Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. Bocchus angelanget. Aber das Geschrey/ so ge-schwinder als alle beyde gewesen/ vnd hernach durch gewisse Leute bestättiget wardt/ hatte allbereit in Sicilien außgebracht/ Poliarchus der fürnembste Gallier König hette in Mauritanien mit dem Radirobanes gestritten/ vnd jhme das Leben ge- nommen. Dieses brachten die Kauffleute/ welche nach deß Radirobanes Niderlage/ doch ehe als Ar- chombrotus mit der Sicilischen Flotte zu seiner Mutter kam/ auß Africa abgesegelt waren. Me- leander/ so durch der Sachen Newigkeit beweget worden/ ließ den fürnembsten von den Handels- leuten für sich fordern; fragte also fleissig/ ob er es nur gehöret/ oder selbst gesehen hette. Der Kauff- mann berichtete/ er were damals in Africa gewe- sen/ als gleich der König Poliarchus zu Hülffe der Königin Hyanisbe sein Heer außgesetzt het- te/ vnd die Sardinier mit grosser Macht baldt darauff ankommen weren. Hernach erzehlte er/ wie zwey Schlachten fürgelauffen; wie Radiro- banes vom Poliarchus vmbgebracht worden; vnd wie vnordenlich die Sardinier auß Africa die Flucht gegeben hetten. Meleander kundte es kaum glauben; der jhm zwar deß Radirobanes Fall/ wie auch der Hyanisben Glückseligkeit/ sonder- lich aber deß Poliarchus Namen einbildete; ob dieses müßte sein Erlöser/ vnd deß Lycogenes Feind seyn/ den er vorweilen in Gestalt einer Privat- person R r r
Das Fuͤnffte Buch. Bocchus angelanget. Aber das Geſchrey/ ſo ge-ſchwinder als alle beyde geweſen/ vñ hernach durch gewiſſe Leute beſtaͤttiget wardt/ hatte allbereit in Sicilien außgebracht/ Poliarchus der fuͤrnembſte Gallier Koͤnig hette in Mauritanien mit dem Radirobanes geſtritten/ vnd jhme das Leben ge- nommen. Dieſes brachten die Kauffleute/ welche nach deß Radirobanes Niderlage/ doch ehe als Ar- chombrotus mit der Siciliſchen Flotte zu ſeiner Mutter kam/ auß Africa abgeſegelt waren. Me- leander/ ſo durch der Sachen Newigkeit beweget worden/ ließ den fuͤrnembſten von den Handels- leuten fuͤr ſich fordern; fragte alſo fleiſſig/ ob er es nur gehoͤret/ oder ſelbſt geſehen hette. Der Kauff- mann berichtete/ er were damals in Africa gewe- ſen/ als gleich der Koͤnig Poliarchus zu Huͤlffe der Koͤnigin Hyanisbe ſein Heer außgeſetzt het- te/ vnd die Sardinier mit groſſer Macht baldt darauff ankommen weren. Hernach erzehlte er/ wie zwey Schlachten fuͤrgelauffen; wie Radiro- banes vom Poliarchus vmbgebracht worden; vnd wie vnordenlich die Sardinier auß Africa die Flucht gegeben hetten. Meleander kundte es kaum glauben; der jhm zwar deß Radirobanes Fall/ wie auch der Hyanisben Gluͤckſeligkeit/ ſonder- lich aber deß Poliarchus Namen einbildete; ob dieſes muͤßte ſein Erloͤſer/ vnd deß Lycogenes Feind ſeyn/ den er vorweilen in Geſtalt einer Privat- perſon R r r
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1037" n="993"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> Bocchus angelanget. Aber das Geſchrey/ ſo ge-<lb/> ſchwinder als alle beyde geweſen/ vñ hernach durch<lb/> gewiſſe Leute beſtaͤttiget wardt/ hatte allbereit in<lb/> Sicilien außgebracht/ Poliarchus der fuͤrnembſte<lb/> Gallier Koͤnig hette in Mauritanien mit dem<lb/> Radirobanes geſtritten/ vnd jhme das Leben ge-<lb/> nommen. Dieſes brachten die Kauffleute/ welche<lb/> nach deß Radirobanes Niderlage/ doch ehe als Ar-<lb/> chombrotus mit der Siciliſchen Flotte zu ſeiner<lb/> Mutter kam/ auß Africa abgeſegelt waren. Me-<lb/> leander/ ſo durch der Sachen Newigkeit beweget<lb/> worden/ ließ den fuͤrnembſten von den Handels-<lb/> leuten fuͤr ſich fordern; fragte alſo fleiſſig/ ob er es<lb/> nur gehoͤret/ oder ſelbſt geſehen hette. Der Kauff-<lb/> mann berichtete/ er were damals in Africa gewe-<lb/> ſen/ als gleich der Koͤnig Poliarchus zu Huͤlffe<lb/> der Koͤnigin Hyanisbe ſein Heer außgeſetzt het-<lb/> te/ vnd die Sardinier mit groſſer Macht baldt<lb/> darauff ankommen weren. Hernach erzehlte er/<lb/> wie zwey Schlachten fuͤrgelauffen; wie Radiro-<lb/> banes vom Poliarchus vmbgebracht worden; vnd<lb/> wie vnordenlich die Sardinier auß Africa die<lb/> Flucht gegeben hetten. Meleander kundte es kaum<lb/> glauben; der jhm zwar deß Radirobanes Fall/<lb/> wie auch der Hyanisben Gluͤckſeligkeit/ ſonder-<lb/> lich aber deß Poliarchus Namen einbildete; ob<lb/> dieſes muͤßte ſein Erloͤſer/ vnd deß Lycogenes Feind<lb/> ſeyn/ den er vorweilen in Geſtalt einer Privat-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">R r r</fw><fw place="bottom" type="catch">perſon</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [993/1037]
Das Fuͤnffte Buch.
Bocchus angelanget. Aber das Geſchrey/ ſo ge-
ſchwinder als alle beyde geweſen/ vñ hernach durch
gewiſſe Leute beſtaͤttiget wardt/ hatte allbereit in
Sicilien außgebracht/ Poliarchus der fuͤrnembſte
Gallier Koͤnig hette in Mauritanien mit dem
Radirobanes geſtritten/ vnd jhme das Leben ge-
nommen. Dieſes brachten die Kauffleute/ welche
nach deß Radirobanes Niderlage/ doch ehe als Ar-
chombrotus mit der Siciliſchen Flotte zu ſeiner
Mutter kam/ auß Africa abgeſegelt waren. Me-
leander/ ſo durch der Sachen Newigkeit beweget
worden/ ließ den fuͤrnembſten von den Handels-
leuten fuͤr ſich fordern; fragte alſo fleiſſig/ ob er es
nur gehoͤret/ oder ſelbſt geſehen hette. Der Kauff-
mann berichtete/ er were damals in Africa gewe-
ſen/ als gleich der Koͤnig Poliarchus zu Huͤlffe
der Koͤnigin Hyanisbe ſein Heer außgeſetzt het-
te/ vnd die Sardinier mit groſſer Macht baldt
darauff ankommen weren. Hernach erzehlte er/
wie zwey Schlachten fuͤrgelauffen; wie Radiro-
banes vom Poliarchus vmbgebracht worden; vnd
wie vnordenlich die Sardinier auß Africa die
Flucht gegeben hetten. Meleander kundte es kaum
glauben; der jhm zwar deß Radirobanes Fall/
wie auch der Hyanisben Gluͤckſeligkeit/ ſonder-
lich aber deß Poliarchus Namen einbildete; ob
dieſes muͤßte ſein Erloͤſer/ vnd deß Lycogenes Feind
ſeyn/ den er vorweilen in Geſtalt einer Privat-
perſon
R r r
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |