Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Dritte Buch.

Nach Vberlesung deß Schreibens/ fragte ich/
was sie mir von wegen jhrer Mutter anzumelden
hette. Ich bin/ sagte sie/ der Geburt nach auß Gal-
lia/ wo der Fluß Rhodan auß einem grossen See
herfür kömpt. Mein Nahmen ist Theocrine. Mein
Vatter ist nicht allein der Fürnemeste vnter den
Seinigen gewesen/ sondern auch/ wie es kleine Kö-
nigreiche hat/ ein Fürst seines Landes. Er hiesse
Treutacommilcondorus. Als er starb verließ er
mich/ zwar schon erwachsen/ neben einem Bruder
so kaum auß der Wiegen kommen. Wie er sahe sein
Ende herbey kommen/ bate er seinen Bruder/ Ic-
ciobates geheissen/ bey den Göttern der Welt die er
verliesse/ vnd bey denen vnter der Welt zu denen er
gienge/ bey der Pflicht der Natur/ vnd bey dem Ge-
dechtnüs jhres einigen Vatters/ daß er vnserer pfle-
gen/ vnd weder meines Brudern Kindtheit/ noch
meine Schwachheit/ noch sonderlich den Witwen-
standt meiner Mutter verlassen wolte. In dem der
andere mit erdichteten Threnen den Schwur be-
stetigte/ gab mein Vatter seinen Geist auff. Es
hatte das Ansehen/ als ob wir vnter der Pflegung
deß Vettern glückselig weren/ so angelegen ließ er
jhm vnser Gut sein/ so sehr wuste er vns vnd vnsere
Mutter zutrösten. Aber die Vrsache seines verflu-
chten Fleisses war/ daß jhm nichts von der Erb-
schafft entgienge/ welche jhm nach meines Bru-
dern vnd meinem Tode ohn allen Zweiffel heimge-
fallen were. Er versuchte vns derentwegen mit

Giffte
G g v
Das Dritte Buch.

Nach Vberleſung deß Schreibens/ fragte ich/
was ſie mir von wegen jhrer Mutter anzumelden
hette. Ich bin/ ſagte ſie/ der Geburt nach auß Gal-
lia/ wo der Fluß Rhodan auß einem groſſen See
herfuͤr koͤmpt. Mein Nahmen iſt Theocrine. Mein
Vatter iſt nicht allein der Fuͤrnemeſte vnter den
Seinigen geweſen/ ſondern auch/ wie es kleine Koͤ-
nigreiche hat/ ein Fuͤrſt ſeines Landes. Er hieſſe
Treutacommilcondorus. Als er ſtarb verließ er
mich/ zwar ſchon erwachſen/ neben einem Bruder
ſo kaum auß der Wiegen kommen. Wie er ſahe ſein
Ende herbey kommen/ bate er ſeinen Bruder/ Ic-
ciobates geheiſſen/ bey den Goͤttern der Welt die er
verlieſſe/ vnd bey denen vnter der Welt zu denen er
gienge/ bey der Pflicht der Natur/ vnd bey dem Ge-
dechtnuͤs jhres einigen Vatters/ daß er vnſerer pfle-
gen/ vnd weder meines Brudern Kindtheit/ noch
meine Schwachheit/ noch ſonderlich den Witwen-
ſtandt meiner Mutter verlaſſen wolte. In dem der
andere mit erdichteten Threnen den Schwur be-
ſtetigte/ gab mein Vatter ſeinen Geiſt auff. Es
hatte das Anſehen/ als ob wir vnter der Pflegung
deß Vettern gluͤckſelig weren/ ſo angelegen ließ er
jhm vnſer Gut ſein/ ſo ſehr wuſte er vns vnd vnſere
Mutter zutroͤſten. Aber die Vrſache ſeines verflu-
chten Fleiſſes war/ daß jhm nichts von der Erb-
ſchafft entgienge/ welche jhm nach meines Bru-
dern vnd meinem Tode ohn allen Zweiffel heimge-
fallen were. Er verſuchte vns derentwegen mit

Giffte
G g v
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0517" n="473"/>
            <fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/>
            <p>Nach Vberle&#x017F;ung deß Schreibens/ fragte ich/<lb/>
was &#x017F;ie mir von wegen jhrer Mutter anzumelden<lb/>
hette. Ich bin/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ der Geburt nach auß Gal-<lb/>
lia/ wo der Fluß Rhodan auß einem gro&#x017F;&#x017F;en See<lb/>
herfu&#x0364;r ko&#x0364;mpt. Mein Nahmen i&#x017F;t Theocrine. Mein<lb/>
Vatter i&#x017F;t nicht allein der Fu&#x0364;rneme&#x017F;te vnter den<lb/>
Seinigen gewe&#x017F;en/ &#x017F;ondern auch/ wie es kleine Ko&#x0364;-<lb/>
nigreiche hat/ ein Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;eines Landes. Er hie&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Treutacommilcondorus. Als er &#x017F;tarb verließ er<lb/>
mich/ zwar &#x017F;chon erwach&#x017F;en/ neben einem Bruder<lb/>
&#x017F;o kaum auß der Wiegen kommen. Wie er &#x017F;ahe &#x017F;ein<lb/>
Ende herbey kommen/ bate er &#x017F;einen Bruder/ Ic-<lb/>
ciobates gehei&#x017F;&#x017F;en/ bey den Go&#x0364;ttern der Welt die er<lb/>
verlie&#x017F;&#x017F;e/ vnd bey denen vnter der Welt zu denen er<lb/>
gienge/ bey der Pflicht der Natur/ vnd bey dem Ge-<lb/>
dechtnu&#x0364;s jhres einigen Vatters/ daß er vn&#x017F;erer pfle-<lb/>
gen/ vnd weder meines Brudern Kindtheit/ noch<lb/>
meine Schwachheit/ noch &#x017F;onderlich den Witwen-<lb/>
&#x017F;tandt meiner Mutter verla&#x017F;&#x017F;en wolte. In dem der<lb/>
andere mit erdichteten Threnen den Schwur be-<lb/>
&#x017F;tetigte/ gab mein Vatter &#x017F;einen Gei&#x017F;t auff. Es<lb/>
hatte das An&#x017F;ehen/ als ob wir vnter der Pflegung<lb/>
deß Vettern glu&#x0364;ck&#x017F;elig weren/ &#x017F;o angelegen ließ er<lb/>
jhm vn&#x017F;er Gut &#x017F;ein/ &#x017F;o &#x017F;ehr wu&#x017F;te er vns vnd vn&#x017F;ere<lb/>
Mutter zutro&#x0364;&#x017F;ten. Aber die Vr&#x017F;ache &#x017F;eines verflu-<lb/>
chten Flei&#x017F;&#x017F;es war/ daß jhm nichts von der Erb-<lb/>
&#x017F;chafft entgienge/ welche jhm nach meines Bru-<lb/>
dern vnd meinem Tode ohn allen Zweiffel heimge-<lb/>
fallen were. Er ver&#x017F;uchte vns derentwegen mit<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G g v</fw><fw place="bottom" type="catch">Giffte</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[473/0517] Das Dritte Buch. Nach Vberleſung deß Schreibens/ fragte ich/ was ſie mir von wegen jhrer Mutter anzumelden hette. Ich bin/ ſagte ſie/ der Geburt nach auß Gal- lia/ wo der Fluß Rhodan auß einem groſſen See herfuͤr koͤmpt. Mein Nahmen iſt Theocrine. Mein Vatter iſt nicht allein der Fuͤrnemeſte vnter den Seinigen geweſen/ ſondern auch/ wie es kleine Koͤ- nigreiche hat/ ein Fuͤrſt ſeines Landes. Er hieſſe Treutacommilcondorus. Als er ſtarb verließ er mich/ zwar ſchon erwachſen/ neben einem Bruder ſo kaum auß der Wiegen kommen. Wie er ſahe ſein Ende herbey kommen/ bate er ſeinen Bruder/ Ic- ciobates geheiſſen/ bey den Goͤttern der Welt die er verlieſſe/ vnd bey denen vnter der Welt zu denen er gienge/ bey der Pflicht der Natur/ vnd bey dem Ge- dechtnuͤs jhres einigen Vatters/ daß er vnſerer pfle- gen/ vnd weder meines Brudern Kindtheit/ noch meine Schwachheit/ noch ſonderlich den Witwen- ſtandt meiner Mutter verlaſſen wolte. In dem der andere mit erdichteten Threnen den Schwur be- ſtetigte/ gab mein Vatter ſeinen Geiſt auff. Es hatte das Anſehen/ als ob wir vnter der Pflegung deß Vettern gluͤckſelig weren/ ſo angelegen ließ er jhm vnſer Gut ſein/ ſo ſehr wuſte er vns vnd vnſere Mutter zutroͤſten. Aber die Vrſache ſeines verflu- chten Fleiſſes war/ daß jhm nichts von der Erb- ſchafft entgienge/ welche jhm nach meines Bru- dern vnd meinem Tode ohn allen Zweiffel heimge- fallen were. Er verſuchte vns derentwegen mit Giffte G g v

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/517
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 473. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/517>, abgerufen am 22.11.2024.