Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Poliarchus vnd Archombrotus machen Das II. Capitel. INdem Poliarchus solches erzehlete/ kamen Hauß/
Joh. Barclayens Argenis/ Poliarchus vnd Archombrotus machen Das II. Capitel. INdem Poliarchus ſolches erzehlete/ kamen Hauß/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb n="10" facs="#f0054"/> <fw type="header" place="top">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Poliarchus vnd Archombrotus machen<lb/><hi rendition="#et">Freundſchafft zuſammen/ vnd kehren<lb/> bey der Timocleen eyn Die Rebellion<lb/> vnd Auffſtandt deß Lycogenes: vnd<lb/> was es fuͤr einen Zuſtandt mit Sici-<lb/> lien habe: warumb auch Poliarchus<lb/> ſich von Hofe begeben.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">II.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">I</hi>Ndem Poliarchus ſolches erzehlete/ kamen<lb/> ſie in der Frawen Gute an/ welches nicht<lb/> weit von Phthinthia an dem Fluſſe Himera<lb/> auff der einen Seiten benanntes Waſſer/ auff der<lb/> andern dicke Stauden vnd gleichſam einander<lb/> vmbfangende Baͤume vmbringeten. Das Hauß<lb/> ſo von Ziegeln vnd in die Laͤnge gebawet war/ lag<lb/> deß Waſſers vnd der Felder halben/ vberauß luſtig:<lb/> hierzu kam der Waldt/ vnd etliche nahe Huͤgel/ wel-<lb/> che die Gelegenheit deß Orts noch anmuhtiger<lb/> machten. Der Leute vnd deß Geſindes war viel/<lb/> vnd verhielten ſich ehrbar vnd keuſch/ nach den Sit-<lb/> ten der Frawen/ welche jhren Mann ſchon vor etli-<lb/> chen Jahren verlohren/ vnd durch gutes Geruͤchte<lb/> die Hoheit jhres Standes vermehret hatte. Dieſe<lb/> machte damals dem Geſpraͤche jrer Gaͤſte ein En-<lb/> de/ vnd hate freundlich/ die Armut der geringen Be-<lb/> hauſung nicht zu verſchinehen. Sie giengen in das<lb/> <fw type="catch" place="bottom">Hauß/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [10/0054]
Joh. Barclayens Argenis/
Poliarchus vnd Archombrotus machen
Freundſchafft zuſammen/ vnd kehren
bey der Timocleen eyn Die Rebellion
vnd Auffſtandt deß Lycogenes: vnd
was es fuͤr einen Zuſtandt mit Sici-
lien habe: warumb auch Poliarchus
ſich von Hofe begeben.
Das II. Capitel.
INdem Poliarchus ſolches erzehlete/ kamen
ſie in der Frawen Gute an/ welches nicht
weit von Phthinthia an dem Fluſſe Himera
auff der einen Seiten benanntes Waſſer/ auff der
andern dicke Stauden vnd gleichſam einander
vmbfangende Baͤume vmbringeten. Das Hauß
ſo von Ziegeln vnd in die Laͤnge gebawet war/ lag
deß Waſſers vnd der Felder halben/ vberauß luſtig:
hierzu kam der Waldt/ vnd etliche nahe Huͤgel/ wel-
che die Gelegenheit deß Orts noch anmuhtiger
machten. Der Leute vnd deß Geſindes war viel/
vnd verhielten ſich ehrbar vnd keuſch/ nach den Sit-
ten der Frawen/ welche jhren Mann ſchon vor etli-
chen Jahren verlohren/ vnd durch gutes Geruͤchte
die Hoheit jhres Standes vermehret hatte. Dieſe
machte damals dem Geſpraͤche jrer Gaͤſte ein En-
de/ vnd hate freundlich/ die Armut der geringen Be-
hauſung nicht zu verſchinehen. Sie giengen in das
Hauß/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/54 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/54>, abgerufen am 03.03.2025. |