Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. vnter allen Königen? dem wir zudancken haben/ daßwir leben vnd regieren. Ihr habt mich/ jhr habt die Argenis auß den Banden errettet/ als deß Lyce- genes Leute im Frawenzimmer raseten. Ihr seydt in der Schlacht meinen Soldaten zum Siege für- gegangen; habt allein die Feinde erleget. Hernach seydt jhr mit meinem Schaden/ vnd mit meiner Schande/ jhr wendet gleich ein was jhr wöllet/ auß Sicilien gewichen. Dennoch ist das Vnrecht so jhr von vns gelitten/ so groß als ewere Gedult nicht ge- wesen. Ob jhr schon beleydigt waret/ so habt jhr doch nicht auffgehört die Argenis zu lieben. Sol ich ferr- ner sagen/ wie jhr durch leytung der Götter die Zei- chen/ welche mir meinen Sohn zeigen/ vnd jhm sei- nen Vatter widergeben/ bey den Räubern gefunden/ vnd mit ewerer Stärcke erobert habet? Den Sieg vber den Radirobanes belangendt/ so gibt ewer blei- ches Gesicht vnd das Blut so jhr noch nicht wider bekommen/ vnd darumb vergiessen wöllen/ damit der böse Mensch Africa nicht einbekäme/ genugsa- me Anzeigung ewerer gehabten Mühe vnd Arbeit. Gefiele es den Göttern/ daß euch ein Namen be- hagte/ der meine vnterdienstliche Pflicht gegen euch zuverstehen gebe. Ihr wöllet mich aber lieber ewern Schweher nennen. Wie glückselig ist Argenis we- gen solcher Heyrath! Ihr habt zwar mit ewerer Tugendt vnserer Vorfahren gar zu forchtsame Fürsichtigkeit verdammet/ die der Gallier Hoheit dermassen scheweten/ daß sie den Sicilischen Fürsten
Das Fuͤnffte Buch. vnter allen Koͤnigen? dem wir zudancken haben/ daßwir leben vnd regieren. Ihr habt mich/ jhr habt die Argenis auß den Banden erꝛettet/ als deß Lyce- genes Leute im Frawenzimmer raſeten. Ihr ſeydt in der Schlacht meinen Soldaten zum Siege fuͤr- gegangen; habt allein die Feinde erleget. Hernach ſeydt jhr mit meinem Schaden/ vnd mit meiner Schande/ jhr wendet gleich ein was jhr woͤllet/ auß Sicilien gewichen. Dennoch iſt das Vnrecht ſo jhr von vns gelitten/ ſo groß als ewere Gedult nicht ge- weſen. Ob jhr ſchon beleydigt waret/ ſo habt jhr doch nicht auffgehoͤrt die Argenis zu lieben. Sol ich ferꝛ- ner ſagen/ wie jhr durch leytung der Goͤtter die Zei- chen/ welche mir meinen Sohn zeigen/ vnd jhm ſei- nen Vatter widergeben/ bey den Raͤubern gefunden/ vnd mit ewerer Staͤrcke erobert habet? Den Sieg vber den Radirobanes belangendt/ ſo gibt ewer blei- ches Geſicht vnd das Blut ſo jhr noch nicht wider bekommen/ vnd darumb vergieſſen woͤllen/ damit der boͤſe Menſch Africa nicht einbekaͤme/ genugſa- me Anzeigung ewerer gehabten Muͤhe vnd Arbeit. Gefiele es den Goͤttern/ daß euch ein Namen be- hagte/ der meine vnterdienſtliche Pflicht gegen euch zuverſtehen gebe. Ihr woͤllet mich aber lieber ewern Schweher nennen. Wie gluͤckſelig iſt Argenis we- gen ſolcher Heyrath! Ihr habt zwar mit ewerer Tugendt vnſerer Vorfahren gar zu forchtſame Fuͤrſichtigkeit verdammet/ die der Gallier Hoheit dermaſſen ſcheweten/ daß ſie den Siciliſchen Fuͤrſten
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1083" n="1039"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> vnter allen Koͤnigen? dem wir zudancken haben/ daß<lb/> wir leben vnd regieren. Ihr habt mich/ jhr habt<lb/> die Argenis auß den Banden erꝛettet/ als deß Lyce-<lb/> genes Leute im Frawenzimmer raſeten. Ihr ſeydt<lb/> in der Schlacht meinen Soldaten zum Siege fuͤr-<lb/> gegangen; habt allein die Feinde erleget. Hernach<lb/> ſeydt jhr mit meinem Schaden/ vnd mit meiner<lb/> Schande/ jhr wendet gleich ein was jhr woͤllet/ auß<lb/> Sicilien gewichen. Dennoch iſt das Vnrecht ſo jhr<lb/> von vns gelitten/ ſo groß als ewere Gedult nicht ge-<lb/> weſen. Ob jhr ſchon beleydigt waret/ ſo habt jhr doch<lb/> nicht auffgehoͤrt die Argenis zu lieben. Sol ich ferꝛ-<lb/> ner ſagen/ wie jhr durch leytung der Goͤtter die Zei-<lb/> chen/ welche mir meinen Sohn zeigen/ vnd jhm ſei-<lb/> nen Vatter widergeben/ bey den Raͤubern gefunden/<lb/> vnd mit ewerer Staͤrcke erobert habet? Den Sieg<lb/> vber den Radirobanes belangendt/ ſo gibt ewer blei-<lb/> ches Geſicht vnd das Blut ſo jhr noch nicht wider<lb/> bekommen/ vnd darumb vergieſſen woͤllen/ damit<lb/> der boͤſe Menſch Africa nicht einbekaͤme/ genugſa-<lb/> me Anzeigung ewerer gehabten Muͤhe vnd Arbeit.<lb/> Gefiele es den Goͤttern/ daß euch ein Namen be-<lb/> hagte/ der meine vnterdienſtliche Pflicht gegen euch<lb/> zuverſtehen gebe. Ihr woͤllet mich aber lieber ewern<lb/> Schweher nennen. Wie gluͤckſelig iſt Argenis we-<lb/> gen ſolcher Heyrath! Ihr habt zwar mit ewerer<lb/> Tugendt vnſerer Vorfahren gar zu forchtſame<lb/> Fuͤrſichtigkeit verdammet/ die der Gallier Hoheit<lb/> dermaſſen ſcheweten/ daß ſie den Siciliſchen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Fuͤrſten</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [1039/1083]
Das Fuͤnffte Buch.
vnter allen Koͤnigen? dem wir zudancken haben/ daß
wir leben vnd regieren. Ihr habt mich/ jhr habt
die Argenis auß den Banden erꝛettet/ als deß Lyce-
genes Leute im Frawenzimmer raſeten. Ihr ſeydt
in der Schlacht meinen Soldaten zum Siege fuͤr-
gegangen; habt allein die Feinde erleget. Hernach
ſeydt jhr mit meinem Schaden/ vnd mit meiner
Schande/ jhr wendet gleich ein was jhr woͤllet/ auß
Sicilien gewichen. Dennoch iſt das Vnrecht ſo jhr
von vns gelitten/ ſo groß als ewere Gedult nicht ge-
weſen. Ob jhr ſchon beleydigt waret/ ſo habt jhr doch
nicht auffgehoͤrt die Argenis zu lieben. Sol ich ferꝛ-
ner ſagen/ wie jhr durch leytung der Goͤtter die Zei-
chen/ welche mir meinen Sohn zeigen/ vnd jhm ſei-
nen Vatter widergeben/ bey den Raͤubern gefunden/
vnd mit ewerer Staͤrcke erobert habet? Den Sieg
vber den Radirobanes belangendt/ ſo gibt ewer blei-
ches Geſicht vnd das Blut ſo jhr noch nicht wider
bekommen/ vnd darumb vergieſſen woͤllen/ damit
der boͤſe Menſch Africa nicht einbekaͤme/ genugſa-
me Anzeigung ewerer gehabten Muͤhe vnd Arbeit.
Gefiele es den Goͤttern/ daß euch ein Namen be-
hagte/ der meine vnterdienſtliche Pflicht gegen euch
zuverſtehen gebe. Ihr woͤllet mich aber lieber ewern
Schweher nennen. Wie gluͤckſelig iſt Argenis we-
gen ſolcher Heyrath! Ihr habt zwar mit ewerer
Tugendt vnſerer Vorfahren gar zu forchtſame
Fuͤrſichtigkeit verdammet/ die der Gallier Hoheit
dermaſſen ſcheweten/ daß ſie den Siciliſchen
Fuͤrſten
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1083 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 1039. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1083>, abgerufen am 26.06.2024. |