Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. vnter den Feinden von der Timoclen glücklich wereerhalten worden/ daß er jhn nun hette fortgelassen/ so jämmerlich durch Schiffbruch vmb zukommen? Warumb hette er jhn/ vnd zwahr alleine von sich geschickt/ da er jhm doch so hoch von jhr anbefohlen worden? Als er dieses vnd anderes bedachte/ schätzete er diß für das geringste/ daß die Belohnung aller seiner Trew vnd Fleisses nun dahin sey. Er fürchtete sich für der Princessin Zorn vnd vermeinete auß jhren Augen zusehen/ ob er lenger leben solte. So kundte sie auch weder mit verdeckung betrogen/ noch mit auffziehung der Zeit gesänfftiget werden. Dann were es wol möglich/ wann Meleander et- was wissen muste/ daß es für der Argenis köndte ver- borgen bleiben? Wann er auch gleich schweigen wol- te/ vnd dem Könige diesen trawrigen Fall nicht of- fenbahren/ was würde Timonides thun/ der für grossem Schmertzen genugsam weder schweigen noch reden köndte? was würden jhrer beyden Leute thun/ die selber Anlaß geben würden/ daß sie von solcher newen Geschichte nur offte möchten gefra- get werden? In dem er in so vngewissen Gedancken stundt/ den Q v
Das Ander Buch. vnter den Feinden von der Timoclen gluͤcklich wereerhalten worden/ daß er jhn nun hette fortgelaſſen/ ſo jaͤmmerlich durch Schiffbruch vmb zukommen? Warumb hette er jhn/ vnd zwahr alleine von ſich geſchickt/ da er jhm doch ſo hoch von jhr anbefohlen worden? Als er dieſes vnd anderes bedachte/ ſchaͤtzete er diß fuͤr das geringſte/ daß die Belohnung aller ſeiner Trew vnd Fleiſſes nun dahin ſey. Er fuͤrchtete ſich fuͤr der Princeſſin Zorn vnd vermeinete auß jhren Augen zuſehen/ ob er lenger leben ſolte. So kundte ſie auch weder mit verdeckung betrogen/ noch mit auffziehung der Zeit geſaͤnfftiget werden. Dann were es wol moͤglich/ wann Meleander et- was wiſſen muſte/ daß es fuͤr der Argenis koͤndte ver- borgen bleiben? Wañ er auch gleich ſchweigen wol- te/ vnd dem Koͤnige dieſen trawrigen Fall nicht of- fenbahren/ was wuͤrde Timonides thun/ der fuͤr groſſem Schmertzen genugſam weder ſchweigen noch reden koͤndte? was wuͤrden jhrer beyden Leute thun/ die ſelber Anlaß geben wuͤrden/ daß ſie von ſolcher newen Geſchichte nur offte moͤchten gefra- get werden? In dem er in ſo vngewiſſen Gedancken ſtundt/ den Q v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0293" n="249"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> vnter den Feinden von der Timoclen gluͤcklich were<lb/> erhalten worden/ daß er jhn nun hette fortgelaſſen/<lb/> ſo jaͤmmerlich durch Schiffbruch vmb zukommen?<lb/> Warumb hette er jhn/ vnd zwahr alleine von ſich<lb/> geſchickt/ da er jhm doch ſo hoch von jhr anbefohlen<lb/> worden? Als er dieſes vnd anderes bedachte/ ſchaͤtzete<lb/> er diß fuͤr das geringſte/ daß die Belohnung aller<lb/> ſeiner Trew vnd Fleiſſes nun dahin ſey. Er fuͤrchtete<lb/> ſich fuͤr der Princeſſin Zorn vnd vermeinete auß<lb/> jhren Augen zuſehen/ ob er lenger leben ſolte. So<lb/> kundte ſie auch weder mit verdeckung betrogen/<lb/> noch mit auffziehung der Zeit geſaͤnfftiget werden.<lb/> Dann were es wol moͤglich/ wann Meleander et-<lb/> was wiſſen muſte/ daß es fuͤr der Argenis koͤndte ver-<lb/> borgen bleiben? Wañ er auch gleich ſchweigen wol-<lb/> te/ vnd dem Koͤnige dieſen trawrigen Fall nicht of-<lb/> fenbahren/ was wuͤrde Timonides thun/ der fuͤr<lb/> groſſem Schmertzen genugſam weder ſchweigen<lb/> noch reden koͤndte? was wuͤrden jhrer beyden Leute<lb/> thun/ die ſelber Anlaß geben wuͤrden/ daß ſie von<lb/> ſolcher newen Geſchichte nur offte moͤchten gefra-<lb/> get werden?</p><lb/> <p>In dem er in ſo vngewiſſen Gedancken ſtundt/<lb/> lieff das Schiff in dem Hafen ein/ vnd ludt ſie in<lb/> Sicilien ab. Zum erſten verboten ſie den Dienern/<lb/> kein Wort von den bewuſten Sachen zu melden/<lb/> biß ſie bey dem Koͤnige fuͤrgeweſen. Als ſie durch den<lb/> Weg der in die Stadt tregt kommen waren/ gien-<lb/> gen ſie in den Koͤniglichen Vorhoff/ vnd der erſte<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Q v</fw><fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [249/0293]
Das Ander Buch.
vnter den Feinden von der Timoclen gluͤcklich were
erhalten worden/ daß er jhn nun hette fortgelaſſen/
ſo jaͤmmerlich durch Schiffbruch vmb zukommen?
Warumb hette er jhn/ vnd zwahr alleine von ſich
geſchickt/ da er jhm doch ſo hoch von jhr anbefohlen
worden? Als er dieſes vnd anderes bedachte/ ſchaͤtzete
er diß fuͤr das geringſte/ daß die Belohnung aller
ſeiner Trew vnd Fleiſſes nun dahin ſey. Er fuͤrchtete
ſich fuͤr der Princeſſin Zorn vnd vermeinete auß
jhren Augen zuſehen/ ob er lenger leben ſolte. So
kundte ſie auch weder mit verdeckung betrogen/
noch mit auffziehung der Zeit geſaͤnfftiget werden.
Dann were es wol moͤglich/ wann Meleander et-
was wiſſen muſte/ daß es fuͤr der Argenis koͤndte ver-
borgen bleiben? Wañ er auch gleich ſchweigen wol-
te/ vnd dem Koͤnige dieſen trawrigen Fall nicht of-
fenbahren/ was wuͤrde Timonides thun/ der fuͤr
groſſem Schmertzen genugſam weder ſchweigen
noch reden koͤndte? was wuͤrden jhrer beyden Leute
thun/ die ſelber Anlaß geben wuͤrden/ daß ſie von
ſolcher newen Geſchichte nur offte moͤchten gefra-
get werden?
In dem er in ſo vngewiſſen Gedancken ſtundt/
lieff das Schiff in dem Hafen ein/ vnd ludt ſie in
Sicilien ab. Zum erſten verboten ſie den Dienern/
kein Wort von den bewuſten Sachen zu melden/
biß ſie bey dem Koͤnige fuͤrgeweſen. Als ſie durch den
Weg der in die Stadt tregt kommen waren/ gien-
gen ſie in den Koͤniglichen Vorhoff/ vnd der erſte
den
Q v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/293 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/293>, abgerufen am 24.07.2024. |