Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
ses nicht; sagte die Alte. Er wirdt ohne Zwang der
Waffen nicht fort segeln. Dann er liebet euch heff-
tig; vnd diese Wahnsinnigkeit kan ohn ein grosses
Vbel nicht abgehen. Wolten die Götter/ daß zum
wenigsten Poliarchus allhie were/ vnd wir durch
seine Macht geschützet würden? Ich besorge mich
aber warlich deß Lasters der Vndanckbarkeit/ im
Fall wir den jenigen bestreitten sollen/ der vns mit
seiner Rettung erhalten hat. Wie wann wir dem ra-
senden eine leichte Hoffnung machten? Vielleicht
können wir mit vergebenen Auffzügen zuwege brin-
gen/ daß er/ in Hoffnung als man jhn zu rechter Zeit
beruffen wolte/ sich widerumb in Sardinien wen-
de. Dieses sage ich nicht seinetwegen/ sondern deß
Königes vnd ewernthalben. Es wirdt euch wehe
thun/ daß die Flamme ewerer Heyrath das Kö-
nigreich auff ein newes entzünden solle/ welches
von der Glut deß Bürgerlichen Krieges noch jetz-
undt rauchet.

Argenis kundte wegen jres scharffsinnigen Kopf-
fes/ oder auß antrieb der Liebe wol abnemmen/ daß
Selemsse müste verändert seyn. Doch ließ sie jhre
Verweisung biß auff andere Zeit nachbleiben/ vnd
lehnete diese Erwehnung von deß Radirobanes Lie-
be gar gelind ab; weil sie etwas grössers für sich hat-
te/ dardurch sie die listige Alte mit einem andern Be-
trug zu stürtzen vermeinete. Als sie derwegen ein we-
nig geschwiegen hatte/ Es ist mir selber leydt/ Sele-
nisse/ hub sie an/ daß dieser König/ der sich wol vmb

vns

Joh. Barclayens Argenis/
ſes nicht; ſagte die Alte. Er wirdt ohne Zwang der
Waffen nicht fort ſegeln. Dann er liebet euch heff-
tig; vnd dieſe Wahnſinnigkeit kan ohn ein groſſes
Vbel nicht abgehen. Wolten die Goͤtter/ daß zum
wenigſten Poliarchus allhie were/ vnd wir durch
ſeine Macht geſchuͤtzet wuͤrden? Ich beſorge mich
aber warlich deß Laſters der Vndanckbarkeit/ im
Fall wir den jenigen beſtreitten ſollen/ der vns mit
ſeiner Rettung erhalten hat. Wie wann wir dem ra-
ſenden eine leichte Hoffnung machten? Vielleicht
koͤnnen wir mit vergebenen Auffzuͤgen zuwege brin-
gen/ daß er/ in Hoffnung als man jhn zu rechter Zeit
beruffen wolte/ ſich widerumb in Sardinien wen-
de. Dieſes ſage ich nicht ſeinetwegen/ ſondern deß
Koͤniges vnd ewernthalben. Es wirdt euch wehe
thun/ daß die Flamme ewerer Heyrath das Koͤ-
nigreich auff ein newes entzuͤnden ſolle/ welches
von der Glut deß Buͤrgerlichen Krieges noch jetz-
undt rauchet.

Argenis kundte wegen jres ſcharffſinnigen Kopf-
fes/ oder auß antrieb der Liebe wol abnemmen/ daß
Selemſſe muͤſte veraͤndert ſeyn. Doch ließ ſie jhre
Verweiſung biß auff andere Zeit nachbleiben/ vnd
lehnete dieſe Erwehnung von deß Radirobanes Lie-
be gar gelind ab; weil ſie etwas groͤſſers fuͤr ſich hat-
te/ dardurch ſie die liſtige Alte mit einem andern Be-
trug zu ſtuͤrtzen vermeinete. Als ſie derwegen ein we-
nig geſchwiegen hatte/ Es iſt mir ſelber leydt/ Sele-
niſſe/ hub ſie an/ daß dieſer Koͤnig/ der ſich wol vmb

vns
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0538" n="494"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
&#x017F;es nicht; &#x017F;agte die Alte. Er wirdt ohne Zwang der<lb/>
Waffen nicht fort &#x017F;egeln. Dann er liebet euch heff-<lb/>
tig; vnd die&#x017F;e Wahn&#x017F;innigkeit kan ohn ein gro&#x017F;&#x017F;es<lb/>
Vbel nicht abgehen. Wolten die Go&#x0364;tter/ daß zum<lb/>
wenig&#x017F;ten Poliarchus allhie were/ vnd wir durch<lb/>
&#x017F;eine Macht ge&#x017F;chu&#x0364;tzet wu&#x0364;rden? Ich be&#x017F;orge mich<lb/>
aber warlich deß La&#x017F;ters der Vndanckbarkeit/ im<lb/>
Fall wir den jenigen be&#x017F;treitten &#x017F;ollen/ der vns mit<lb/>
&#x017F;einer Rettung erhalten hat. Wie wann wir dem ra-<lb/>
&#x017F;enden eine leichte Hoffnung machten? Vielleicht<lb/>
ko&#x0364;nnen wir mit vergebenen Auffzu&#x0364;gen zuwege brin-<lb/>
gen/ daß er/ in Hoffnung als man jhn zu rechter Zeit<lb/>
beruffen wolte/ &#x017F;ich widerumb in Sardinien wen-<lb/>
de. Die&#x017F;es &#x017F;age ich nicht &#x017F;einetwegen/ &#x017F;ondern deß<lb/>
Ko&#x0364;niges vnd ewernthalben. Es wirdt euch wehe<lb/>
thun/ daß die Flamme ewerer Heyrath das Ko&#x0364;-<lb/>
nigreich auff ein newes entzu&#x0364;nden &#x017F;olle/ welches<lb/>
von der Glut deß Bu&#x0364;rgerlichen Krieges noch jetz-<lb/>
undt rauchet.</p><lb/>
            <p>Argenis kundte wegen jres &#x017F;charff&#x017F;innigen Kopf-<lb/>
fes/ oder auß antrieb der Liebe wol abnemmen/ daß<lb/>
Selem&#x017F;&#x017F;e mu&#x0364;&#x017F;te vera&#x0364;ndert &#x017F;eyn. Doch ließ &#x017F;ie jhre<lb/>
Verwei&#x017F;ung biß auff andere Zeit nachbleiben/ vnd<lb/>
lehnete die&#x017F;e Erwehnung von deß Radirobanes Lie-<lb/>
be gar gelind ab; weil &#x017F;ie etwas gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ers fu&#x0364;r &#x017F;ich hat-<lb/>
te/ dardurch &#x017F;ie die li&#x017F;tige Alte mit einem andern Be-<lb/>
trug zu &#x017F;tu&#x0364;rtzen vermeinete. Als &#x017F;ie derwegen ein we-<lb/>
nig ge&#x017F;chwiegen hatte/ Es i&#x017F;t mir &#x017F;elber leydt/ Sele-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e/ hub &#x017F;ie an/ daß die&#x017F;er Ko&#x0364;nig/ der &#x017F;ich wol vmb<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">vns</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[494/0538] Joh. Barclayens Argenis/ ſes nicht; ſagte die Alte. Er wirdt ohne Zwang der Waffen nicht fort ſegeln. Dann er liebet euch heff- tig; vnd dieſe Wahnſinnigkeit kan ohn ein groſſes Vbel nicht abgehen. Wolten die Goͤtter/ daß zum wenigſten Poliarchus allhie were/ vnd wir durch ſeine Macht geſchuͤtzet wuͤrden? Ich beſorge mich aber warlich deß Laſters der Vndanckbarkeit/ im Fall wir den jenigen beſtreitten ſollen/ der vns mit ſeiner Rettung erhalten hat. Wie wann wir dem ra- ſenden eine leichte Hoffnung machten? Vielleicht koͤnnen wir mit vergebenen Auffzuͤgen zuwege brin- gen/ daß er/ in Hoffnung als man jhn zu rechter Zeit beruffen wolte/ ſich widerumb in Sardinien wen- de. Dieſes ſage ich nicht ſeinetwegen/ ſondern deß Koͤniges vnd ewernthalben. Es wirdt euch wehe thun/ daß die Flamme ewerer Heyrath das Koͤ- nigreich auff ein newes entzuͤnden ſolle/ welches von der Glut deß Buͤrgerlichen Krieges noch jetz- undt rauchet. Argenis kundte wegen jres ſcharffſinnigen Kopf- fes/ oder auß antrieb der Liebe wol abnemmen/ daß Selemſſe muͤſte veraͤndert ſeyn. Doch ließ ſie jhre Verweiſung biß auff andere Zeit nachbleiben/ vnd lehnete dieſe Erwehnung von deß Radirobanes Lie- be gar gelind ab; weil ſie etwas groͤſſers fuͤr ſich hat- te/ dardurch ſie die liſtige Alte mit einem andern Be- trug zu ſtuͤrtzen vermeinete. Als ſie derwegen ein we- nig geſchwiegen hatte/ Es iſt mir ſelber leydt/ Sele- niſſe/ hub ſie an/ daß dieſer Koͤnig/ der ſich wol vmb vns

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/538
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 494. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/538>, abgerufen am 22.11.2024.