Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] köstliche, feine, wohlschmeckende Gerichte, Delikatessen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],sich misanneg sein, sich ergötzen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ono, er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausspruch gethan, ge- demüthigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onow, der Demüthige; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anowe, anwe, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aniwo, die Demuth, Sanftmuth; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oni, der Arme, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aniim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anius, die Armuth, Noth, das Elend; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], injon, Geschäft, Sache, Ding, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], injonim; hab' dir den Jnjon! Verwünschungsformel: habe zu schaffen und zu tragen, kriege die Noth, Schwerenoth! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taanis, tainis, der Fasttag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tainis zibbor, Fasten der Gemeinde, der allgemeine Fasttag, wie z. B. Zer- störung Jerusalems. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jaan, wegen, weil, auf daß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maan, wegen, vermöge, deshalb, daß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lemaan, darum, deswegen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lemaancho, deinetwegen u. s. w.; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maane, die Ant- wort., Erhörung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meanne sein, demüthigen, peinigen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], inus, innes, das Leiden, die Qual, Folter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], innui, die Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid, Pein, Qualen bereiten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], misanne sein, abtödten, fasten, kasteien. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Onon, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anonim, die Wolke; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meunnon, wolkig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jom meunnon, trüber, wolkiger Tag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meonen, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oneno, der Zauberer, Wolkenbetrachter. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Onoph, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anophim, der Zweig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Onasch, er hat (mit Geldbuße) bestraft, gebüßt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onesch, die Geld- strafe, Strafe, Contribution. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Assak, er ist beschäftigt, bemüht gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], essek, die Arbeit, die Beschäftigung, der Fleiß, das Geschäft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], misassek sein, beschäftigt sein, sich beschäftigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ophel, der Hügel, die Warte, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ophelim, besonders condy- lomata ani. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ophor, der Staub, Schutt, die Erde; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], opher, das Hirschkalb, Rehkalb. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Opheres, das Blei. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ophasch, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hissapesch, er hat gefault, geschimmelt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meuposch, schimmelig, faul; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem meuposch, ver- schimmeltes Brot; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ippesch, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ippusch, die Fäulniß, Pest. Hab' dir den Jppusch! Krieg' die Pestilenz! (gemeine Verwünschung.) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ozaw, er hat gearbeitet, geschaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em- pfunden, gekränkt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ezew, ozew, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], izowon, ezbon, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azebes, constr. azbas, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azbos, Schmerz, Leiden, Be- kümmerniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maazod, der Hobel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ozo, er ist hart, widerspenstig, verstockt gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ez, der Stock, Baum, das Holz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ezim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], eze, Bäume, Hölzer; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ez chajim, Baum des Lebens. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ozal, er ist faul, müßig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ozel, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azlon, der Faule, Müßiggänger, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azelim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azlonim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azlonis, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] köſtliche, feine, wohlſchmeckende Gerichte, Delikateſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],sich misanneg sein, ſich ergötzen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ono, er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausſpruch gethan, ge- demüthigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onow, der Demüthige; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anowe, anwe, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aniwo, die Demuth, Sanftmuth; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oni, der Arme, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aniim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anius, die Armuth, Noth, das Elend; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], injon, Geſchäft, Sache, Ding, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], injonim; hab’ dir den Jnjon! Verwünſchungsformel: habe zu ſchaffen und zu tragen, kriege die Noth, Schwerenoth! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taanis, tainis, der Faſttag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tainis zibbor, Faſten der Gemeinde, der allgemeine Faſttag, wie z. B. Zer- ſtörung Jeruſalems. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jáan, wegen, weil, auf daß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], máan, wegen, vermöge, deshalb, daß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lemáan, darum, deswegen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lemáancho, deinetwegen u. ſ. w.; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], máane, die Ant- wort., Erhörung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meanne sein, demüthigen, peinigen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], inus, innes, das Leiden, die Qual, Folter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], innui, die Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid, Pein, Qualen bereiten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], misanne sein, abtödten, faſten, kaſteien. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Onon, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anonim, die Wolke; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meunnon, wolkig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jom meunnon, trüber, wolkiger Tag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meonen, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oneno, der Zauberer, Wolkenbetrachter. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Onoph, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anophim, der Zweig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Onasch, er hat (mit Geldbuße) beſtraft, gebüßt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onesch, die Geld- ſtrafe, Strafe, Contribution. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Assak, er iſt beſchäftigt, bemüht geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], essek, die Arbeit, die Beſchäftigung, der Fleiß, das Geſchäft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], misassek sein, beſchäftigt ſein, ſich beſchäftigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ophel, der Hügel, die Warte, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ophelim, beſonders condy- lomata ani. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ophor, der Staub, Schutt, die Erde; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], opher, das Hirſchkalb, Rehkalb. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Opheres, das Blei. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ophasch, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hissapesch, er hat gefault, geſchimmelt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meuposch, ſchimmelig, faul; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem meuposch, ver- ſchimmeltes Brot; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ippesch, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ippusch, die Fäulniß, Peſt. Hab’ dir den Jppuſch! Krieg’ die Peſtilenz! (gemeine Verwünſchung.) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ozaw, er hat gearbeitet, geſchaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em- pfunden, gekränkt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ezew, ozew, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], izowon, ezbon, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azebes, constr. azbas, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azbos, Schmerz, Leiden, Be- kümmerniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maazod, der Hobel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ozo, er iſt hart, widerſpenſtig, verſtockt geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ez, der Stock, Baum, das Holz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ezim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], eze, Bäume, Hölzer; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ez chajim, Baum des Lebens. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ozal, er iſt faul, müßig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ozel, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azlon, der Faule, Müßiggänger, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azelim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azlonim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azlonis, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0439" n="427"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> köſtliche, feine, wohlſchmeckende Gerichte, Delikateſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sich misanneg sein,</hi> ſich ergötzen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ono,</hi> er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausſpruch gethan, ge-<lb/> demüthigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onow,</hi> der Demüthige; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anowe, anwe,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">aniwo,</hi> die Demuth, Sanftmuth; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oni,</hi> der Arme, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">aniim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anius,</hi> die Armuth, Noth, das Elend; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">injon,</hi><lb/> Geſchäft, Sache, Ding, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">injonim;</hi> hab’ dir den Jnjon!<lb/> Verwünſchungsformel: habe zu ſchaffen und zu tragen, kriege die Noth,<lb/> Schwerenoth! <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taanis, tainis,</hi> der Faſttag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tainis<lb/> zibbor,</hi> Faſten der Gemeinde, der allgemeine Faſttag, wie z. B. Zer-<lb/> ſtörung Jeruſalems. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jáan,</hi> wegen, weil, auf daß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">máan,</hi><lb/> wegen, vermöge, deshalb, daß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lemáan,</hi> darum, deswegen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lemáancho,</hi> deinetwegen u. ſ. w.; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">máane,</hi> die Ant-<lb/> wort., Erhörung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meanne sein,</hi> demüthigen, peinigen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">inus, innes,</hi> das Leiden, die Qual, Folter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">innui,</hi> die<lb/> Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid,<lb/> Pein, Qualen bereiten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">misanne sein,</hi> abtödten, faſten,<lb/> kaſteien.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Onon,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anonim,</hi> die Wolke; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meunnon,</hi> wolkig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">jom meunnon,</hi> trüber, wolkiger Tag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meonen,</hi><lb/> Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oneno,</hi> der Zauberer, Wolkenbetrachter.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Onoph,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anophim,</hi> der Zweig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Onasch,</hi> er hat (mit Geldbuße) beſtraft, gebüßt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onesch,</hi> die Geld-<lb/> ſtrafe, Strafe, Contribution.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Assak,</hi> er iſt beſchäftigt, bemüht geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">essek,</hi> die Arbeit, die<lb/> Beſchäftigung, der Fleiß, das Geſchäft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">misassek sein,</hi><lb/> beſchäftigt ſein, ſich beſchäftigen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ophel,</hi> der Hügel, die Warte, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ophelim,</hi> beſonders <hi rendition="#aq">condy-<lb/> lomata ani.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ophor,</hi> der Staub, Schutt, die Erde; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">opher,</hi> das Hirſchkalb,<lb/> Rehkalb.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Opheres,</hi> das Blei.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ophasch,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hissapesch,</hi> er hat gefault, geſchimmelt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">meuposch,</hi> ſchimmelig, faul; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem meuposch,</hi> ver-<lb/> ſchimmeltes Brot; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ippesch,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ippusch,</hi> die Fäulniß, Peſt.<lb/> Hab’ dir den Jppuſch! Krieg’ die Peſtilenz! (gemeine Verwünſchung.)</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ozaw,</hi> er hat gearbeitet, geſchaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em-<lb/> pfunden, gekränkt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ezew, ozew,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">izowon, ezbon,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">azebes, constr. azbas,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azbos,</hi> Schmerz, Leiden, Be-<lb/> kümmerniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maazod,</hi> der Hobel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ozo,</hi> er iſt hart, widerſpenſtig, verſtockt geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ez,</hi> der Stock,<lb/> Baum, das Holz, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ezim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">eze,</hi> Bäume, Hölzer; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">ez chajim,</hi> Baum des Lebens.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ozal,</hi> er iſt faul, müßig geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ozel,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azlon,</hi> der Faule,<lb/> Müßiggänger, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azelim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azlonim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azlonis,</hi><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [427/0439]
_
köſtliche, feine, wohlſchmeckende Gerichte, Delikateſſen; _ ,
sich misanneg sein, ſich ergötzen.
_ , Ono, er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausſpruch gethan, ge-
demüthigt; _ , onow, der Demüthige; _ , anowe, anwe, _ ,
aniwo, die Demuth, Sanftmuth; _ , oni, der Arme, Pl. _ ,
aniim; _ , anius, die Armuth, Noth, das Elend; _ , injon,
Geſchäft, Sache, Ding, Pl. _ , injonim; hab’ dir den Jnjon!
Verwünſchungsformel: habe zu ſchaffen und zu tragen, kriege die Noth,
Schwerenoth! _ , taanis, tainis, der Faſttag; _ , tainis
zibbor, Faſten der Gemeinde, der allgemeine Faſttag, wie z. B. Zer-
ſtörung Jeruſalems. _ , jáan, wegen, weil, auf daß; _ , máan,
wegen, vermöge, deshalb, daß; _ , lemáan, darum, deswegen;
_ , lemáancho, deinetwegen u. ſ. w.; _ , máane, die Ant-
wort., Erhörung; _ , meanne sein, demüthigen, peinigen;
_ , inus, innes, das Leiden, die Qual, Folter; _ , innui, die
Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid,
Pein, Qualen bereiten; _ , misanne sein, abtödten, faſten,
kaſteien.
_ , Onon, Pl. _ , anonim, die Wolke; _ , meunnon, wolkig; _ ,
jom meunnon, trüber, wolkiger Tag; _ , onen, _ , meonen,
Fem. _ , oneno, der Zauberer, Wolkenbetrachter.
_ , Onoph, Pl. _ , anophim, der Zweig.
_ , Onasch, er hat (mit Geldbuße) beſtraft, gebüßt; _ , onesch, die Geld-
ſtrafe, Strafe, Contribution.
_ , Assak, er iſt beſchäftigt, bemüht geweſen; _ , essek, die Arbeit, die
Beſchäftigung, der Fleiß, das Geſchäft; _ , misassek sein,
beſchäftigt ſein, ſich beſchäftigen.
_ , Ophel, der Hügel, die Warte, Pl. _ , ophelim, beſonders condy-
lomata ani.
_ , Ophor, der Staub, Schutt, die Erde; _ , opher, das Hirſchkalb,
Rehkalb.
_ , Opheres, das Blei.
_ , Ophasch, _ , hissapesch, er hat gefault, geſchimmelt; _ ,
meuposch, ſchimmelig, faul; _ , lechem meuposch, ver-
ſchimmeltes Brot; _ , ippesch, _ , ippusch, die Fäulniß, Peſt.
Hab’ dir den Jppuſch! Krieg’ die Peſtilenz! (gemeine Verwünſchung.)
_ , Ozaw, er hat gearbeitet, geſchaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em-
pfunden, gekränkt; _ , ezew, ozew, _ , izowon, ezbon, _ ,
azebes, constr. azbas, Pl. _ , azbos, Schmerz, Leiden, Be-
kümmerniß; _ , maazod, der Hobel.
_ , Ozo, er iſt hart, widerſpenſtig, verſtockt geweſen; _ , ez, der Stock,
Baum, das Holz, Pl. _ , ezim, _ , eze, Bäume, Hölzer; _ ,
ez chajim, Baum des Lebens.
_ , Ozal, er iſt faul, müßig geweſen; _ , ozel, _ , azlon, der Faule,
Müßiggänger, Pl. _ , azelim, _ , azlonim; _ , azlonis,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |