Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.Austeilechen Babolde das ungeborene, abgetriebene Kind, aus dessen Fett und Fingerchen die Schlaf-lichte bereitet werden; Th. II, S. 22. Austeilechen (laach), ausgehen, s. Telechen. Austippel, Stätte, Haus, Schlupfwinkel zur Versammlung der Gauner vor einem Unternehmen, um von dort auf dieses auszugehen. Austippeln, aus dem Hause, dem Schlupfwinkel auf den Diebstahl ausgehen; s. Tippel. Auszachkenen, auszchocken, aufs Spiel setzen, ausspielen, preisgeben, ver- spotten, auslachen; s. Zachkan. Awse, die Gans (awso). Azkes malaikes (Fslspr.), bei den lerchenfelder Buben in Wien gebräuchlich und bedeutet bei Raufhändeln den Faustschlag auf die Gurgel, der gewöhn- lich seinen Mann niederstreckt. Die Ableitung ist dunkel. Malaikes scheint verdorben von melocho zu sein, und Azke mit dem hebr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], osak, hadern, streiten, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], asak, von der Stelle bewegt werden, zusammen- zuhängen. B. Baas (hannov.), Wirth, Hauswirth, Meister, der Leute, Gesinde, Gesellen hat, Fem. Baasin; scheint mit [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] zusammenzuhängen. Baal, der Herr, Mann, Ehemann, Jnhaber, Besitzer, Sachkundiger, Künstler, Handwerker, überhaupt die Person, die etwas besitzt oder zu einem andern Gegenstande, sei es Person oder Sache, eine nähere Beziehung hat. Bal- bajis, Balbos (Fem. Balboeste, Balboste), Hausherr, Hausinhaber. Bal- dower, der Hauptunternehmer, Anführer bei einem Diebsunternehmen, der Anweiser, Gelegenheitsmacher, Auskundschafter, Diebsführer. Baldowern, anweisen, nachweisen, auskundschaften, anführen bei einem Diebstahl. Bal- eze, Baleize, Rathsherr, auch wol Polizeichef, Jnquirent. Balhoche, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], baal, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hocho, hier, da, zunächst in der Bordellsprache der Mann, der eben gerade da ist als Liebhaber einer liederlichen Dirne, der jederzeit mit einem andern vertauscht werden kann, die Gelegenheit oder der Freier einer Dirne. Analog ist Balhoche in der Gaunersprache der Mann, bei welchem die Gelegenheit zum Stehlen da ist. Freier ist also nur die Uebersetzung vom Gelegenheitsmann Balhoche. Balhei ist nur die Abbre- viatur [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], baal he oder hei, von Balhocho; vgl. Tendlau, Nr. 1011, und das ähnliche Koberer, Chossen und Louis. Balmassematten (masso umattan), der Mann, der des Handels Meister ist, der Anstifter, Anführer, Leiter einer Diebsunternehmung, Diebsanführer. Balmelocho, der Hand- werksmann. Balmelochestift, der Handwerksbursche. Balplete, Bal- pleite, der Bankrotteur, Flüchtling. Balschochad, der bestechliche Be- amte jeder Art. Balspieß, Wirth, Herbergsvater, Diebswirth. Balm, Balmach, Balmachan, Palm, Palmer, Palmach, Pallmack, Pallmagen (baal milchomo), Soldat allgemein. Hannov. hat Palema- chome (Palemachen, Pallemacher). Balverschmai, Jnquirent, Richter. Babing (papin, zig.), die Gans. Babolde, s. Pipolto. Austeilechen Babolde das ungeborene, abgetriebene Kind, aus deſſen Fett und Fingerchen die Schlaf-lichte bereitet werden; Th. II, S. 22. Austeilechen (laach), ausgehen, ſ. Telechen. Austippel, Stätte, Haus, Schlupfwinkel zur Verſammlung der Gauner vor einem Unternehmen, um von dort auf dieſes auszugehen. Austippeln, aus dem Hauſe, dem Schlupfwinkel auf den Diebſtahl ausgehen; ſ. Tippel. Auszachkenen, auszchocken, aufs Spiel ſetzen, ausſpielen, preisgeben, ver- ſpotten, auslachen; ſ. Zachkan. Awſe, die Gans (awso). Azkes malaikes (Fſlſpr.), bei den lerchenfelder Buben in Wien gebräuchlich und bedeutet bei Raufhändeln den Fauſtſchlag auf die Gurgel, der gewöhn- lich ſeinen Mann niederſtreckt. Die Ableitung iſt dunkel. Malaikes ſcheint verdorben von melocho zu ſein, und Azke mit dem hebr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], osak, hadern, ſtreiten, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], asak, von der Stelle bewegt werden, zuſammen- zuhängen. B. Baas (hannov.), Wirth, Hauswirth, Meiſter, der Leute, Geſinde, Geſellen hat, Fem. Baaſin; ſcheint mit [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] zuſammenzuhängen. Baal, der Herr, Mann, Ehemann, Jnhaber, Beſitzer, Sachkundiger, Künſtler, Handwerker, überhaupt die Perſon, die etwas beſitzt oder zu einem andern Gegenſtande, ſei es Perſon oder Sache, eine nähere Beziehung hat. Bal- bajis, Balbos (Fem. Balboëſte, Balboſte), Hausherr, Hausinhaber. Bal- dower, der Hauptunternehmer, Anführer bei einem Diebsunternehmen, der Anweiſer, Gelegenheitsmacher, Auskundſchafter, Diebsführer. Baldowern, anweiſen, nachweiſen, auskundſchaften, anführen bei einem Diebſtahl. Bal- eze, Baleize, Rathsherr, auch wol Polizeichef, Jnquirent. Balhoche, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], baal, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hocho, hier, da, zunächſt in der Bordellſprache der Mann, der eben gerade da iſt als Liebhaber einer liederlichen Dirne, der jederzeit mit einem andern vertauſcht werden kann, die Gelegenheit oder der Freier einer Dirne. Analog iſt Balhoche in der Gaunerſprache der Mann, bei welchem die Gelegenheit zum Stehlen da iſt. Freier iſt alſo nur die Ueberſetzung vom Gelegenheitsmann Balhoche. Balhei iſt nur die Abbre- viatur [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], baal he oder hei, von Balhocho; vgl. Tendlau, Nr. 1011, und das ähnliche Koberer, Choſſen und Louis. Balmaſſematten (masso umattan), der Mann, der des Handels Meiſter iſt, der Anſtifter, Anführer, Leiter einer Diebsunternehmung, Diebsanführer. Balmelocho, der Hand- werksmann. Balmelocheſtift, der Handwerksburſche. Balplete, Bal- pleite, der Bankrotteur, Flüchtling. Balſchochad, der beſtechliche Be- amte jeder Art. Balſpieß, Wirth, Herbergsvater, Diebswirth. Balm, Balmach, Balmachan, Palm, Palmer, Palmach, Pallmack, Pallmagen (baal milchomo), Soldat allgemein. Hannov. hat Palema- chome (Palemachen, Pallemacher). Balverſchmai, Jnquirent, Richter. Babing (papin, zig.), die Gans. Babolde, ſ. Pipolto. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0533" n="521"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Austeilechen <hi rendition="#et">Babolde</hi></hi></fw><lb/> das ungeborene, abgetriebene Kind, aus deſſen Fett und Fingerchen die Schlaf-<lb/> lichte bereitet werden; Th. <hi rendition="#aq">II,</hi> S. 22.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Austeilechen</hi><hi rendition="#aq">(laach),</hi> ausgehen, ſ. <hi rendition="#g">Telechen.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Austippel,</hi> Stätte, Haus, Schlupfwinkel zur Verſammlung der Gauner vor<lb/> einem Unternehmen, um von dort auf dieſes auszugehen. <hi rendition="#g">Austippeln,</hi><lb/> aus dem Hauſe, dem Schlupfwinkel auf den Diebſtahl ausgehen; ſ. <hi rendition="#g">Tippel.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Auszachkenen,</hi><hi rendition="#g">auszchocken,</hi> aufs Spiel ſetzen, ausſpielen, preisgeben, ver-<lb/> ſpotten, auslachen; ſ. <hi rendition="#g">Zachkan.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Awſe,</hi> die Gans <hi rendition="#aq">(awso).</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Azkes malaikes</hi> (Fſlſpr.), bei den lerchenfelder Buben in Wien gebräuchlich<lb/> und bedeutet bei Raufhändeln den Fauſtſchlag auf die Gurgel, der gewöhn-<lb/> lich ſeinen Mann niederſtreckt. Die Ableitung iſt dunkel. <hi rendition="#g">Malaikes</hi> ſcheint<lb/> verdorben von <hi rendition="#aq">melocho</hi> zu ſein, und <hi rendition="#g">Azke</hi> mit dem hebr. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">osak,</hi><lb/> hadern, ſtreiten, oder <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">asak,</hi> von der Stelle bewegt werden, zuſammen-<lb/> zuhängen.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">B.</hi> </head><lb/> <list> <item><hi rendition="#b">Baas</hi> (hannov.), Wirth, Hauswirth, Meiſter, der Leute, Geſinde, Geſellen<lb/> hat, Fem. <hi rendition="#g">Baaſin;</hi> ſcheint mit <gap reason="insignificant" unit="chars"/> zuſammenzuhängen.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Baal,</hi> der Herr, Mann, Ehemann, Jnhaber, Beſitzer, Sachkundiger, Künſtler,<lb/> Handwerker, überhaupt die Perſon, die etwas beſitzt oder zu einem andern<lb/> Gegenſtande, ſei es Perſon oder Sache, eine nähere Beziehung hat. <hi rendition="#g">Bal-<lb/> bajis, Balbos</hi> (Fem. Balboëſte, Balboſte), Hausherr, Hausinhaber. <hi rendition="#g">Bal-<lb/> dower,</hi> der Hauptunternehmer, Anführer bei einem Diebsunternehmen, der<lb/> Anweiſer, Gelegenheitsmacher, Auskundſchafter, Diebsführer. <hi rendition="#g">Baldowern,</hi><lb/> anweiſen, nachweiſen, auskundſchaften, anführen bei einem Diebſtahl. <hi rendition="#g">Bal-<lb/> eze, Baleize,</hi> Rathsherr, auch wol Polizeichef, Jnquirent. <hi rendition="#g">Balhoche,</hi><lb/> von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">baal,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hocho,</hi> hier, da, zunächſt in der Bordellſprache<lb/> der Mann, der eben gerade da iſt als Liebhaber einer liederlichen Dirne, der<lb/> jederzeit mit einem andern vertauſcht werden kann, die Gelegenheit oder der<lb/> Freier einer Dirne. Analog iſt Balhoche in der Gaunerſprache der Mann,<lb/> bei welchem die Gelegenheit zum Stehlen da iſt. Freier iſt alſo nur die<lb/> Ueberſetzung vom Gelegenheitsmann Balhoche. <hi rendition="#g">Balhei</hi> iſt nur die Abbre-<lb/> viatur <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">baal he</hi> oder <hi rendition="#aq">hei,</hi> von Balhocho; vgl. Tendlau, Nr. 1011,<lb/> und das ähnliche Koberer, Choſſen und Louis. <hi rendition="#g">Balmaſſematten</hi> <hi rendition="#aq">(masso<lb/> umattan),</hi> der Mann, der des Handels Meiſter iſt, der Anſtifter, Anführer,<lb/> Leiter einer Diebsunternehmung, Diebsanführer. <hi rendition="#g">Balmelocho,</hi> der Hand-<lb/> werksmann. <hi rendition="#g">Balmelocheſtift,</hi> der Handwerksburſche. <hi rendition="#g">Balplete, Bal-<lb/> pleite,</hi> der Bankrotteur, Flüchtling. <hi rendition="#g">Balſchochad,</hi> der beſtechliche Be-<lb/> amte jeder Art. <hi rendition="#g">Balſpieß,</hi> Wirth, Herbergsvater, Diebswirth. <hi rendition="#g">Balm,<lb/> Balmach, Balmachan, Palm, Palmer, Palmach, Pallmack,<lb/> Pallmagen</hi> <hi rendition="#aq">(baal milchomo),</hi> Soldat allgemein. Hannov. hat Palema-<lb/> chome (Palemachen, Pallemacher). <hi rendition="#g">Balverſchmai,</hi> Jnquirent, Richter.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Babing</hi> (<hi rendition="#aq">papin,</hi> zig.), die Gans.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Babolde,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Pipolto.</hi></item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [521/0533]
Austeilechen Babolde
das ungeborene, abgetriebene Kind, aus deſſen Fett und Fingerchen die Schlaf-
lichte bereitet werden; Th. II, S. 22.
Austeilechen (laach), ausgehen, ſ. Telechen.
Austippel, Stätte, Haus, Schlupfwinkel zur Verſammlung der Gauner vor
einem Unternehmen, um von dort auf dieſes auszugehen. Austippeln,
aus dem Hauſe, dem Schlupfwinkel auf den Diebſtahl ausgehen; ſ. Tippel.
Auszachkenen, auszchocken, aufs Spiel ſetzen, ausſpielen, preisgeben, ver-
ſpotten, auslachen; ſ. Zachkan.
Awſe, die Gans (awso).
Azkes malaikes (Fſlſpr.), bei den lerchenfelder Buben in Wien gebräuchlich
und bedeutet bei Raufhändeln den Fauſtſchlag auf die Gurgel, der gewöhn-
lich ſeinen Mann niederſtreckt. Die Ableitung iſt dunkel. Malaikes ſcheint
verdorben von melocho zu ſein, und Azke mit dem hebr. _ , osak,
hadern, ſtreiten, oder _ , asak, von der Stelle bewegt werden, zuſammen-
zuhängen.
B.
Baas (hannov.), Wirth, Hauswirth, Meiſter, der Leute, Geſinde, Geſellen
hat, Fem. Baaſin; ſcheint mit _ zuſammenzuhängen.
Baal, der Herr, Mann, Ehemann, Jnhaber, Beſitzer, Sachkundiger, Künſtler,
Handwerker, überhaupt die Perſon, die etwas beſitzt oder zu einem andern
Gegenſtande, ſei es Perſon oder Sache, eine nähere Beziehung hat. Bal-
bajis, Balbos (Fem. Balboëſte, Balboſte), Hausherr, Hausinhaber. Bal-
dower, der Hauptunternehmer, Anführer bei einem Diebsunternehmen, der
Anweiſer, Gelegenheitsmacher, Auskundſchafter, Diebsführer. Baldowern,
anweiſen, nachweiſen, auskundſchaften, anführen bei einem Diebſtahl. Bal-
eze, Baleize, Rathsherr, auch wol Polizeichef, Jnquirent. Balhoche,
von _ , baal, und _ , hocho, hier, da, zunächſt in der Bordellſprache
der Mann, der eben gerade da iſt als Liebhaber einer liederlichen Dirne, der
jederzeit mit einem andern vertauſcht werden kann, die Gelegenheit oder der
Freier einer Dirne. Analog iſt Balhoche in der Gaunerſprache der Mann,
bei welchem die Gelegenheit zum Stehlen da iſt. Freier iſt alſo nur die
Ueberſetzung vom Gelegenheitsmann Balhoche. Balhei iſt nur die Abbre-
viatur _ , baal he oder hei, von Balhocho; vgl. Tendlau, Nr. 1011,
und das ähnliche Koberer, Choſſen und Louis. Balmaſſematten (masso
umattan), der Mann, der des Handels Meiſter iſt, der Anſtifter, Anführer,
Leiter einer Diebsunternehmung, Diebsanführer. Balmelocho, der Hand-
werksmann. Balmelocheſtift, der Handwerksburſche. Balplete, Bal-
pleite, der Bankrotteur, Flüchtling. Balſchochad, der beſtechliche Be-
amte jeder Art. Balſpieß, Wirth, Herbergsvater, Diebswirth. Balm,
Balmach, Balmachan, Palm, Palmer, Palmach, Pallmack,
Pallmagen (baal milchomo), Soldat allgemein. Hannov. hat Palema-
chome (Palemachen, Pallemacher). Balverſchmai, Jnquirent, Richter.
Babing (papin, zig.), die Gans.
Babolde, ſ. Pipolto.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |