckel zukriegen pfleget? Ach dem Vbel? wen
werde ich duͤrffen anſchawen? zu wem werde ich
fliehen? oder wer wird mich hoͤren von Verꝛaͤhte-
rey klagen/ derer ich ein Exempel bin? Warumb
eile ich nicht mich deß Tagesliechtes zuberauben?
Bedecke ich nicht die Schande meines jetzigen La-
ſters mit einem Ende daß meiner erſten Tugend
gemaͤſſe iſt? Auff was warte ich laͤnger? Arge-
nis haſſet mich/ den Meineyd kan ich nicht ent-
ſchuͤldigen. Vielleicht wird auch der Koͤnig ſei-
ne Rache vnter anderer Beſchoͤnung ſaͤttigen/ den
mein Verdienſt/ vnd der Tochter Klage ſo ſehr ge-
reitzet hat. Man weiß noch nicht/ wie ich verſtehen
koͤnnen/ daß ich den Radirobanes zu der Entfuͤh-
rung durch meinen Rhat auffgefriſchet habe. Im
Fall dieſes wird außkommen (dann was kan ich
hoffen daß es werde verſchwiegen bleiben?) welche
Verflieſſung der Zeit/ welche Goͤtter werden das
Gedaͤchtnuͤß ſolchen Verbrechens meiner Herꝛ-
ſchafft auß dem Gemuͤte koͤnnen bringen? Ich mag
ſie auch erweichẽ wie ich wil/ ſo werden ſie mir doch
befeh-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |