Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ entwiechen; vnd wohnet gleichwohl noch vnter vns/zusehen ob wir gegen sie werden vndanckbar seyn. Wie Meleander also redete/ erhub sich vnter nete
Joh. Barclayens Argenis/ entwiechen; vñ wohnet gleichwohl noch vnter vns/zuſehen ob wir gegen ſie werden vndanckbar ſeyn. Wie Meleander alſo redete/ erhub ſich vnter nete
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0588" n="544"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> entwiechen; vñ wohnet gleichwohl noch vnter vns/<lb/> zuſehen ob wir gegen ſie werden vndanckbar ſeyn.</p><lb/> <p>Wie Meleander alſo redete/ erhub ſich vnter<lb/> den Vmbſtehenden ein groſſes Gemuͤrmel. Ihr<lb/> wiſſet daß die Gemuͤter der Menſchen/ bevorauß<lb/> die Menge/ groſſe vnd vngewoͤhnliche Sachen<lb/> leichtlich den Goͤttern zuſchreibet/ vnd daß ſie der<lb/> Aberwitz in einer gehlingen Hitze einnimbt. Vber<lb/> diß war es Sicilien auch ruͤhmlich/ daß die Goͤt-<lb/> ter ſelber fuͤr Beſchuͤtzung der Koͤnige geſtritten<lb/> hetten. Derhalben fiengen die Soldaten auff deß<lb/> Koͤnigs Wort anzuſchreyen/ rufftẽ die Tritoniſche<lb/> Minerve an mit alle denen Nahmen/ welche man<lb/> jhr nach den Kuͤnſten die ſie erfunden/ oder nach den<lb/> Ortern in denen man ſie geehret hat/ zugeben pfle-<lb/> get. Etliche auß Aberglauben/ etliche dem Koͤni-<lb/> ge zu Gefallen/ vnd die andern fuͤr Frewden/ wel-<lb/> che ſie mochten außſchuͤtten. Wie vermeinet jhr<lb/> wol/ daß Argenis vnd ich vnter der Bewegung<lb/> der betrogenen Leute heimlich gelacht haben? Ich<lb/> hatte ſelber Luſt an der Fabel/ mit Verwunderung/<lb/> wie der Koͤnig ſo leichtlich eine Goͤttin gemacht<lb/> hette. Aber es war auch an dieſer Thorheit noch<lb/> nicht genug. Einer von den Soldaten hub entwe-<lb/> der auß Schmeichlerey oder Vnſinnigkeit an:<lb/> Was muß doch das geweſen ſeyn/ was ich auff der<lb/> Hoͤhe deß Caſtells geſehen habe/ als man vns auß<lb/> dem Laͤger erſtlich hat auff gerufft? Es glaͤntzte in<lb/> der Nacht ein ſehr klares Fewer/ ſo daß ich vermei-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">nete</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [544/0588]
Joh. Barclayens Argenis/
entwiechen; vñ wohnet gleichwohl noch vnter vns/
zuſehen ob wir gegen ſie werden vndanckbar ſeyn.
Wie Meleander alſo redete/ erhub ſich vnter
den Vmbſtehenden ein groſſes Gemuͤrmel. Ihr
wiſſet daß die Gemuͤter der Menſchen/ bevorauß
die Menge/ groſſe vnd vngewoͤhnliche Sachen
leichtlich den Goͤttern zuſchreibet/ vnd daß ſie der
Aberwitz in einer gehlingen Hitze einnimbt. Vber
diß war es Sicilien auch ruͤhmlich/ daß die Goͤt-
ter ſelber fuͤr Beſchuͤtzung der Koͤnige geſtritten
hetten. Derhalben fiengen die Soldaten auff deß
Koͤnigs Wort anzuſchreyen/ rufftẽ die Tritoniſche
Minerve an mit alle denen Nahmen/ welche man
jhr nach den Kuͤnſten die ſie erfunden/ oder nach den
Ortern in denen man ſie geehret hat/ zugeben pfle-
get. Etliche auß Aberglauben/ etliche dem Koͤni-
ge zu Gefallen/ vnd die andern fuͤr Frewden/ wel-
che ſie mochten außſchuͤtten. Wie vermeinet jhr
wol/ daß Argenis vnd ich vnter der Bewegung
der betrogenen Leute heimlich gelacht haben? Ich
hatte ſelber Luſt an der Fabel/ mit Verwunderung/
wie der Koͤnig ſo leichtlich eine Goͤttin gemacht
hette. Aber es war auch an dieſer Thorheit noch
nicht genug. Einer von den Soldaten hub entwe-
der auß Schmeichlerey oder Vnſinnigkeit an:
Was muß doch das geweſen ſeyn/ was ich auff der
Hoͤhe deß Caſtells geſehen habe/ als man vns auß
dem Laͤger erſtlich hat auff gerufft? Es glaͤntzte in
der Nacht ein ſehr klares Fewer/ ſo daß ich vermei-
nete
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/588 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 544. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/588>, abgerufen am 04.07.2024. |