Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten sie einanderauff das newe. Als Radirobanes die Götter Sici- liens an dem eusersten Strande angebetet hatte/ führte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den Rossen welche in der nähe auff sie warteten. Als dann ritten sie in Begleitung jhre Freunde in die Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele- anders Rhäte machten Anstifftung/ daß den Sar- dinischen Herren selbigen Abendt gute Anßrich- tung wiederfahren möchte. Ein jeglicher trug jh- nen sein Losament an/ mit solchen Diensten vnd Auffwartungen/ daß man für Fröligkeit an die Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff den Hals kam/ kaum gedachte. Archombrotus aber war vber diesem wenig er- druckte Z iiij
Das Ander Buch. Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten ſie einanderauff das newe. Als Radirobanes die Goͤtter Sici- liens an dem euſerſten Strande angebetet hatte/ fuͤhrte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den Roſſen welche in der naͤhe auff ſie warteten. Als dann ritten ſie in Begleitung jhre Freunde in die Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele- anders Rhaͤte machten Anſtifftung/ daß den Sar- diniſchen Herꝛen ſelbigen Abendt gute Anßrich- tung wiederfahren moͤchte. Ein jeglicher trug jh- nen ſein Loſament an/ mit ſolchen Dienſten vnd Auffwartungen/ daß man fuͤr Froͤligkeit an die Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff den Hals kam/ kaum gedachte. Archombrotus aber war vber dieſem wenig er- druckte Z iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0403" n="359"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten ſie einander<lb/> auff das newe. Als Radirobanes die Goͤtter Sici-<lb/> liens an dem euſerſten Strande angebetet hatte/<lb/> fuͤhrte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den<lb/> Roſſen welche in der naͤhe auff ſie warteten. Als<lb/> dann ritten ſie in Begleitung jhre Freunde in die<lb/> Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele-<lb/> anders Rhaͤte machten Anſtifftung/ daß den Sar-<lb/> diniſchen Herꝛen ſelbigen Abendt gute Anßrich-<lb/> tung wiederfahren moͤchte. Ein jeglicher trug jh-<lb/> nen ſein Loſament an/ mit ſolchen Dienſten vnd<lb/> Auffwartungen/ daß man fuͤr Froͤligkeit an die<lb/> Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff<lb/> den Hals kam/ kaum gedachte.</p><lb/> <p>Archombrotus aber war vber dieſem wenig er-<lb/> frewet/ in dem er bedachte/ daß er einen bekommen<lb/> hette/ zu welchem der Koͤnig vnd Argenis noht-<lb/> wendig Liebe tragen muſten. In dem derhalben<lb/> die andern deß Radirobanes Freundte empfan-<lb/> gen/ wandte er nohtwendige Geſchaͤffte fuͤr/ als ob<lb/> er auff die Mawren gehen/ vnd im Nahmen deß<lb/> Koͤniges die Wache beſichtigen muſte; damit ſie<lb/> auß Zuverſicht de<supplied>r</supplied> Huͤlffe nicht vnachtſam weren:<lb/> weil vormals auch erfahren worden/ daß der Feindt<lb/> ſolche Gelegenheit erſehen/ vnd groſſen Schaden<lb/> zugefuͤget hette. Als er von dem Hauffen wegkom-<lb/> men/ der jhm ſehr verdruͤßlich geweſen/ gieng er<lb/> auff dem Walle auff vnd ab ſpatzieren/ hieng das<lb/> Haͤupt zur Erdẽ/ ſchlos die Haͤnde zuſammen/ vnd<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Z iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">druckte</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [359/0403]
Das Ander Buch.
Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten ſie einander
auff das newe. Als Radirobanes die Goͤtter Sici-
liens an dem euſerſten Strande angebetet hatte/
fuͤhrte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den
Roſſen welche in der naͤhe auff ſie warteten. Als
dann ritten ſie in Begleitung jhre Freunde in die
Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele-
anders Rhaͤte machten Anſtifftung/ daß den Sar-
diniſchen Herꝛen ſelbigen Abendt gute Anßrich-
tung wiederfahren moͤchte. Ein jeglicher trug jh-
nen ſein Loſament an/ mit ſolchen Dienſten vnd
Auffwartungen/ daß man fuͤr Froͤligkeit an die
Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff
den Hals kam/ kaum gedachte.
Archombrotus aber war vber dieſem wenig er-
frewet/ in dem er bedachte/ daß er einen bekommen
hette/ zu welchem der Koͤnig vnd Argenis noht-
wendig Liebe tragen muſten. In dem derhalben
die andern deß Radirobanes Freundte empfan-
gen/ wandte er nohtwendige Geſchaͤffte fuͤr/ als ob
er auff die Mawren gehen/ vnd im Nahmen deß
Koͤniges die Wache beſichtigen muſte; damit ſie
auß Zuverſicht der Huͤlffe nicht vnachtſam weren:
weil vormals auch erfahren worden/ daß der Feindt
ſolche Gelegenheit erſehen/ vnd groſſen Schaden
zugefuͤget hette. Als er von dem Hauffen wegkom-
men/ der jhm ſehr verdruͤßlich geweſen/ gieng er
auff dem Walle auff vnd ab ſpatzieren/ hieng das
Haͤupt zur Erdẽ/ ſchlos die Haͤnde zuſammen/ vnd
druckte
Z iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/403 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 359. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/403>, abgerufen am 16.07.2024. |