Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Dritte Buch.
belthat Fortgangs halben bekümmert war/ sagte/ er
köndte es nicht gestatten/ daß die krancke Princessin
gantzer tausendt Schritte (dann so weit war es nach
Epeircte) solte gerüttelt werden; sie wurde auch in
diesem ernsten Anfall der Vnpäßligkeit/ welche viel-
leicht nicht wehren köndte/ viel besser in dem Zelte ru-
hen.

Als sie in solcher gleichsam noch freundtlicher
vnd wolmeinender Außredung waren/ bließ Virti-
ganes dem Radirobanes heimlich ein/ der Anschlag
seines Glückes sey nicht eben an diesen Tag so hoch
gebunden/ daß die verhoffte Gelegenheit nicht köndte
wiederkommen. Er solte die Argenis fortlassen/ vnd
sich selbst mit jhr nach Epeircte machen/ mit auff-
schiebung der verheissenen Spectackel/ biß sie ge-
sundt würde/ vnd der Vatter auß gleicher Einfalt
sie zu hinwegraubung an das Vfer auffs newe füh-
rete. Er hette es jhn fast vberredet/ wann deß Radi-
robanes Artzt/ welchen etzliche herzu geholet/ nicht
kommen were. Dieser begrieff der Princessin den
Puls fast wieder jhren Willen/ vnd sahe erst-
lich mit Verwunderung auff jhre Augen vnnd
Athem; hernach sagte er/ daß er kein Zeichen eini-
ger Kranckheit spüren köndte. Wandte sich also
zum Meleander/ vnnd versicherte jhn/ er möch-
te gäntzlich vnbesorget seyn: es were was es wolte
das die Argenis angestossen hette/ so würde es nicht
viel zu bedeuten haben. Radirobanes aber fiel
in hefftigern Argwohn/ vnnd merckte endtlich

wol/

Das Dritte Buch.
belthat Fortgangs halben bekuͤmmert war/ ſagte/ er
koͤndte es nicht geſtatten/ daß die krancke Princeſſin
gantzer tauſendt Schritte (dann ſo weit war es nach
Epeircte) ſolte geruͤttelt werden; ſie wurde auch in
dieſem ernſten Anfall der Vnpaͤßligkeit/ welche viel-
leicht nicht wehren koͤndte/ viel beſſer in dem Zelte ru-
hen.

Als ſie in ſolcher gleichſam noch freundtlicher
vnd wolmeinender Außredung waren/ bließ Virti-
ganes dem Radirobanes heimlich ein/ der Anſchlag
ſeines Gluͤckes ſey nicht eben an dieſen Tag ſo hoch
gebunden/ daß die verhoffte Gelegenheit nicht koͤndte
wiederkommen. Er ſolte die Argenis fortlaſſen/ vnd
ſich ſelbſt mit jhr nach Epeircte machen/ mit auff-
ſchiebung der verheiſſenen Spectackel/ biß ſie ge-
ſundt wuͤrde/ vnd der Vatter auß gleicher Einfalt
ſie zu hinwegraubung an das Vfer auffs newe fuͤh-
rete. Er hette es jhn faſt vberꝛedet/ wann deß Radi-
robanes Artzt/ welchen etzliche herzu geholet/ nicht
kommen were. Dieſer begrieff der Princeſſin den
Puls faſt wieder jhren Willen/ vnd ſahe erſt-
lich mit Verwunderung auff jhre Augen vnnd
Athem; hernach ſagte er/ daß er kein Zeichen eini-
ger Kranckheit ſpuͤren koͤndte. Wandte ſich alſo
zum Meleander/ vnnd verſicherte jhn/ er moͤch-
te gaͤntzlich vnbeſorget ſeyn: es were was es wolte
das die Argenis angeſtoſſen hette/ ſo wuͤrde es nicht
viel zu bedeuten haben. Radirobanes aber fiel
in hefftigern Argwohn/ vnnd merckte endtlich

wol/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0651" n="607"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/>
belthat Fortgangs halben beku&#x0364;mmert war/ &#x017F;agte/ er<lb/>
ko&#x0364;ndte es nicht ge&#x017F;tatten/ daß die krancke Prince&#x017F;&#x017F;in<lb/>
gantzer tau&#x017F;endt Schritte (dann &#x017F;o weit war es nach<lb/>
Epeircte) &#x017F;olte geru&#x0364;ttelt werden; &#x017F;ie wurde auch in<lb/>
die&#x017F;em ern&#x017F;ten Anfall der Vnpa&#x0364;ßligkeit/ welche viel-<lb/>
leicht nicht wehren ko&#x0364;ndte/ viel be&#x017F;&#x017F;er in dem Zelte ru-<lb/>
hen.</p><lb/>
            <p>Als &#x017F;ie in &#x017F;olcher gleich&#x017F;am noch freundtlicher<lb/>
vnd wolmeinender Außredung waren/ bließ Virti-<lb/>
ganes dem Radirobanes heimlich ein/ der An&#x017F;chlag<lb/>
&#x017F;eines Glu&#x0364;ckes &#x017F;ey nicht eben an die&#x017F;en Tag &#x017F;o hoch<lb/>
gebunden/ daß die verhoffte Gelegenheit nicht ko&#x0364;ndte<lb/>
wiederkommen. Er &#x017F;olte die Argenis fortla&#x017F;&#x017F;en/ vnd<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t mit jhr nach Epeircte machen/ mit auff-<lb/>
&#x017F;chiebung der verhei&#x017F;&#x017F;enen Spectackel/ biß &#x017F;ie ge-<lb/>
&#x017F;undt wu&#x0364;rde/ vnd der Vatter auß gleicher Einfalt<lb/>
&#x017F;ie zu hinwegraubung an das Vfer auffs newe fu&#x0364;h-<lb/>
rete. Er hette es jhn fa&#x017F;t vber&#xA75B;edet/ wann deß Radi-<lb/>
robanes Artzt/ welchen etzliche herzu geholet/ nicht<lb/>
kommen were. Die&#x017F;er begrieff der Prince&#x017F;&#x017F;in den<lb/>
Puls fa&#x017F;t wieder jhren Willen/ vnd &#x017F;ahe er&#x017F;t-<lb/>
lich mit Verwunderung auff jhre Augen vnnd<lb/>
Athem; hernach &#x017F;agte er/ daß er kein Zeichen eini-<lb/>
ger Kranckheit &#x017F;pu&#x0364;ren ko&#x0364;ndte. Wandte &#x017F;ich al&#x017F;o<lb/>
zum Meleander/ vnnd ver&#x017F;icherte jhn/ er mo&#x0364;ch-<lb/>
te ga&#x0364;ntzlich vnbe&#x017F;orget &#x017F;eyn: es were was es wolte<lb/>
das die Argenis ange&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en hette/ &#x017F;o wu&#x0364;rde es nicht<lb/>
viel zu bedeuten haben. Radirobanes aber fiel<lb/>
in hefftigern Argwohn/ vnnd merckte endtlich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wol/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[607/0651] Das Dritte Buch. belthat Fortgangs halben bekuͤmmert war/ ſagte/ er koͤndte es nicht geſtatten/ daß die krancke Princeſſin gantzer tauſendt Schritte (dann ſo weit war es nach Epeircte) ſolte geruͤttelt werden; ſie wurde auch in dieſem ernſten Anfall der Vnpaͤßligkeit/ welche viel- leicht nicht wehren koͤndte/ viel beſſer in dem Zelte ru- hen. Als ſie in ſolcher gleichſam noch freundtlicher vnd wolmeinender Außredung waren/ bließ Virti- ganes dem Radirobanes heimlich ein/ der Anſchlag ſeines Gluͤckes ſey nicht eben an dieſen Tag ſo hoch gebunden/ daß die verhoffte Gelegenheit nicht koͤndte wiederkommen. Er ſolte die Argenis fortlaſſen/ vnd ſich ſelbſt mit jhr nach Epeircte machen/ mit auff- ſchiebung der verheiſſenen Spectackel/ biß ſie ge- ſundt wuͤrde/ vnd der Vatter auß gleicher Einfalt ſie zu hinwegraubung an das Vfer auffs newe fuͤh- rete. Er hette es jhn faſt vberꝛedet/ wann deß Radi- robanes Artzt/ welchen etzliche herzu geholet/ nicht kommen were. Dieſer begrieff der Princeſſin den Puls faſt wieder jhren Willen/ vnd ſahe erſt- lich mit Verwunderung auff jhre Augen vnnd Athem; hernach ſagte er/ daß er kein Zeichen eini- ger Kranckheit ſpuͤren koͤndte. Wandte ſich alſo zum Meleander/ vnnd verſicherte jhn/ er moͤch- te gaͤntzlich vnbeſorget ſeyn: es were was es wolte das die Argenis angeſtoſſen hette/ ſo wuͤrde es nicht viel zu bedeuten haben. Radirobanes aber fiel in hefftigern Argwohn/ vnnd merckte endtlich wol/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/651
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 607. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/651>, abgerufen am 22.11.2024.