Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. ster/ vnd ließ es die Jubilierer besichtigen ob es werthwere daß es vom König gekaufft würde. Damals aber/ damit sich niemandt verwunderte/ daß er es so bald zu sich lösete/ begehrte der König die Würffel/ spielte mit der Argenis drümb/ vnd verlohr gutwil- lig. Nachmals ruffte er dem Eristenes/ gleichsamb als sie vmb das Armband geworffen hetten/ vnd be- fahl daß er es in rechtem Werthe für die Argenis ein- kauffen solte. Lycogenes läßt das Armbandt welches Das VII. Capitel. ERistenes geriethe entweder durch sein nach- worffen P
Das Ander Buch. ſter/ vnd ließ es die Jubilierer beſichtigen ob es werthwere daß es vom Koͤnig gekaufft wuͤrde. Damals aber/ damit ſich niemandt verwunderte/ daß er es ſo bald zu ſich loͤſete/ begehrte der Koͤnig die Wuͤrffel/ ſpielte mit der Argenis druͤmb/ vnd verlohr gutwil- lig. Nachmals ruffte er dem Eriſtenes/ gleichſamb als ſie vmb das Armband geworffen hetten/ vnd be- fahl daß er es in rechtem Werthe fuͤr die Argenis ein- kauffen ſolte. Lycogenes laͤßt das Armbandt welches Das VII. Capitel. ERiſtenes geriethe entweder durch ſein nach- worffen P
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="225" facs="#f0269"/><fw type="header" place="top">Das Ander Buch.</fw><lb/> ſter/ vnd ließ es die Jubilierer beſichtigen ob es werth<lb/> were daß es vom Koͤnig gekaufft wuͤrde. Damals<lb/> aber/ damit ſich niemandt verwunderte/ daß er es ſo<lb/> bald zu ſich loͤſete/ begehrte der Koͤnig die Wuͤrffel/<lb/> ſpielte mit der Argenis druͤmb/ vnd verlohr gutwil-<lb/> lig. Nachmals ruffte er dem Eriſtenes/ gleichſamb<lb/> als ſie vmb das Armband geworffen hetten/ vnd be-<lb/> fahl daß er es in rechtem Werthe fuͤr die Argenis ein-<lb/> kauffen ſolte.</p><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Lycogenes laͤßt das Armbandt welches<lb/><hi rendition="#et">dem Poliarchus ſolte geſchickt werden<lb/> vergifften: Deß Lycogenes Liſt hinter<lb/> deß Koͤnigs Anſchlag zukom̃en. Sein<lb/> Schreiben an den Poliarchus.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">VII.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">E</hi>Riſtenes geriethe entweder durch ſein nach-<lb/> forſchen/ oder durch das Gluͤck/ welches dem<lb/> Meleander noch nicht guͤnſtig war/ in die<lb/> Mutmaſſung/ daß eine Abſendung an den Poliar-<lb/> chus fortgehen wuͤrde. Man hat dafuͤr gehalten/ als<lb/> ſey der Anfang ſolchen Argwohns von ſeinem Weib<lb/> herkommen/ welche ſtets mit der Argenis vnd Sele-<lb/> niſſen vmbzugehen hat pflegen/ vnd offtmals wegen<lb/> deß Arſidas von weitem allerley Reden ſol auffge-<lb/> <fw type="sig" place="bottom">P</fw><fw type="catch" place="bottom">worffen</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [225/0269]
Das Ander Buch.
ſter/ vnd ließ es die Jubilierer beſichtigen ob es werth
were daß es vom Koͤnig gekaufft wuͤrde. Damals
aber/ damit ſich niemandt verwunderte/ daß er es ſo
bald zu ſich loͤſete/ begehrte der Koͤnig die Wuͤrffel/
ſpielte mit der Argenis druͤmb/ vnd verlohr gutwil-
lig. Nachmals ruffte er dem Eriſtenes/ gleichſamb
als ſie vmb das Armband geworffen hetten/ vnd be-
fahl daß er es in rechtem Werthe fuͤr die Argenis ein-
kauffen ſolte.
Lycogenes laͤßt das Armbandt welches
dem Poliarchus ſolte geſchickt werden
vergifften: Deß Lycogenes Liſt hinter
deß Koͤnigs Anſchlag zukom̃en. Sein
Schreiben an den Poliarchus.
Das VII. Capitel.
ERiſtenes geriethe entweder durch ſein nach-
forſchen/ oder durch das Gluͤck/ welches dem
Meleander noch nicht guͤnſtig war/ in die
Mutmaſſung/ daß eine Abſendung an den Poliar-
chus fortgehen wuͤrde. Man hat dafuͤr gehalten/ als
ſey der Anfang ſolchen Argwohns von ſeinem Weib
herkommen/ welche ſtets mit der Argenis vnd Sele-
niſſen vmbzugehen hat pflegen/ vnd offtmals wegen
deß Arſidas von weitem allerley Reden ſol auffge-
worffen
P
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/269 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 225. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/269>, abgerufen am 03.03.2025. |