Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
Wohlgefällige, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rezonis; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mizwo rezonis,
ein freiwilliges, wohlgefälliges Werk.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rozach, er hat zertrümmert, getödtet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rozeach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], razchon, der
Mörder, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], razchonis, die Mörderin; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rezach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], re-
zicha,
die Vernichtung, der Mord, Todtschlag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rozchenen,
ermorden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rezicho thun, einen Mord begehen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Roza, er hat durchbohrt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], marzea, der Bohrer, besonders Spitz-
bohrer, Schusterpfriemen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rezuo, der Riemen, Schuhriemen;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], razon, der Riemer, Sattler, Schuster.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rozaph, er hat künstlich geordnet, zusammengesetzt (besonders von Mosaik-
arbeit); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rozuph, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rezuphim, aneinanderhängend,
beständig, consequent; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jomim rezuphim, zusammen-
häugende, unmittelbar einander folgende Tage; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ahiwo
rezupho,
beständige, consequente Liebe, Neigung.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rokad, er hat gehüpft, getanzt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meraked sein, tanzen,
springen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rokach, er hat gewürzt, Salben bereitet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rokeach, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
rokechim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rokche, der Apotheker; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maise ro-
keach,
Apothekerwerk, Geschäft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rokach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rikuach,
die Salbe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rakach, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rakochim, der Salbenberei-
ter, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rekocho, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rekochos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rekach,
rokach,
und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], merkocho, die Würze, Gewürztes, Confitüren;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], merkachas, wohlriechende Salbe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], merkochim,
Apothekerwaaren, Confitüren.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rokam, er hat bunt gemacht, gewirkt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rikmo, das Bunte, Bunt-
gewirkte, Stickerei; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maise rokem, Stickereien, Stick-
waaren.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rokak, er ist dünn gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rak, nur; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rako, das Dünne,
die Dünnheit, die Schläfe, Wange.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rokak, er hat ausgespien; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rok, der Speichel, davon [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], roksen,
raksen,
speien, räuspern, den Schleim in der Kehle zusammen-
bringen; in das Niederdeutsche übergegangen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], raks, als Jnter-
jection zur Bezeichnung des Raschen, Lauten, Heftigen, z. B.: raks,
da full he daal,
perdauz, da fiel er nieder!
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Rescho, er hat Erlaubniß gehabt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rischjon, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], reschus, und
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], harschoo, die Erlaubniß, Ermächtigung, Macht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
birschus, mit Erlaubniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], reschus hajochid, die Haus-
weise, Hausgerechtigkeit jedes Einzelnen, Hausrecht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
reschus horabbim, die öffentliche Gerechtsame, offene Straße; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
reschujos, die Mächte, Gewalthabenden, Großmächte; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], raschoi,
man darf; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], en raschoin, man darf nicht.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Roscham, er hat aufgeschrieben, verzeichnet, gezeichnet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], roschum,
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], reschim, bezeichnet, ausgezeichnet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], roschem, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
reschimo, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], reschimas, das Zeichen, die Bezeichnung,
das Verzeichniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rischum, die Bezeichnung, das Merkmal;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
Wohlgefällige, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rezonis; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mizwo rezonis,
ein freiwilliges, wohlgefälliges Werk.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rozach, er hat zertrümmert, getödtet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rozeach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], razchon, der
Mörder, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], razchonis, die Mörderin; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rezach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], re-
zicha,
die Vernichtung, der Mord, Todtſchlag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rozchenen,
ermorden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rezicho thun, einen Mord begehen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Roza, er hat durchbohrt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], marzea, der Bohrer, beſonders Spitz-
bohrer, Schuſterpfriemen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rezuo, der Riemen, Schuhriemen;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], razon, der Riemer, Sattler, Schuſter.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rozaph, er hat künſtlich geordnet, zuſammengeſetzt (beſonders von Moſaik-
arbeit); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rozuph, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rezuphim, aneinanderhängend,
beſtändig, conſequent; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jomim rezuphim, zuſammen-
häugende, unmittelbar einander folgende Tage; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ahiwo
rezupho,
beſtändige, conſequente Liebe, Neigung.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rokad, er hat gehüpft, getanzt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meraked sein, tanzen,
ſpringen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rokach, er hat gewürzt, Salben bereitet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rokeach, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
rokechim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rokche, der Apotheker; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maise ro-
keach,
Apothekerwerk, Geſchäft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rokach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rikuach,
die Salbe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rakach, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rakochim, der Salbenberei-
ter, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rekocho, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rekochos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rekach,
rokach,
und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], merkocho, die Würze, Gewürztes, Confitüren;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], merkachas, wohlriechende Salbe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], merkochim,
Apothekerwaaren, Confitüren.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rokam, er hat bunt gemacht, gewirkt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rikmo, das Bunte, Bunt-
gewirkte, Stickerei; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maise rokem, Stickereien, Stick-
waaren.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rokak, er iſt dünn geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rak, nur; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rako, das Dünne,
die Dünnheit, die Schläfe, Wange.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rokak, er hat ausgeſpien; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rok, der Speichel, davon [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], roksen,
raksen,
ſpeien, räuspern, den Schleim in der Kehle zuſammen-
bringen; in das Niederdeutſche übergegangen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], raks, als Jnter-
jection zur Bezeichnung des Raſchen, Lauten, Heftigen, z. B.: raks,
da full he daal,
perdauz, da fiel er nieder!
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Rescho, er hat Erlaubniß gehabt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rischjon, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], reschus, und
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], harschoo, die Erlaubniß, Ermächtigung, Macht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
birschus, mit Erlaubniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], reschus hajochid, die Haus-
weiſe, Hausgerechtigkeit jedes Einzelnen, Hausrecht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
reschus horabbim, die öffentliche Gerechtſame, offene Straße; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
reschujos, die Mächte, Gewalthabenden, Großmächte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], raschoi,
man darf; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], en raschoin, man darf nicht.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Roscham, er hat aufgeſchrieben, verzeichnet, gezeichnet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], roschum,
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], reschim, bezeichnet, ausgezeichnet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], roschem, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
reschimo, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], reschimas, das Zeichen, die Bezeichnung,
das Verzeichniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rischum, die Bezeichnung, das Merkmal;
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><pb facs="#f0470" n="458"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/>
Wohlgefällige, Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rezonis;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mizwo rezonis,</hi><lb/>
ein freiwilliges, wohlgefälliges Werk.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rozach,</hi> er hat zertrümmert, getödtet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rozeach,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">razchon,</hi> der<lb/>
Mörder, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">razchonis,</hi> die Mörderin; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rezach,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">re-<lb/>
zicha,</hi> die Vernichtung, der Mord, Todt&#x017F;chlag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rozchenen,</hi><lb/>
ermorden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rezicho thun,</hi> einen Mord begehen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Roza,</hi> er hat durchbohrt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">marzea,</hi> der Bohrer, be&#x017F;onders Spitz-<lb/>
bohrer, Schu&#x017F;terpfriemen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rezuo,</hi> der Riemen, Schuhriemen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">razon,</hi> der Riemer, Sattler, Schu&#x017F;ter.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rozaph,</hi> er hat kün&#x017F;tlich geordnet, zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzt (be&#x017F;onders von Mo&#x017F;aik-<lb/>
arbeit); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rozuph,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rezuphim,</hi> aneinanderhängend,<lb/>
be&#x017F;tändig, con&#x017F;equent; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jomim rezuphim,</hi> zu&#x017F;ammen-<lb/>
häugende, unmittelbar einander folgende Tage; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ahiwo<lb/>
rezupho,</hi> be&#x017F;tändige, con&#x017F;equente Liebe, Neigung.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rokad,</hi> er hat gehüpft, getanzt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meraked sein,</hi> tanzen,<lb/>
&#x017F;pringen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rokach,</hi> er hat gewürzt, Salben bereitet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rokeach,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">rokechim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rokche,</hi> der Apotheker; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maise ro-<lb/>
keach,</hi> Apothekerwerk, Ge&#x017F;chäft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rokach,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rikuach,</hi><lb/>
die Salbe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rakach,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rakochim,</hi> der Salbenberei-<lb/>
ter, Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rekocho,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rekochos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rekach,<lb/>
rokach,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">merkocho,</hi> die Würze, Gewürztes, Confitüren;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">merkachas,</hi> wohlriechende Salbe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">merkochim,</hi><lb/>
Apothekerwaaren, Confitüren.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rokam,</hi> er hat bunt gemacht, gewirkt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rikmo,</hi> das Bunte, Bunt-<lb/>
gewirkte, Stickerei; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maise rokem,</hi> Stickereien, Stick-<lb/>
waaren.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rokak,</hi> er i&#x017F;t dünn gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rak,</hi> nur; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rako,</hi> das Dünne,<lb/>
die Dünnheit, die Schläfe, Wange.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rokak,</hi> er hat ausge&#x017F;pien; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rok,</hi> der Speichel, davon <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">roksen,<lb/>
raksen,</hi> &#x017F;peien, räuspern, den Schleim in der Kehle zu&#x017F;ammen-<lb/>
bringen; in das Niederdeut&#x017F;che übergegangen, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">raks,</hi> als Jnter-<lb/>
jection zur Bezeichnung des Ra&#x017F;chen, Lauten, Heftigen, z. B.: <hi rendition="#g">raks,<lb/>
da full he daal,</hi> perdauz, da fiel er nieder!</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Rescho,</hi> er hat Erlaubniß gehabt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rischjon,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">reschus,</hi> und<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">harschoo,</hi> die Erlaubniß, Ermächtigung, Macht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">birschus,</hi> mit Erlaubniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">reschus hajochid,</hi> die Haus-<lb/>
wei&#x017F;e, Hausgerechtigkeit jedes Einzelnen, Hausrecht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">reschus horabbim,</hi> die öffentliche Gerecht&#x017F;ame, offene Straße; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">reschujos,</hi> die Mächte, Gewalthabenden, Großmächte; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">raschoi,</hi><lb/>
man darf; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">en raschoin,</hi> man darf nicht.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Roscham,</hi> er hat aufge&#x017F;chrieben, verzeichnet, gezeichnet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">roschum,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">reschim,</hi> bezeichnet, ausgezeichnet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">roschem,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">reschimo,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">reschimas,</hi> das Zeichen, die Bezeichnung,<lb/>
das Verzeichniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rischum,</hi> die Bezeichnung, das Merkmal;<lb/></item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[458/0470] _ Wohlgefällige, Fem. _ , rezonis; _ , mizwo rezonis, ein freiwilliges, wohlgefälliges Werk. _ , Rozach, er hat zertrümmert, getödtet; _ , rozeach, _ , razchon, der Mörder, _ , razchonis, die Mörderin; _ , rezach, _ , re- zicha, die Vernichtung, der Mord, Todtſchlag; _ , rozchenen, ermorden; _ , rezicho thun, einen Mord begehen. _ , Roza, er hat durchbohrt; _ , marzea, der Bohrer, beſonders Spitz- bohrer, Schuſterpfriemen; _ , rezuo, der Riemen, Schuhriemen; _ , razon, der Riemer, Sattler, Schuſter. _ , Rozaph, er hat künſtlich geordnet, zuſammengeſetzt (beſonders von Moſaik- arbeit); _ , rozuph, Pl. _ , rezuphim, aneinanderhängend, beſtändig, conſequent; _ , jomim rezuphim, zuſammen- häugende, unmittelbar einander folgende Tage; _ , ahiwo rezupho, beſtändige, conſequente Liebe, Neigung. _ , Rokad, er hat gehüpft, getanzt; _ , meraked sein, tanzen, ſpringen. _ , Rokach, er hat gewürzt, Salben bereitet; _ , rokeach, Pl. _ , rokechim; _ , rokche, der Apotheker; _ , maise ro- keach, Apothekerwerk, Geſchäft; _ , rokach, _ , rikuach, die Salbe; _ , rakach, Pl. _ , rakochim, der Salbenberei- ter, Fem. _ , rekocho, Pl. _ , rekochos; _ , rekach, rokach, und _ , merkocho, die Würze, Gewürztes, Confitüren; _ , merkachas, wohlriechende Salbe; _ , merkochim, Apothekerwaaren, Confitüren. _ , Rokam, er hat bunt gemacht, gewirkt; _ , rikmo, das Bunte, Bunt- gewirkte, Stickerei; _ , maise rokem, Stickereien, Stick- waaren. _ , Rokak, er iſt dünn geweſen; _ , rak, nur; _ , rako, das Dünne, die Dünnheit, die Schläfe, Wange. _ , Rokak, er hat ausgeſpien; _ , rok, der Speichel, davon _ , roksen, raksen, ſpeien, räuspern, den Schleim in der Kehle zuſammen- bringen; in das Niederdeutſche übergegangen, _ , raks, als Jnter- jection zur Bezeichnung des Raſchen, Lauten, Heftigen, z. B.: raks, da full he daal, perdauz, da fiel er nieder! _ , Rescho, er hat Erlaubniß gehabt; _ , rischjon, _ , reschus, und _ , harschoo, die Erlaubniß, Ermächtigung, Macht; _ , birschus, mit Erlaubniß; _ , reschus hajochid, die Haus- weiſe, Hausgerechtigkeit jedes Einzelnen, Hausrecht; _ , reschus horabbim, die öffentliche Gerechtſame, offene Straße; _ , reschujos, die Mächte, Gewalthabenden, Großmächte; _ , raschoi, man darf; _ , en raschoin, man darf nicht. _ , Roscham, er hat aufgeſchrieben, verzeichnet, gezeichnet; _ , roschum, _ , reschim, bezeichnet, ausgezeichnet; _ , roschem, _ , reschimo, und _ , reschimas, das Zeichen, die Bezeichnung, das Verzeichniß; _ , rischum, die Bezeichnung, das Merkmal;

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/470
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 458. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/470>, abgerufen am 24.11.2024.