Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
vielen tödlichen Stichen die sie mit dem Schilde
auffsteng/ doch nicht sehen kundte/ daß der König
solte gefangen seyn. Geheiligter König/ sagte sie/ wie
lang sol ich euch gebunden sehen? Mit diesen Wor-
ten lößte sie die Bänder auff/ welche nicht hart ver-
knüpffet waren/ vnd schützete jhn/ weil er zur Wehr
griffe/ mit fürwerffung jhres Leibs so lange/ biß er
seinen Degen finden kundte.

Auff dieses vermochte Radirobanes sein Still-
schweigen/ so jhn ohne diß schwer ankommen/ weiter
nicht zuhalten: O/ sieng er an/ welch ein Wunder-
werck/ allen Fabeln ähnlich! Haben die alten Zeiten
dergleichen gesehen? Wannher hat eine Jungfraw
solche Hertzhafftigkeit? Wie hat das Verhängniß
der König so lieb/ welches jhn in solche Gefahr ge-
rahten lassen/ damit er destoheiliger/ vnd durch ein vn-
erhörtes Exempel der Glückseligkeit/ vnverletzt blie-
be? O Selenisse! ists aber wahr was jhr saget? Ich
bitte verzeihet mir/ weil ich vber solche Mirackel be-
stürtzt worden bin. Die Alte fuhr weiter fort: So
wahr/ Herr/ sagt sie/ jhr mir/ vnd Argenis euch müs-
se günstig seyn/ so wahr ist diesem nicht anders/ als
wahr ich weiß daß ich lebe/ daß ich mit euch rede/ vnd
euch liebe. So erfüllet mich doch weiter/ sagt Radi-
robanes/ mit den Wundergeschichten der denck-
würdigen Nacht. Als Meleander loß kommen/
sagte sie/ that er das beste seiner Wolfahrt/ vnd
der Theocrinen Gefahr halben. Kam es also mit
jhrem streitbahren Kämpffen so weit/ daß einer

von

Joh. Barclayens Argenis/
vielen toͤdlichen Stichen die ſie mit dem Schilde
auffſteng/ doch nicht ſehen kundte/ daß der Koͤnig
ſolte gefangen ſeyn. Geheiligter Koͤnig/ ſagte ſie/ wie
lang ſol ich euch gebunden ſehen? Mit dieſen Wor-
ten loͤßte ſie die Baͤnder auff/ welche nicht hart ver-
knuͤpffet waren/ vnd ſchuͤtzete jhn/ weil er zur Wehr
griffe/ mit fuͤrwerffung jhres Leibs ſo lange/ biß er
ſeinen Degen finden kundte.

Auff dieſes vermochte Radirobanes ſein Still-
ſchweigen/ ſo jhn ohne diß ſchwer ankommen/ weiter
nicht zuhalten: O/ ſieng er an/ welch ein Wunder-
werck/ allen Fabeln aͤhnlich! Haben die alten Zeiten
dergleichen geſehen? Wannher hat eine Jungfraw
ſolche Hertzhafftigkeit? Wie hat das Verhaͤngniß
der Koͤnig ſo lieb/ welches jhn in ſolche Gefahr ge-
rahtẽ laſſen/ damit er deſtoheiliger/ vnd durch ein vn-
erhoͤrtes Exempel der Gluͤckſeligkeit/ vnverletzt blie-
be? O Seleniſſe! iſts aber wahr was jhr ſaget? Ich
bitte verzeihet mir/ weil ich vber ſolche Mirackel be-
ſtuͤrtzt worden bin. Die Alte fuhr weiter fort: So
wahr/ Herꝛ/ ſagt ſie/ jhr mir/ vnd Argenis euch muͤſ-
ſe guͤnſtig ſeyn/ ſo wahr iſt dieſem nicht anders/ als
wahr ich weiß daß ich lebe/ daß ich mit euch rede/ vnd
euch liebe. So erfuͤllet mich doch weiter/ ſagt Radi-
robanes/ mit den Wundergeſchichten der denck-
wuͤrdigen Nacht. Als Meleander loß kommen/
ſagte ſie/ that er das beſte ſeiner Wolfahrt/ vnd
der Theocrinen Gefahr halben. Kam es alſo mit
jhrem ſtreitbahren Kaͤmpffen ſo weit/ daß einer

von
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0578" n="534"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
vielen to&#x0364;dlichen Stichen die &#x017F;ie mit dem Schilde<lb/>
auff&#x017F;teng/ doch nicht &#x017F;ehen kundte/ daß der Ko&#x0364;nig<lb/>
&#x017F;olte gefangen &#x017F;eyn. Geheiligter Ko&#x0364;nig/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ wie<lb/>
lang &#x017F;ol ich euch gebunden &#x017F;ehen? Mit die&#x017F;en Wor-<lb/>
ten lo&#x0364;ßte &#x017F;ie die Ba&#x0364;nder auff/ welche nicht hart ver-<lb/>
knu&#x0364;pffet waren/ vnd &#x017F;chu&#x0364;tzete jhn/ weil er zur Wehr<lb/>
griffe/ mit fu&#x0364;rwerffung jhres Leibs &#x017F;o lange/ biß er<lb/>
&#x017F;einen Degen finden kundte.</p><lb/>
            <p>Auff die&#x017F;es vermochte Radirobanes &#x017F;ein Still-<lb/>
&#x017F;chweigen/ &#x017F;o jhn ohne diß &#x017F;chwer ankommen/ weiter<lb/>
nicht zuhalten: O/ &#x017F;ieng er an/ welch ein Wunder-<lb/>
werck/ allen Fabeln a&#x0364;hnlich! Haben die alten Zeiten<lb/>
dergleichen ge&#x017F;ehen? Wannher hat eine Jungfraw<lb/>
&#x017F;olche Hertzhafftigkeit? Wie hat das Verha&#x0364;ngniß<lb/>
der Ko&#x0364;nig &#x017F;o lieb/ welches jhn in &#x017F;olche Gefahr ge-<lb/>
rahte&#x0303; la&#x017F;&#x017F;en/ damit er de&#x017F;toheiliger/ vnd durch ein vn-<lb/>
erho&#x0364;rtes Exempel der Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit/ vnverletzt blie-<lb/>
be? O Seleni&#x017F;&#x017F;e! i&#x017F;ts aber wahr was jhr &#x017F;aget? Ich<lb/>
bitte verzeihet mir/ weil ich vber &#x017F;olche Mirackel be-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rtzt worden bin. Die Alte fuhr weiter fort: So<lb/>
wahr/ Her&#xA75B;/ &#x017F;agt &#x017F;ie/ jhr mir/ vnd Argenis euch mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e gu&#x0364;n&#x017F;tig &#x017F;eyn/ &#x017F;o wahr i&#x017F;t die&#x017F;em nicht anders/ als<lb/>
wahr ich weiß daß ich lebe/ daß ich mit euch rede/ vnd<lb/>
euch liebe. So erfu&#x0364;llet mich doch weiter/ &#x017F;agt Radi-<lb/>
robanes/ mit den Wunderge&#x017F;chichten der denck-<lb/>
wu&#x0364;rdigen Nacht. Als Meleander loß kommen/<lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie/ that er das be&#x017F;te &#x017F;einer Wolfahrt/ vnd<lb/>
der Theocrinen Gefahr halben. Kam es al&#x017F;o mit<lb/>
jhrem &#x017F;treitbahren Ka&#x0364;mpffen &#x017F;o weit/ daß einer<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">von</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[534/0578] Joh. Barclayens Argenis/ vielen toͤdlichen Stichen die ſie mit dem Schilde auffſteng/ doch nicht ſehen kundte/ daß der Koͤnig ſolte gefangen ſeyn. Geheiligter Koͤnig/ ſagte ſie/ wie lang ſol ich euch gebunden ſehen? Mit dieſen Wor- ten loͤßte ſie die Baͤnder auff/ welche nicht hart ver- knuͤpffet waren/ vnd ſchuͤtzete jhn/ weil er zur Wehr griffe/ mit fuͤrwerffung jhres Leibs ſo lange/ biß er ſeinen Degen finden kundte. Auff dieſes vermochte Radirobanes ſein Still- ſchweigen/ ſo jhn ohne diß ſchwer ankommen/ weiter nicht zuhalten: O/ ſieng er an/ welch ein Wunder- werck/ allen Fabeln aͤhnlich! Haben die alten Zeiten dergleichen geſehen? Wannher hat eine Jungfraw ſolche Hertzhafftigkeit? Wie hat das Verhaͤngniß der Koͤnig ſo lieb/ welches jhn in ſolche Gefahr ge- rahtẽ laſſen/ damit er deſtoheiliger/ vnd durch ein vn- erhoͤrtes Exempel der Gluͤckſeligkeit/ vnverletzt blie- be? O Seleniſſe! iſts aber wahr was jhr ſaget? Ich bitte verzeihet mir/ weil ich vber ſolche Mirackel be- ſtuͤrtzt worden bin. Die Alte fuhr weiter fort: So wahr/ Herꝛ/ ſagt ſie/ jhr mir/ vnd Argenis euch muͤſ- ſe guͤnſtig ſeyn/ ſo wahr iſt dieſem nicht anders/ als wahr ich weiß daß ich lebe/ daß ich mit euch rede/ vnd euch liebe. So erfuͤllet mich doch weiter/ ſagt Radi- robanes/ mit den Wundergeſchichten der denck- wuͤrdigen Nacht. Als Meleander loß kommen/ ſagte ſie/ that er das beſte ſeiner Wolfahrt/ vnd der Theocrinen Gefahr halben. Kam es alſo mit jhrem ſtreitbahren Kaͤmpffen ſo weit/ daß einer von

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/578
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 534. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/578>, abgerufen am 22.11.2024.