Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
anziehen? vnd die Argenis begehren? Argenis auch
selber bekennen (welchem dann nicht anders war) daß
sie sich mit dem Poliarchus versprochen hette? Es
were wol ein billiches vnd gutes Mittel solchem V-
bel zu begegnen/ wann es seinen Fortgang erreichete.
Aber Argenis besorgete sich/ Melcander were gegen
dem Poliarchus zusehr verbittert; weil sie aber diß
nicht bekennen wolte/ so hielte sie jhm nur ein/ daß
Poliarchus im Harnisch were. Poliarchus sache/
wann er sich so plötzlich einen König nennete/ würde
nur deß andern seiner nicht gleiche seyn/ dessen kö-
nigliche Güter schon bekand waren/ vnd der auch da-
mals Sicilien mit Heereskrafft erfüllete. Sie förch-
tete sich für allerley List vnd Verrätherey/ welche die
Liebe/ vnd Begier zu regieren mit Grausamkeit zu
erfinden wissen. Poliarchus erkandte alles war zu
seyn; vnd satzte auch dieses hinzu/ man hette sich
auch für deß Archombrotus Gnade beym Könige
zubeförchten; von welchem ich/ sagte er/ Gedancken
habe/ daß er jhm ewerer Heyrath halben gleichsfals
Hoffnung mache. Argenis erschrack vber diesem
Wort/ vnd ließ sich in diesen Argwohn leichtlich be-
reden/ in dem sie allem deß Archombrotus Fürhaben
vnd Reden nachgedachte. Derhalben liessen sie den
Rhat/ die Sache dem Könige offentlich fürzutragen/
als der zu geschwinde vnd gefährlich were/ zu diesem
mal fahren.

Vber dem andern sunnen sie sehr lange; Daß sie/
weil das Glück jhnen Sicilien versagte/ sich in deß

Poliar-

Joh. Barclayens Argenis/
anziehen? vnd die Argenis begehren? Argenis auch
ſelber bekennen (welchem dann nicht anders war) daß
ſie ſich mit dem Poliarchus verſprochen hette? Es
were wol ein billiches vnd gutes Mittel ſolchem V-
bel zu begegnen/ wann es ſeinen Fortgang erꝛeichete.
Aber Argenis beſorgete ſich/ Melcander were gegen
dem Poliarchus zuſehr verbittert; weil ſie aber diß
nicht bekennen wolte/ ſo hielte ſie jhm nur ein/ daß
Poliarchus im Harniſch were. Poliarchus ſache/
wann er ſich ſo ploͤtzlich einen Koͤnig nennete/ wuͤrde
nur deß andern ſeiner nicht gleiche ſeyn/ deſſen koͤ-
nigliche Guͤter ſchon bekand waren/ vñ der auch da-
mals Sicilien mit Heereskrafft erfuͤllete. Sie foͤrch-
tete ſich fuͤr allerley Liſt vnd Verꝛaͤtherey/ welche die
Liebe/ vnd Begier zu regieren mit Grauſamkeit zu
erfinden wiſſen. Poliarchus erkandte alles war zu
ſeyn; vnd ſatzte auch dieſes hinzu/ man hette ſich
auch fuͤr deß Archombrotus Gnade beym Koͤnige
zubefoͤrchten; von welchem ich/ ſagte er/ Gedancken
habe/ daß er jhm ewerer Heyrath halben gleichsfals
Hoffnung mache. Argenis erſchrack vber dieſem
Wort/ vnd ließ ſich in dieſen Argwohn leichtlich be-
reden/ in dem ſie allem deß Archombrotus Fuͤrhaben
vnd Reden nachgedachte. Derhalben lieſſen ſie den
Rhat/ die Sache dem Koͤnige offentlich fuͤꝛzutragẽ/
als der zu geſchwinde vnd gefaͤhrlich were/ zu dieſem
mal fahren.

Vber dem andern ſunnen ſie ſehr lange; Daß ſie/
weil das Gluͤck jhnen Sicilien verſagte/ ſich in deß

Poliar-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0568" n="524"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
anziehen? vnd die Argenis begehren? Argenis auch<lb/>
&#x017F;elber bekennen (welchem dann nicht anders war) daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich mit dem Poliarchus ver&#x017F;prochen hette? Es<lb/>
were wol ein billiches vnd gutes Mittel &#x017F;olchem V-<lb/>
bel zu begegnen/ wann es &#x017F;einen Fortgang er&#xA75B;eichete.<lb/>
Aber Argenis be&#x017F;orgete &#x017F;ich/ Melcander were gegen<lb/>
dem Poliarchus zu&#x017F;ehr verbittert; weil &#x017F;ie aber diß<lb/>
nicht bekennen wolte/ &#x017F;o hielte &#x017F;ie jhm nur ein/ daß<lb/>
Poliarchus im Harni&#x017F;ch were. Poliarchus &#x017F;ache/<lb/>
wann er &#x017F;ich &#x017F;o plo&#x0364;tzlich einen Ko&#x0364;nig nennete/ wu&#x0364;rde<lb/>
nur deß andern &#x017F;einer nicht gleiche &#x017F;eyn/ de&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;-<lb/>
nigliche Gu&#x0364;ter &#x017F;chon bekand waren/ vn&#x0303; der auch da-<lb/>
mals Sicilien mit Heereskrafft erfu&#x0364;llete. Sie fo&#x0364;rch-<lb/>
tete &#x017F;ich fu&#x0364;r allerley Li&#x017F;t vnd Ver&#xA75B;a&#x0364;therey/ welche die<lb/>
Liebe/ vnd Begier zu regieren mit Grau&#x017F;amkeit zu<lb/>
erfinden wi&#x017F;&#x017F;en. Poliarchus erkandte alles war zu<lb/>
&#x017F;eyn; vnd &#x017F;atzte auch die&#x017F;es hinzu/ man hette &#x017F;ich<lb/>
auch fu&#x0364;r deß Archombrotus Gnade beym Ko&#x0364;nige<lb/>
zubefo&#x0364;rchten; von welchem ich/ &#x017F;agte er/ Gedancken<lb/>
habe/ daß er jhm ewerer Heyrath halben gleichsfals<lb/>
Hoffnung mache. Argenis er&#x017F;chrack vber die&#x017F;em<lb/>
Wort/ vnd ließ &#x017F;ich in die&#x017F;en Argwohn leichtlich be-<lb/>
reden/ in dem &#x017F;ie allem deß Archombrotus Fu&#x0364;rhaben<lb/>
vnd Reden nachgedachte. Derhalben lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den<lb/>
Rhat/ die Sache dem Ko&#x0364;nige offentlich fu&#x0364;&#xA75B;zutrage&#x0303;/<lb/>
als der zu ge&#x017F;chwinde vnd gefa&#x0364;hrlich were/ zu die&#x017F;em<lb/>
mal fahren.</p><lb/>
            <p>Vber dem andern &#x017F;unnen &#x017F;ie &#x017F;ehr lange; Daß &#x017F;ie/<lb/>
weil das Glu&#x0364;ck jhnen Sicilien ver&#x017F;agte/ &#x017F;ich in deß<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Poliar-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[524/0568] Joh. Barclayens Argenis/ anziehen? vnd die Argenis begehren? Argenis auch ſelber bekennen (welchem dann nicht anders war) daß ſie ſich mit dem Poliarchus verſprochen hette? Es were wol ein billiches vnd gutes Mittel ſolchem V- bel zu begegnen/ wann es ſeinen Fortgang erꝛeichete. Aber Argenis beſorgete ſich/ Melcander were gegen dem Poliarchus zuſehr verbittert; weil ſie aber diß nicht bekennen wolte/ ſo hielte ſie jhm nur ein/ daß Poliarchus im Harniſch were. Poliarchus ſache/ wann er ſich ſo ploͤtzlich einen Koͤnig nennete/ wuͤrde nur deß andern ſeiner nicht gleiche ſeyn/ deſſen koͤ- nigliche Guͤter ſchon bekand waren/ vñ der auch da- mals Sicilien mit Heereskrafft erfuͤllete. Sie foͤrch- tete ſich fuͤr allerley Liſt vnd Verꝛaͤtherey/ welche die Liebe/ vnd Begier zu regieren mit Grauſamkeit zu erfinden wiſſen. Poliarchus erkandte alles war zu ſeyn; vnd ſatzte auch dieſes hinzu/ man hette ſich auch fuͤr deß Archombrotus Gnade beym Koͤnige zubefoͤrchten; von welchem ich/ ſagte er/ Gedancken habe/ daß er jhm ewerer Heyrath halben gleichsfals Hoffnung mache. Argenis erſchrack vber dieſem Wort/ vnd ließ ſich in dieſen Argwohn leichtlich be- reden/ in dem ſie allem deß Archombrotus Fuͤrhaben vnd Reden nachgedachte. Derhalben lieſſen ſie den Rhat/ die Sache dem Koͤnige offentlich fuͤꝛzutragẽ/ als der zu geſchwinde vnd gefaͤhrlich were/ zu dieſem mal fahren. Vber dem andern ſunnen ſie ſehr lange; Daß ſie/ weil das Gluͤck jhnen Sicilien verſagte/ ſich in deß Poliar-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/568
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 524. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/568>, abgerufen am 25.11.2024.