Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Dritte Buch. be halben nicht mehr bey Sinnen war/ hatte Kundt-schaffer mit Gelde erkaufft/ welche jhm allen Ver- lauff mit der Argenis vnd dem Meleander zutru- gen. Derhalben wardt jhm als er noch im Bette lag/ gesaget/ daß Argenis sehr früh zum Archom- brotus geschickt hette. Darauff er dann baldt da ge- wesen/ vnd mit der Princessin in vertrewliches Ge- spräche kommen were. Als baldt erbrandte er in Arg- wohn/ vnd wie in einer strittigen Glückseligkeit/ be- reitete er sein Gemüte nicht anders zum lieben/ als vormals zum streiten. Er gieng gantz ergrimmet mit dem Virtiganes auff eine Seite/ sich zuberah- ten/ mit was für Kunst vnd Beschönung Archom- brotus köndte fortgebracht werden. Es schickte sich ja nichts vbeler/ als daß sich ein König für einem Vnbekandten vnd Privatperson besorgen solte/ daß dieselbte eben dieses was er begehrte. Virtiganes be- sänfftigte seinen Zorn/ mit Verachtung deß Ar- chombrotus/ vnd riethe jhm daß er noch denselbigen Tag dem Meleander/ mit welchem er auff den Mit- tag Tafel zuhalten verheissen/ den Anschlag/ Ver- wandtnuß zu treffen/ solte offenbaren. Dieser Sa- chen würde leichtlich zu helffen seyn/ vnd Archom- brotus hette zu genugsamer Straffe seiner Thor- heit nichts als Verachtung zugewarten/ da herge- gen/ wann Radirobanes sich mit grösserer vnd of- fentlicher Widersetzung an jhn machen wolte/ es jh- me doch zu einem Trost seines Vnglücks gerathen würde/ daß ein König vber jhm geeyfert hette. Deß D d
Das Dritte Buch. be halben nicht mehr bey Sinnen war/ hatte Kundt-ſchaffer mit Gelde erkaufft/ welche jhm allen Ver- lauff mit der Argenis vnd dem Meleander zutru- gen. Derhalben wardt jhm als er noch im Bette lag/ geſaget/ daß Argenis ſehr fruͤh zum Archom- brotus geſchickt hette. Darauff er dann baldt da ge- weſen/ vnd mit der Princeſſin in vertrewliches Ge- ſpraͤche kommen were. Als baldt erbrandte er in Arg- wohn/ vnd wie in einer ſtrittigen Gluͤckſeligkeit/ be- reitete er ſein Gemuͤte nicht anders zum lieben/ als vormals zum ſtreiten. Er gieng gantz ergrimmet mit dem Virtiganes auff eine Seite/ ſich zuberah- ten/ mit was fuͤr Kunſt vnd Beſchoͤnung Archom- brotus koͤndte fortgebracht werden. Es ſchickte ſich ja nichts vbeler/ als daß ſich ein Koͤnig fuͤr einem Vnbekandten vnd Privatperſon beſorgen ſolte/ daß dieſelbte eben dieſes was er begehrte. Virtiganes be- ſaͤnfftigte ſeinen Zorn/ mit Verachtung deß Ar- chombrotus/ vnd riethe jhm daß er noch denſelbigen Tag dem Meleander/ mit welchem er auff den Mit- tag Tafel zuhalten verheiſſen/ den Anſchlag/ Ver- wandtnuß zu treffen/ ſolte offenbaren. Dieſer Sa- chen wuͤrde leichtlich zu helffen ſeyn/ vnd Archom- brotus hette zu genugſamer Straffe ſeiner Thor- heit nichts als Verachtung zugewarten/ da herge- gen/ wann Radirobanes ſich mit groͤſſerer vnd of- fentlicher Widerſetzung an jhn machen wolte/ es jh- me doch zu einem Troſt ſeines Vngluͤcks gerathen wuͤrde/ daß ein Koͤnig vber jhm geeyfert hette. Deß D d
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0461" n="417"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/> be halben nicht mehr bey Sinnen war/ hatte Kundt-<lb/> ſchaffer mit Gelde erkaufft/ welche jhm allen Ver-<lb/> lauff mit der Argenis vnd dem Meleander zutru-<lb/> gen. Derhalben wardt jhm als er noch im Bette<lb/> lag/ geſaget/ daß Argenis ſehr fruͤh zum Archom-<lb/> brotus geſchickt hette. Darauff er dann baldt da ge-<lb/> weſen/ vnd mit der Princeſſin in vertrewliches Ge-<lb/> ſpraͤche kommen were. Als baldt erbrandte er in Arg-<lb/> wohn/ vnd wie in einer ſtrittigen Gluͤckſeligkeit/ be-<lb/> reitete er ſein Gemuͤte nicht anders zum lieben/ als<lb/> vormals zum ſtreiten. Er gieng gantz ergrimmet<lb/> mit dem Virtiganes auff eine Seite/ ſich zuberah-<lb/> ten/ mit was fuͤr Kunſt vnd Beſchoͤnung Archom-<lb/> brotus koͤndte fortgebracht werden. Es ſchickte ſich<lb/> ja nichts vbeler/ als daß ſich ein Koͤnig fuͤr einem<lb/> Vnbekandten vnd Privatperſon beſorgen ſolte/ daß<lb/> dieſelbte eben dieſes was er begehrte. Virtiganes be-<lb/> ſaͤnfftigte ſeinen Zorn/ mit Verachtung deß Ar-<lb/> chombrotus/ vnd riethe jhm daß er noch denſelbigen<lb/> Tag dem Meleander/ mit welchem er auff den Mit-<lb/> tag Tafel zuhalten verheiſſen/ den Anſchlag/ Ver-<lb/> wandtnuß zu treffen/ ſolte offenbaren. Dieſer Sa-<lb/> chen wuͤrde leichtlich zu helffen ſeyn/ vnd Archom-<lb/> brotus hette zu genugſamer Straffe ſeiner Thor-<lb/> heit nichts als Verachtung zugewarten/ da herge-<lb/> gen/ wann Radirobanes ſich mit groͤſſerer vnd of-<lb/> fentlicher Widerſetzung an jhn machen wolte/ es jh-<lb/> me doch zu einem Troſt ſeines Vngluͤcks gerathen<lb/> wuͤrde/ daß ein Koͤnig vber jhm geeyfert hette.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d</fw> <fw place="bottom" type="catch">Deß</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [417/0461]
Das Dritte Buch.
be halben nicht mehr bey Sinnen war/ hatte Kundt-
ſchaffer mit Gelde erkaufft/ welche jhm allen Ver-
lauff mit der Argenis vnd dem Meleander zutru-
gen. Derhalben wardt jhm als er noch im Bette
lag/ geſaget/ daß Argenis ſehr fruͤh zum Archom-
brotus geſchickt hette. Darauff er dann baldt da ge-
weſen/ vnd mit der Princeſſin in vertrewliches Ge-
ſpraͤche kommen were. Als baldt erbrandte er in Arg-
wohn/ vnd wie in einer ſtrittigen Gluͤckſeligkeit/ be-
reitete er ſein Gemuͤte nicht anders zum lieben/ als
vormals zum ſtreiten. Er gieng gantz ergrimmet
mit dem Virtiganes auff eine Seite/ ſich zuberah-
ten/ mit was fuͤr Kunſt vnd Beſchoͤnung Archom-
brotus koͤndte fortgebracht werden. Es ſchickte ſich
ja nichts vbeler/ als daß ſich ein Koͤnig fuͤr einem
Vnbekandten vnd Privatperſon beſorgen ſolte/ daß
dieſelbte eben dieſes was er begehrte. Virtiganes be-
ſaͤnfftigte ſeinen Zorn/ mit Verachtung deß Ar-
chombrotus/ vnd riethe jhm daß er noch denſelbigen
Tag dem Meleander/ mit welchem er auff den Mit-
tag Tafel zuhalten verheiſſen/ den Anſchlag/ Ver-
wandtnuß zu treffen/ ſolte offenbaren. Dieſer Sa-
chen wuͤrde leichtlich zu helffen ſeyn/ vnd Archom-
brotus hette zu genugſamer Straffe ſeiner Thor-
heit nichts als Verachtung zugewarten/ da herge-
gen/ wann Radirobanes ſich mit groͤſſerer vnd of-
fentlicher Widerſetzung an jhn machen wolte/ es jh-
me doch zu einem Troſt ſeines Vngluͤcks gerathen
wuͤrde/ daß ein Koͤnig vber jhm geeyfert hette.
Deß
D d
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/461 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 417. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/461>, abgerufen am 04.07.2024. |