Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
ist. -- (Wieder etwas lauter.) Vor allem aber rat ich
dir, dich zunächst einmal gründlich auszuschlafen.
Luz (hat ihn regungslos angehört; jetzt durch die zweite
Türe rechts ab).
Fidelis (geht an den langen Tisch rechts, nimmt die kleine
Holzpfeife, klopft sie aus, versucht, ob sie Luft hat, legt sie wie-
der weg, steht einen Augenblick nachdenklich, geht dann zur Türe
rechts vom Glasschrank, tritt ins Nebenzimmer ein, öffnet dort
die Türe ins blaue Zimmer und ruft hinein).
Du kannst jetzt
schon wieder zu mir kommen, Mamchen. (Kehrt zurück, nimmt
seine Holzpfeife, setzt sich in den ersten, mit dem Rücken zum
Kamin stehenden Lehnstuhl und zündet die Pfeife wieder an.)
Justine (durch die Türe rechts vom Glasschrank; kommt zu
Fidelis und blickt ihn erwartungsvoll an; da er nichts sagt, nach
einer Pause).
Nun?
Fidelis (leichthin). Deine Sorge war übertrieben.
Justine (ungläubig). Glaubst du? (Setzt sich auf die
Sitzbank.)
Fidelis. Es ist nichts Ernstes.
Justine (nach einer Pause). Willst du mir's nicht sagen?
Fidelis. Ich fürchte nur -- denn du denkst ja dar-
über noch ziemlich altmodisch.
Justine. Worüber?
Fidelis (rasch). Nämlich Luz hat mich -- (findet das
richtige Wort nicht.)
Luz ist mir -- (Hält wieder ein.)
Justine. Nun?
Fidelis (kurz, scharf, einen Satz rasch nach dem andern).
Untreu; hat mich betrogen; Ehe gebrochen. Oder wie
du willst. Wir haben merkwürdigerweise dafür keinen
gebildeten, inoffensiven Ausdruck.
iſt. — (Wieder etwas lauter.) Vor allem aber rat ich
dir, dich zunächſt einmal gründlich auszuſchlafen.
Luz (hat ihn regungslos angehoͤrt; jetzt durch die zweite
Tuͤre rechts ab).
Fidelis (geht an den langen Tiſch rechts, nimmt die kleine
Holzpfeife, klopft ſie aus, verſucht, ob ſie Luft hat, legt ſie wie-
der weg, ſteht einen Augenblick nachdenklich, geht dann zur Tuͤre
rechts vom Glasſchrank, tritt ins Nebenzimmer ein, oͤffnet dort
die Tuͤre ins blaue Zimmer und ruft hinein).
Du kannſt jetzt
ſchon wieder zu mir kommen, Mamchen. (Kehrt zuruͤck, nimmt
ſeine Holzpfeife, ſetzt ſich in den erſten, mit dem Ruͤcken zum
Kamin ſtehenden Lehnſtuhl und zuͤndet die Pfeife wieder an.)
Juſtine (durch die Tuͤre rechts vom Glasſchrank; kommt zu
Fidelis und blickt ihn erwartungsvoll an; da er nichts ſagt, nach
einer Pauſe).
Nun?
Fidelis (leichthin). Deine Sorge war übertrieben.
Juſtine (unglaͤubig). Glaubſt du? (Setzt ſich auf die
Sitzbank.)
Fidelis. Es iſt nichts Ernſtes.
Juſtine (nach einer Pauſe). Willſt du mir's nicht ſagen?
Fidelis. Ich fürchte nur — denn du denkſt ja dar-
über noch ziemlich altmodiſch.
Juſtine. Worüber?
Fidelis (raſch). Nämlich Luz hat mich — (findet das
richtige Wort nicht.)
Luz iſt mir — (Haͤlt wieder ein.)
Juſtine. Nun?
Fidelis (kurz, ſcharf, einen Satz raſch nach dem andern).
Untreu; hat mich betrogen; Ehe gebrochen. Oder wie
du willſt. Wir haben merkwürdigerweiſe dafür keinen
gebildeten, inoffenſiven Ausdruck.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <sp who="#FID">
          <p><pb facs="#f0056" n="53"/>
i&#x017F;t. &#x2014; <stage>(Wieder etwas lauter.)</stage> Vor allem aber rat ich<lb/>
dir, dich zunäch&#x017F;t einmal gründlich auszu&#x017F;chlafen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(hat ihn regungslos angeho&#x0364;rt; jetzt durch die zweite<lb/>
Tu&#x0364;re rechts ab).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(geht an den langen Ti&#x017F;ch rechts, nimmt die kleine<lb/>
Holzpfeife, klopft &#x017F;ie aus, ver&#x017F;ucht, ob &#x017F;ie Luft hat, legt &#x017F;ie wie-<lb/>
der weg, &#x017F;teht einen Augenblick nachdenklich, geht dann zur Tu&#x0364;re<lb/>
rechts vom Glas&#x017F;chrank, tritt ins Nebenzimmer ein, o&#x0364;ffnet dort<lb/>
die Tu&#x0364;re ins blaue Zimmer und ruft hinein).</stage>
          <p>Du kann&#x017F;t jetzt<lb/>
&#x017F;chon wieder zu mir kommen, Mamchen. <stage>(Kehrt zuru&#x0364;ck, nimmt<lb/>
&#x017F;eine Holzpfeife, &#x017F;etzt &#x017F;ich in den er&#x017F;ten, mit dem Ru&#x0364;cken zum<lb/>
Kamin &#x017F;tehenden Lehn&#x017F;tuhl und zu&#x0364;ndet die Pfeife wieder an.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(durch die Tu&#x0364;re rechts vom Glas&#x017F;chrank; kommt zu<lb/>
Fidelis und blickt ihn erwartungsvoll an; da er nichts &#x017F;agt, nach<lb/>
einer Pau&#x017F;e).</stage>
          <p>Nun?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(leichthin).</stage>
          <p>Deine Sorge war übertrieben.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ungla&#x0364;ubig).</stage>
          <p>Glaub&#x017F;t du? <stage>(Setzt &#x017F;ich auf die<lb/>
Sitzbank.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Es i&#x017F;t nichts Ern&#x017F;tes.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(nach einer Pau&#x017F;e).</stage>
          <p>Will&#x017F;t du mir's nicht &#x017F;agen?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Ich fürchte nur &#x2014; denn du denk&#x017F;t ja dar-<lb/>
über noch ziemlich altmodi&#x017F;ch.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Worüber?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ra&#x017F;ch).</stage>
          <p>Nämlich Luz hat mich &#x2014; <stage>(findet das<lb/>
richtige Wort nicht.)</stage> Luz i&#x017F;t mir &#x2014; <stage>(Ha&#x0364;lt wieder ein.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Nun?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(kurz, &#x017F;charf, einen Satz ra&#x017F;ch nach dem andern).</stage><lb/>
          <p>Untreu; hat mich betrogen; Ehe gebrochen. Oder wie<lb/>
du will&#x017F;t. Wir haben merkwürdigerwei&#x017F;e dafür keinen<lb/>
gebildeten, inoffen&#x017F;iven Ausdruck.</p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[53/0056] iſt. — (Wieder etwas lauter.) Vor allem aber rat ich dir, dich zunächſt einmal gründlich auszuſchlafen. Luz (hat ihn regungslos angehoͤrt; jetzt durch die zweite Tuͤre rechts ab). Fidelis (geht an den langen Tiſch rechts, nimmt die kleine Holzpfeife, klopft ſie aus, verſucht, ob ſie Luft hat, legt ſie wie- der weg, ſteht einen Augenblick nachdenklich, geht dann zur Tuͤre rechts vom Glasſchrank, tritt ins Nebenzimmer ein, oͤffnet dort die Tuͤre ins blaue Zimmer und ruft hinein). Du kannſt jetzt ſchon wieder zu mir kommen, Mamchen. (Kehrt zuruͤck, nimmt ſeine Holzpfeife, ſetzt ſich in den erſten, mit dem Ruͤcken zum Kamin ſtehenden Lehnſtuhl und zuͤndet die Pfeife wieder an.) Juſtine (durch die Tuͤre rechts vom Glasſchrank; kommt zu Fidelis und blickt ihn erwartungsvoll an; da er nichts ſagt, nach einer Pauſe). Nun? Fidelis (leichthin). Deine Sorge war übertrieben. Juſtine (unglaͤubig). Glaubſt du? (Setzt ſich auf die Sitzbank.) Fidelis. Es iſt nichts Ernſtes. Juſtine (nach einer Pauſe). Willſt du mir's nicht ſagen? Fidelis. Ich fürchte nur — denn du denkſt ja dar- über noch ziemlich altmodiſch. Juſtine. Worüber? Fidelis (raſch). Nämlich Luz hat mich — (findet das richtige Wort nicht.) Luz iſt mir — (Haͤlt wieder ein.) Juſtine. Nun? Fidelis (kurz, ſcharf, einen Satz raſch nach dem andern). Untreu; hat mich betrogen; Ehe gebrochen. Oder wie du willſt. Wir haben merkwürdigerweiſe dafür keinen gebildeten, inoffenſiven Ausdruck.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/56
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/56>, abgerufen am 24.11.2024.