Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913. Justine (rasch einfallend, hämisch, kurz). A daß sie sich dir an den Hals wirft?! Fidelis (wieder ärgerlich). Ich dächte -- Justine (rasch einfallend). Ihr denkt immer! So seid ihr! Fidelis (indem er von ihr weg und durchs Zimmer geht). Sie soll doch bloß -- Justine (rasch einfallend, entschieden, breit). Das wäre unweiblich! Fidelis (auf- und abgehend, höhnisch vor sich hin). Ich bin unzart und verlange Unweibliches! Justine (ruhiger, sehr pedantisch). Und dann schreit und tobt man auch nicht so! Fidelis (im Auf- und Abgehen, achselzuckend, vor sich hin). In meinem Fall hätte mancher -- Justine (rasch einfallend). Aber dann doch gleich! Dann tobt man gleich! Fidelis (höhnisch). Wenn ich gleich getobt hätte -- Justine. Das hätt ich begriffen! Fidelis. Aber dann -- Justine (fast gleichzeitig mit seinen letzten Worten). Aber jetzt? Fidelis. Wer hätte dann --? Justine (dazwischensprechend). Jetzt wo alles vorüber ist -- Fidelis (immer gereizter). Es wär doch aber nicht vor- über, wenn ich nicht -- Justine (dazwischensprechend, immer schneller). Wo jetzt alles längst aufgeklärt ist -- Fidelis (immer schneller). Wer hätt es denn aber auf- geklärt --? Juſtine (raſch einfallend, haͤmiſch, kurz). A daß ſie ſich dir an den Hals wirft?! Fidelis (wieder aͤrgerlich). Ich dächte — Juſtine (raſch einfallend). Ihr denkt immer! So ſeid ihr! Fidelis (indem er von ihr weg und durchs Zimmer geht). Sie ſoll doch bloß — Juſtine (raſch einfallend, entſchieden, breit). Das wäre unweiblich! Fidelis (auf- und abgehend, hoͤhniſch vor ſich hin). Ich bin unzart und verlange Unweibliches! Juſtine (ruhiger, ſehr pedantiſch). Und dann ſchreit und tobt man auch nicht ſo! Fidelis (im Auf- und Abgehen, achſelzuckend, vor ſich hin). In meinem Fall hätte mancher — Juſtine (raſch einfallend). Aber dann doch gleich! Dann tobt man gleich! Fidelis (hoͤhniſch). Wenn ich gleich getobt hätte — Juſtine. Das hätt ich begriffen! Fidelis. Aber dann — Juſtine (faſt gleichzeitig mit ſeinen letzten Worten). Aber jetzt? Fidelis. Wer hätte dann —? Juſtine (dazwiſchenſprechend). Jetzt wo alles vorüber iſt — Fidelis (immer gereizter). Es wär doch aber nicht vor- über, wenn ich nicht — Juſtine (dazwiſchenſprechend, immer ſchneller). Wo jetzt alles längſt aufgeklärt iſt — Fidelis (immer ſchneller). Wer hätt es denn aber auf- geklärt —? <TEI> <text> <body> <div type="act"> <pb facs="#f0147" n="138"/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(raſch einfallend, haͤmiſch, kurz).</stage> <p>A daß ſie ſich<lb/> dir an den Hals wirft?!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(wieder aͤrgerlich).</stage> <p>Ich dächte —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(raſch einfallend).</stage> <p>Ihr denkt immer! So ſeid ihr!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(indem er von ihr weg und durchs Zimmer geht).</stage><lb/> <p>Sie ſoll doch bloß —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(raſch einfallend, entſchieden, breit).</stage> <p>Das wäre<lb/> unweiblich!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(auf- und abgehend, hoͤhniſch vor ſich hin).</stage> <p>Ich bin<lb/> unzart und verlange Unweibliches!</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(ruhiger, ſehr pedantiſch).</stage> <p>Und dann ſchreit und<lb/> tobt man auch nicht ſo!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(im Auf- und Abgehen, achſelzuckend, vor ſich hin).</stage><lb/> <p>In meinem Fall hätte mancher —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(raſch einfallend).</stage> <p>Aber dann doch gleich! Dann<lb/> tobt man gleich!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(hoͤhniſch).</stage> <p>Wenn ich gleich getobt hätte —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine.</hi> </hi> </speaker> <p>Das hätt ich begriffen!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis.</hi> </hi> </speaker> <p>Aber dann —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(faſt gleichzeitig mit ſeinen letzten Worten).</stage> <p>Aber<lb/> jetzt?</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis.</hi> </hi> </speaker> <p>Wer hätte dann —?</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(dazwiſchenſprechend).</stage> <p>Jetzt wo alles vorüber<lb/> iſt —</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(immer gereizter).</stage> <p>Es wär doch aber nicht vor-<lb/> über, wenn ich nicht —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(dazwiſchenſprechend, immer ſchneller).</stage> <p>Wo jetzt<lb/> alles längſt aufgeklärt iſt —</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(immer ſchneller).</stage> <p>Wer hätt es denn aber auf-<lb/> geklärt —?</p> </sp><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [138/0147]
Juſtine (raſch einfallend, haͤmiſch, kurz). A daß ſie ſich
dir an den Hals wirft?!
Fidelis (wieder aͤrgerlich). Ich dächte —
Juſtine (raſch einfallend). Ihr denkt immer! So ſeid ihr!
Fidelis (indem er von ihr weg und durchs Zimmer geht).
Sie ſoll doch bloß —
Juſtine (raſch einfallend, entſchieden, breit). Das wäre
unweiblich!
Fidelis (auf- und abgehend, hoͤhniſch vor ſich hin). Ich bin
unzart und verlange Unweibliches!
Juſtine (ruhiger, ſehr pedantiſch). Und dann ſchreit und
tobt man auch nicht ſo!
Fidelis (im Auf- und Abgehen, achſelzuckend, vor ſich hin).
In meinem Fall hätte mancher —
Juſtine (raſch einfallend). Aber dann doch gleich! Dann
tobt man gleich!
Fidelis (hoͤhniſch). Wenn ich gleich getobt hätte —
Juſtine. Das hätt ich begriffen!
Fidelis. Aber dann —
Juſtine (faſt gleichzeitig mit ſeinen letzten Worten). Aber
jetzt?
Fidelis. Wer hätte dann —?
Juſtine (dazwiſchenſprechend). Jetzt wo alles vorüber
iſt —
Fidelis (immer gereizter). Es wär doch aber nicht vor-
über, wenn ich nicht —
Juſtine (dazwiſchenſprechend, immer ſchneller). Wo jetzt
alles längſt aufgeklärt iſt —
Fidelis (immer ſchneller). Wer hätt es denn aber auf-
geklärt —?
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |