Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ begehrte nachmals seine Tafeln/ vnd fieng an diesehr nutzliche Fabel auffzusetzen. Dem Gelanor ge- fiel solches nicht vbel. Dann was solte Nicompom- pus vom Poliarchus anders schreiben/ als was jhm zu Ruhm vnd Ehren gelangete/ weil er schon längst sein Freund/ vnd dem Lycogenes gram gewesen. Gelanor vbergibt dem König deß Lycoge- Das XV. Capitel. DEn andern Tage/ als Hieroleander seine an- Zeitung
Joh. Barclayens Argenis/ begehrte nachmals ſeine Tafeln/ vnd fieng an dieſehr nutzliche Fabel auffzuſetzen. Dem Gelanor ge- fiel ſolches nicht vbel. Dann was ſolte Nicompom- pus vom Poliarchus anders ſchreiben/ als was jhm zu Ruhm vnd Ehren gelangete/ weil er ſchon laͤngſt ſein Freund/ vnd dem Lycogenes gram geweſen. Gelanor vbergibt dem Koͤnig deß Lycoge- Das XV. Capitel. DEn andern Tage/ als Hieroleander ſeine an- Zeitung
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="296" facs="#f0340"/><fw type="header" place="top">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> begehrte nachmals ſeine Tafeln/ vnd fieng an die<lb/> ſehr nutzliche Fabel auffzuſetzen. Dem Gelanor ge-<lb/> fiel ſolches nicht vbel. Dann was ſolte Nicompom-<lb/> pus vom Poliarchus anders ſchreiben/ als was jhm<lb/> zu Ruhm vnd Ehren gelangete/ weil er ſchon laͤngſt<lb/> ſein Freund/ vnd dem Lycogenes gram geweſen.</p><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Gelanor vbergibt dem Koͤnig deß Lycoge-<lb/><hi rendition="#et">nes Schreiben; vnd geht zur Argenis.<lb/> Meleander erforſchet auß Raht deß<lb/> Cleobulus die vergiffter deß Armban-<lb/> des: Eriſtenes vnd Oloodemus wer-<lb/> den befragt. Ihre Verdammung vnd<lb/> Todt.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">XV.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>En andern Tage/ als Hieroleander ſeine an-<lb/> daͤchtige verꝛichtung gluͤcklich vollbracht hat-<lb/> te/ ließ er den Nicopompus ſo laͤnger verwarten mu-<lb/> ſte/ ſampt dem Antenorius im Tempel; Er aber na-<lb/> me ſeine Reiß in Geſellſchafft deß Gelanors auff<lb/> Epeircte zu. Als er der Argenis mit Fewden ange-<lb/> meldet/ wie Apollo auff alles gutes gedeutet/ vnd die<lb/> Eingeweyde deß Opffers ſich gantz recht befunden<lb/> hetten/ ſagte er beyneben/ daß jhm deß Poliarchus<lb/> Diener im Eingang deß Tempels begegnet/ vnd an<lb/> jetzt in der Statt were; vnwiſſend/ daß er durch ſolche<lb/> <fw type="catch" place="bottom">Zeitung</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [296/0340]
Joh. Barclayens Argenis/
begehrte nachmals ſeine Tafeln/ vnd fieng an die
ſehr nutzliche Fabel auffzuſetzen. Dem Gelanor ge-
fiel ſolches nicht vbel. Dann was ſolte Nicompom-
pus vom Poliarchus anders ſchreiben/ als was jhm
zu Ruhm vnd Ehren gelangete/ weil er ſchon laͤngſt
ſein Freund/ vnd dem Lycogenes gram geweſen.
Gelanor vbergibt dem Koͤnig deß Lycoge-
nes Schreiben; vnd geht zur Argenis.
Meleander erforſchet auß Raht deß
Cleobulus die vergiffter deß Armban-
des: Eriſtenes vnd Oloodemus wer-
den befragt. Ihre Verdammung vnd
Todt.
Das XV. Capitel.
DEn andern Tage/ als Hieroleander ſeine an-
daͤchtige verꝛichtung gluͤcklich vollbracht hat-
te/ ließ er den Nicopompus ſo laͤnger verwarten mu-
ſte/ ſampt dem Antenorius im Tempel; Er aber na-
me ſeine Reiß in Geſellſchafft deß Gelanors auff
Epeircte zu. Als er der Argenis mit Fewden ange-
meldet/ wie Apollo auff alles gutes gedeutet/ vnd die
Eingeweyde deß Opffers ſich gantz recht befunden
hetten/ ſagte er beyneben/ daß jhm deß Poliarchus
Diener im Eingang deß Tempels begegnet/ vnd an
jetzt in der Statt were; vnwiſſend/ daß er durch ſolche
Zeitung
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/340 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 296. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/340>, abgerufen am 03.03.2025. |