Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Erste Buch. gens auff die Arbeit gegangen; vnd haben sich ver-wundert/ als sie gesehen/ daß einer sein Pferdt vber quer Feldt getrieben/ vnd auff einen verwachsenen Berg reyten wollen. Erstlich haben sie jhm den Weg gezeiget/ nachmals auß Verdacht nachgese- tzet. Dann er/ gleichsam als ob er für allen fliehe/ so bald einer auff jhn kommen/ das Roß gewendet hat/ vnd als es wegen deß stetten herumb rennens weiter Athem zu holen nicht vermocht/ ist er abgestiegen/ vnd hat sich in eine Höle/ die er in der Nähe gefun- den/ verborgen. Es waren vnserer viel beysammen zu zu schawen/ vnd stiegen mit hellem hauffen hin- unter. Als wir jhn mit seinem grossen Schrecken vnd Geschrey herauff gezogen/ vnd jhn fragten/ wer er were/ vnd warumb er sich verberge/ bekandte er freywillig; er sey Poliarchus. Er war zimlich v- bel bekleydet zu einem so fürnehmen Herren; aber wir haben leichtlich geglaubet/ daß er desto besser zu fliehen sich also außgemacht hette. Darauff haben wir jhn/ wie sehr er sich gewey gert/ gebunden/ vnd zu dem Könige/ wie jhr sehet/ zu ruck geführet. Als der Bawer seine Worte vollendet/ habe ich jhre Trew gelobet/ vnd sie widerumb an jhre Arbeit gelassen. Vbergebe ich derwegen/ Gnädigster König/ euch diesen Menschen/ mit welchem jhr nach Gefallen thun könnet. Als Eurimedes dieses sagete/ ver- mochte sich auch der trawrigste deß Lachens nicht zu enthalten: Dann sie wusten/ daß Heraleon in sei- ner Blödsinnigkeit so weit gerathen/ daß er jhm eynbildete er were Poliarchus. Gesprä-
Das Erſte Buch. gens auff die Arbeit gegangen; vnd haben ſich ver-wundert/ als ſie geſehen/ daß einer ſein Pferdt vber quer Feldt getrieben/ vnd auff einen verwachſenen Berg reyten wollen. Erſtlich haben ſie jhm den Weg gezeiget/ nachmals auß Verdacht nachgeſe- tzet. Dann er/ gleichſam als ob er fuͤr allen fliehe/ ſo bald einer auff jhn kommen/ das Roß gewendet hat/ vnd als es wegen deß ſtetten herumb rennens weiter Athem zu holen nicht vermocht/ iſt er abgeſtiegen/ vnd hat ſich in eine Hoͤle/ die er in der Naͤhe gefun- den/ verborgen. Es waren vnſerer viel beyſammen zu zu ſchawen/ vnd ſtiegen mit hellem hauffen hin- unter. Als wir jhn mit ſeinem groſſen Schrecken vnd Geſchrey herauff gezogen/ vnd jhn fragten/ wer er were/ vnd warumb er ſich verberge/ bekandte er freywillig; er ſey Poliarchus. Er war zimlich v- bel bekleydet zu einem ſo fuͤrnehmen Herꝛen; aber wir haben leichtlich geglaubet/ daß er deſto beſſer zu fliehen ſich alſo außgemacht hette. Darauff haben wir jhn/ wie ſehr er ſich gewey gert/ gebunden/ vnd zu dem Koͤnige/ wie jhr ſehet/ zu ruck gefuͤhret. Als der Bawer ſeine Worte vollendet/ habe ich jhre Trew gelobet/ vnd ſie widerumb an jhre Arbeit gelaſſen. Vbergebe ich derwegen/ Gnaͤdigſter Koͤnig/ euch dieſen Menſchen/ mit welchem jhr nach Gefallen thun koͤnnet. Als Eurimedes dieſes ſagete/ ver- mochte ſich auch der trawrigſte deß Lachens nicht zu enthalten: Dann ſie wuſten/ daß Heraleon in ſei- ner Bloͤdſinnigkeit ſo weit gerathen/ daß er jhm eynbildete er were Poliarchus. Geſpraͤ-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0169" n="125"/><fw place="top" type="header">Das Erſte Buch.</fw><lb/> gens auff die Arbeit gegangen; vnd haben ſich ver-<lb/> wundert/ als ſie geſehen/ daß einer ſein Pferdt vber<lb/> quer Feldt getrieben/ vnd auff einen verwachſenen<lb/> Berg reyten wollen. Erſtlich haben ſie jhm den<lb/> Weg gezeiget/ nachmals auß Verdacht nachgeſe-<lb/> tzet. Dann er/ gleichſam als ob er fuͤr allen fliehe/ ſo<lb/> bald einer auff jhn kommen/ das Roß gewendet hat/<lb/> vnd als es wegen deß ſtetten herumb rennens weiter<lb/> Athem zu holen nicht vermocht/ iſt er abgeſtiegen/<lb/> vnd hat ſich in eine Hoͤle/ die er in der Naͤhe gefun-<lb/> den/ verborgen. Es waren vnſerer viel beyſammen<lb/> zu zu ſchawen/ vnd ſtiegen mit hellem hauffen hin-<lb/> unter. Als wir jhn mit ſeinem groſſen Schrecken<lb/> vnd Geſchrey herauff gezogen/ vnd jhn fragten/<lb/> wer er were/ vnd warumb er ſich verberge/ bekandte<lb/> er freywillig; er ſey Poliarchus. Er war zimlich v-<lb/> bel bekleydet zu einem ſo fuͤrnehmen Herꝛen; aber<lb/> wir haben leichtlich geglaubet/ daß er deſto beſſer zu<lb/> fliehen ſich alſo außgemacht hette. Darauff haben<lb/> wir jhn/ wie ſehr er ſich gewey gert/ gebunden/ vnd zu<lb/> dem Koͤnige/ wie jhr ſehet/ zu ruck gefuͤhret. Als der<lb/> Bawer ſeine Worte vollendet/ habe ich jhre Trew<lb/> gelobet/ vnd ſie widerumb an jhre Arbeit gelaſſen.<lb/> Vbergebe ich derwegen/ Gnaͤdigſter Koͤnig/ euch<lb/> dieſen Menſchen/ mit welchem jhr nach Gefallen<lb/> thun koͤnnet. Als Eurimedes dieſes ſagete/ ver-<lb/> mochte ſich auch der trawrigſte deß Lachens nicht<lb/> zu enthalten: Dann ſie wuſten/ daß Heraleon in ſei-<lb/> ner Bloͤdſinnigkeit ſo weit gerathen/ daß er jhm<lb/> eynbildete er were Poliarchus.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Geſpraͤ-</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [125/0169]
Das Erſte Buch.
gens auff die Arbeit gegangen; vnd haben ſich ver-
wundert/ als ſie geſehen/ daß einer ſein Pferdt vber
quer Feldt getrieben/ vnd auff einen verwachſenen
Berg reyten wollen. Erſtlich haben ſie jhm den
Weg gezeiget/ nachmals auß Verdacht nachgeſe-
tzet. Dann er/ gleichſam als ob er fuͤr allen fliehe/ ſo
bald einer auff jhn kommen/ das Roß gewendet hat/
vnd als es wegen deß ſtetten herumb rennens weiter
Athem zu holen nicht vermocht/ iſt er abgeſtiegen/
vnd hat ſich in eine Hoͤle/ die er in der Naͤhe gefun-
den/ verborgen. Es waren vnſerer viel beyſammen
zu zu ſchawen/ vnd ſtiegen mit hellem hauffen hin-
unter. Als wir jhn mit ſeinem groſſen Schrecken
vnd Geſchrey herauff gezogen/ vnd jhn fragten/
wer er were/ vnd warumb er ſich verberge/ bekandte
er freywillig; er ſey Poliarchus. Er war zimlich v-
bel bekleydet zu einem ſo fuͤrnehmen Herꝛen; aber
wir haben leichtlich geglaubet/ daß er deſto beſſer zu
fliehen ſich alſo außgemacht hette. Darauff haben
wir jhn/ wie ſehr er ſich gewey gert/ gebunden/ vnd zu
dem Koͤnige/ wie jhr ſehet/ zu ruck gefuͤhret. Als der
Bawer ſeine Worte vollendet/ habe ich jhre Trew
gelobet/ vnd ſie widerumb an jhre Arbeit gelaſſen.
Vbergebe ich derwegen/ Gnaͤdigſter Koͤnig/ euch
dieſen Menſchen/ mit welchem jhr nach Gefallen
thun koͤnnet. Als Eurimedes dieſes ſagete/ ver-
mochte ſich auch der trawrigſte deß Lachens nicht
zu enthalten: Dann ſie wuſten/ daß Heraleon in ſei-
ner Bloͤdſinnigkeit ſo weit gerathen/ daß er jhm
eynbildete er were Poliarchus.
Geſpraͤ-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |