Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ daß er/ jhme beyzuspringen/ geeylet hette/ vnd sagte/daß diese Flucht nicht so sehr seiner Tugendt vnd Stärcke/ als der Räuber Faulheit zuzuschreiben were. Zwischen solcher Rede vmbstengen sie einander/ So sehn die Wangen auß/ so ist jhr Angesicht/ Ihr
Joh. Barclayens Argenis/ daß er/ jhme beyzuſpringen/ geeylet hette/ vnd ſagte/daß dieſe Flucht nicht ſo ſehr ſeiner Tugendt vnd Staͤrcke/ als der Raͤuber Faulheit zuzuſchreiben were. Zwiſchen ſolcher Rede vmbſtengen ſie einander/ So ſehn die Wangen auß/ ſo iſt jhr Angeſicht/ Ihr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="6" facs="#f0050"/><fw type="header" place="top">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> daß er/ jhme beyzuſpringen/ geeylet hette/ vnd ſagte/<lb/> daß dieſe Flucht nicht ſo ſehr ſeiner Tugendt vnd<lb/> Staͤrcke/ als der Raͤuber Faulheit zuzuſchreiben<lb/> were.</p><lb/> <p>Zwiſchen ſolcher Rede vmbſtengen ſie einander/<lb/> vnd waren/ nach ſo freundlicher Begruͤſſung/ in Ge-<lb/> dancken/ nicht allein was/ ſondern auch mit wem ſie<lb/> beyderſeits redeten. Es ſtallte jhm einer deß andern<lb/> Geſtalt fuͤr Augen/ vnd ſtunden als beſtuͤrtzt vbeꝛ ſol-<lb/> cher jhrer Beſchawung. Der eine ſahe in dem an-<lb/> dern mit Verwunderung an/ das/ woruͤber ſich der<lb/> ander in dieſem nicht minder verwunderte: die Ju-<lb/> gend/ das freye Geſichte/ die Tracht/ vnd die ſonder-<lb/> liche Lebhafftigkeit/ welche auß jhren Augen leuchte-<lb/> te. Sie waren in einem Alter/ vnd auß vnterſchiede-<lb/> nen Geſichtern blickete einerley Mayeſtaͤt vnd Anſe-<lb/> hen. Es war einem Wunder gleiche/ daß ſich die<lb/> Staͤrcke mit ſolcher Schoͤnheit vereiniget hette. Ti-<lb/> moclee preiſete das Gluͤck nicht weniger/ von wel-<lb/> chem durch diß ſeltzame Abendthewr/ ein ſo vollkom-<lb/> menes Paar zuſammen gefuͤget worden. Sie that<lb/> auch ein Geluͤbd/ daß ſie/ wann es mit jhrem Willen<lb/> were/ eine Tafel/ darauff beyder Bildnuͤß ſtuͤnde/ in<lb/> der Eryeiniſchen Venus Tempel auffhencken wol-<lb/> te. Wiewol ſie aber/ vieler Zufaͤlle halben/ jhren Vor-<lb/> ſatz nachmals verſchieben mußte/ hat ſie ſich doch<lb/> endlich deſſen Geluͤbdes entlediget/ vnd dieſe Verß<lb/> vnter benannte Tafel ſetzen laſſen:</p><lb/> <lg type="poem"> <l>So ſehn die Wangen auß/ ſo iſt jhr Angeſicht/</l><lb/> <fw type="catch" place="bottom">Ihr</fw><lb/> </lg> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [6/0050]
Joh. Barclayens Argenis/
daß er/ jhme beyzuſpringen/ geeylet hette/ vnd ſagte/
daß dieſe Flucht nicht ſo ſehr ſeiner Tugendt vnd
Staͤrcke/ als der Raͤuber Faulheit zuzuſchreiben
were.
Zwiſchen ſolcher Rede vmbſtengen ſie einander/
vnd waren/ nach ſo freundlicher Begruͤſſung/ in Ge-
dancken/ nicht allein was/ ſondern auch mit wem ſie
beyderſeits redeten. Es ſtallte jhm einer deß andern
Geſtalt fuͤr Augen/ vnd ſtunden als beſtuͤrtzt vbeꝛ ſol-
cher jhrer Beſchawung. Der eine ſahe in dem an-
dern mit Verwunderung an/ das/ woruͤber ſich der
ander in dieſem nicht minder verwunderte: die Ju-
gend/ das freye Geſichte/ die Tracht/ vnd die ſonder-
liche Lebhafftigkeit/ welche auß jhren Augen leuchte-
te. Sie waren in einem Alter/ vnd auß vnterſchiede-
nen Geſichtern blickete einerley Mayeſtaͤt vnd Anſe-
hen. Es war einem Wunder gleiche/ daß ſich die
Staͤrcke mit ſolcher Schoͤnheit vereiniget hette. Ti-
moclee preiſete das Gluͤck nicht weniger/ von wel-
chem durch diß ſeltzame Abendthewr/ ein ſo vollkom-
menes Paar zuſammen gefuͤget worden. Sie that
auch ein Geluͤbd/ daß ſie/ wann es mit jhrem Willen
were/ eine Tafel/ darauff beyder Bildnuͤß ſtuͤnde/ in
der Eryeiniſchen Venus Tempel auffhencken wol-
te. Wiewol ſie aber/ vieler Zufaͤlle halben/ jhren Vor-
ſatz nachmals verſchieben mußte/ hat ſie ſich doch
endlich deſſen Geluͤbdes entlediget/ vnd dieſe Verß
vnter benannte Tafel ſetzen laſſen:
So ſehn die Wangen auß/ ſo iſt jhr Angeſicht/
Ihr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/50 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/50>, abgerufen am 02.03.2025. |