Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sus, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], susim, das Pferd; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], susa, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], susos, die Stute. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Suph, das Schilf, Seegras, Meertang; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jam suph, das Schilf- meer, rothe Meer; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], supha, der Orkan, die Windsbraut. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sur, er ist abgewichen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesir sein, entfernen, abweichen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sus, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hesis, er hat getrieben, verführt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesis sein, ver- führen, anreizen, aufhetzen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sochar, er ist umhergezogen, besonders in Handelsgeschäften, zu kaufen und zu verkaufen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], socher, der Kaufmann, Handelsmann, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sochrim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sechoro, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sechoros, die Waare; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], socheres, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], socherte, die Kauffrau, Handelsfrau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sochern, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schachern, handeln, Handel treiben. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sig, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sigim, der Abgang vom Metall, die Schlacke, besonders die unedeln Metalltheile, welche edelm Metall beigesetzt sind. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sejog, s'jog, der Zaun; davon der berühmte Ausspruch des Rabbi Akiba: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], siog lechochmo schtiko, der Zaun um die Weisheit ist Stillschweigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sir, der Dorn, Haken, Angel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sirim, Dorngestrüpp, dichtes Dor- nengeflecht. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sir, der Topf, Kochtopf, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], siros. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Siwan, der dritte jüdische Monat, fällt in den Mai und Juni. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sochach, er hat bedeckt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], suko, die Hütte, Obdach, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sukos, die Hütten, das Hüttenfest, auch mit [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chag hasukos, das Fest der Hütten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sach, die Menge, die Summe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sach hakol, die Summe vom Ganzen, von allem, die ganze Summe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sach hacheschbon, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sach hamoos, die Summe Geldes. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sacham, er hat gezählt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sechum, die Summe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maskim sein, übereinstimmen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], muskom, einverstanden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schemos hamuskomim, übereinstimmende Namen, Ausdrücke; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], haskomo, die Uebereinstimmung, bei Ausgaben von Büchern: das Privilegium. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sochan, er ist in Gefahr gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sekono, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sekonos, die Gefahr; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesuckon, gefährlich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sakin, das Messer; davon: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sakin mesukon bejad schote, das Messer in der Hand des Narren ist gefährlich. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Solach, er hat vergeben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], s'licho, die Verzeihung, Vergebung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], slichos, bestimmte Bußgebete, welche während der Bußtage ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt], slichos täg) vier bis sieben Tage vor Rosch haschono, dann bis zum Jom kippur und an andern öffentlichen Fasttagen ge- betet werden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], soleach, der Verzeihende. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Solal, er hat erhöht, hoch gebahnt, herausgezogen, geflochten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sul- lom, die Leiter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], messillo, der Steig, Steg, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mes- sillos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], messillos jeschorim, die Stege der Gerechten, Ave-Lallemant, Gaunerthum. IV. 27
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sus, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], susim, das Pferd; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], susa, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], susos, die Stute. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Suph, das Schilf, Seegras, Meertang; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jam suph, das Schilf- meer, rothe Meer; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], supha, der Orkan, die Windsbraut. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sur, er iſt abgewichen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesir sein, entfernen, abweichen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sus, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hesis, er hat getrieben, verführt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesis sein, ver- führen, anreizen, aufhetzen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sochar, er iſt umhergezogen, beſonders in Handelsgeſchäften, zu kaufen und zu verkaufen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], socher, der Kaufmann, Handelsmann, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sochrim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sechoro, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sechoros, die Waare; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], socheres, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], socherte, die Kauffrau, Handelsfrau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sochern, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schachern, handeln, Handel treiben. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sig, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sigim, der Abgang vom Metall, die Schlacke, beſonders die unedeln Metalltheile, welche edelm Metall beigeſetzt ſind. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sejog, s’jog, der Zaun; davon der berühmte Ausſpruch des Rabbi Akiba: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], siog lechochmo schtiko, der Zaun um die Weisheit iſt Stillſchweigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sir, der Dorn, Haken, Angel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sirim, Dorngeſtrüpp, dichtes Dor- nengeflecht. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sir, der Topf, Kochtopf, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], siros. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Siwan, der dritte jüdiſche Monat, fällt in den Mai und Juni. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sochach, er hat bedeckt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], suko, die Hütte, Obdach, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sukos, die Hütten, das Hüttenfeſt, auch mit [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chag hasukos, das Feſt der Hütten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sach, die Menge, die Summe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sach hakol, die Summe vom Ganzen, von allem, die ganze Summe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sach hacheschbon, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sach hamoos, die Summe Geldes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sacham, er hat gezählt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sechum, die Summe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maskim sein, übereinſtimmen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], muskom, einverſtanden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schemos hamuskomim, übereinſtimmende Namen, Ausdrücke; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], haskomo, die Uebereinſtimmung, bei Ausgaben von Büchern: das Privilegium. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sochan, er iſt in Gefahr geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sekono, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sekonos, die Gefahr; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesuckon, gefährlich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sakin, das Meſſer; davon: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sakin mesukon bejad schote, das Meſſer in der Hand des Narren iſt gefährlich. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Solach, er hat vergeben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], s’licho, die Verzeihung, Vergebung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], slichos, beſtimmte Bußgebete, welche während der Bußtage ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt], slichos täg) vier bis ſieben Tage vor Rosch haschono, dann bis zum Jom kippur und an andern öffentlichen Faſttagen ge- betet werden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], soleach, der Verzeihende. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Solal, er hat erhöht, hoch gebahnt, herausgezogen, geflochten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sul- lom, die Leiter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], messillo, der Steig, Steg, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mes- sillos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], messillos jeschorim, die Stege der Gerechten, Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 27
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0429" n="417"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sus,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">susim,</hi> das Pferd; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">susa,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">susos,</hi> die<lb/> Stute.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Suph,</hi> das Schilf, Seegras, Meertang; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jam suph,</hi> das Schilf-<lb/> meer, rothe Meer; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">supha,</hi> der Orkan, die Windsbraut.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sur,</hi> er iſt abgewichen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesir sein,</hi> entfernen, abweichen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sus,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hesis,</hi> er hat getrieben, verführt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesis sein,</hi> ver-<lb/> führen, anreizen, aufhetzen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sochar,</hi> er iſt umhergezogen, beſonders in Handelsgeſchäften, zu kaufen<lb/> und zu verkaufen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">socher,</hi> der Kaufmann, Handelsmann,<lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sochrim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sechoro,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sechoros,</hi> die<lb/> Waare; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">socheres,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">socherte,</hi> die Kauffrau,<lb/> Handelsfrau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sochern,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schachern,</hi> handeln, Handel<lb/> treiben.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sig,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sigim,</hi> der Abgang vom Metall, die Schlacke, beſonders<lb/> die unedeln Metalltheile, welche edelm Metall beigeſetzt ſind.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sejog, s’jog,</hi> der Zaun; davon der berühmte Ausſpruch des Rabbi Akiba:<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">siog lechochmo schtiko,</hi> der Zaun um die<lb/> Weisheit iſt Stillſchweigen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sir,</hi> der Dorn, Haken, Angel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sirim,</hi> Dorngeſtrüpp, dichtes Dor-<lb/> nengeflecht.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sir,</hi> der Topf, Kochtopf, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">siros.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Siwan,</hi> der dritte jüdiſche Monat, fällt in den Mai und Juni.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sochach,</hi> er hat bedeckt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">suko,</hi> die Hütte, Obdach, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sukos,</hi> die Hütten, das Hüttenfeſt, auch mit <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chag<lb/> hasukos,</hi> das Feſt der Hütten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sach,</hi> die Menge, die Summe;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sach hakol,</hi> die Summe vom Ganzen, von allem, die<lb/> ganze Summe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sach hacheschbon,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sach<lb/> hamoos,</hi> die Summe Geldes.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sacham,</hi> er hat gezählt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sechum,</hi> die Summe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">maskim sein,</hi> übereinſtimmen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">muskom,</hi> einverſtanden;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schemos hamuskomim,</hi> übereinſtimmende Namen,<lb/> Ausdrücke; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">haskomo,</hi> die Uebereinſtimmung, bei Ausgaben<lb/> von Büchern: das Privilegium.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sochan,</hi> er iſt in Gefahr geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sekono,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sekonos,</hi><lb/> die Gefahr; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesuckon,</hi> gefährlich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sakin,</hi> das Meſſer;<lb/> davon: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sakin mesukon bejad schote,</hi> das<lb/> Meſſer in der Hand des Narren iſt gefährlich.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Solach,</hi> er hat vergeben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">s’licho,</hi> die Verzeihung, Vergebung;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">slichos,</hi> beſtimmte Bußgebete, welche während der Bußtage<lb/> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">slichos täg</hi>) vier bis ſieben Tage vor <hi rendition="#aq">Rosch haschono,</hi><lb/> dann bis zum <hi rendition="#aq">Jom kippur</hi> und an andern öffentlichen Faſttagen ge-<lb/> betet werden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">soleach,</hi> der Verzeihende.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Solal,</hi> er hat erhöht, hoch gebahnt, herausgezogen, geflochten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sul-<lb/> lom,</hi> die Leiter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">messillo,</hi> der Steig, Steg, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mes-<lb/> sillos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">messillos jeschorim,</hi> die Stege der Gerechten,<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">IV.</hi> 27</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [417/0429]
_
_ , Sus, Pl. _ , susim, das Pferd; _ , susa, Pl. _ , susos, die
Stute.
_ , Suph, das Schilf, Seegras, Meertang; _ , jam suph, das Schilf-
meer, rothe Meer; _ , supha, der Orkan, die Windsbraut.
_ , Sur, er iſt abgewichen; _ , mesir sein, entfernen, abweichen.
_ , Sus, _ , hesis, er hat getrieben, verführt; _ , mesis sein, ver-
führen, anreizen, aufhetzen.
_ , Sochar, er iſt umhergezogen, beſonders in Handelsgeſchäften, zu kaufen
und zu verkaufen; _ , socher, der Kaufmann, Handelsmann,
Pl. _ , sochrim; _ , sechoro, Pl. _ , sechoros, die
Waare; _ , socheres, und _ , socherte, die Kauffrau,
Handelsfrau; _ , sochern, _ , schachern, handeln, Handel
treiben.
_ , Sig, Pl. _ , sigim, der Abgang vom Metall, die Schlacke, beſonders
die unedeln Metalltheile, welche edelm Metall beigeſetzt ſind.
_ , Sejog, s’jog, der Zaun; davon der berühmte Ausſpruch des Rabbi Akiba:
_ , siog lechochmo schtiko, der Zaun um die
Weisheit iſt Stillſchweigen.
_ , Sir, der Dorn, Haken, Angel; _ , sirim, Dorngeſtrüpp, dichtes Dor-
nengeflecht.
_ , Sir, der Topf, Kochtopf, Pl. _ , siros.
_ , Siwan, der dritte jüdiſche Monat, fällt in den Mai und Juni.
_ , Sochach, er hat bedeckt; _ , suko, die Hütte, Obdach, Pl. _ ,
sukos, die Hütten, das Hüttenfeſt, auch mit _ , chag
hasukos, das Feſt der Hütten; _ , sach, die Menge, die Summe;
_ , sach hakol, die Summe vom Ganzen, von allem, die
ganze Summe; _ , sach hacheschbon, _ , sach
hamoos, die Summe Geldes.
_ , Sacham, er hat gezählt; _ , sechum, die Summe; _ ,
maskim sein, übereinſtimmen; _ , muskom, einverſtanden;
_ , schemos hamuskomim, übereinſtimmende Namen,
Ausdrücke; _ , haskomo, die Uebereinſtimmung, bei Ausgaben
von Büchern: das Privilegium.
_ , Sochan, er iſt in Gefahr geweſen; _ , sekono, Pl. _ , sekonos,
die Gefahr; _ , mesuckon, gefährlich; _ , sakin, das Meſſer;
davon: _ , sakin mesukon bejad schote, das
Meſſer in der Hand des Narren iſt gefährlich.
_ , Solach, er hat vergeben; _ , s’licho, die Verzeihung, Vergebung;
_ , slichos, beſtimmte Bußgebete, welche während der Bußtage
(_ , slichos täg) vier bis ſieben Tage vor Rosch haschono,
dann bis zum Jom kippur und an andern öffentlichen Faſttagen ge-
betet werden; _ , soleach, der Verzeihende.
_ , Solal, er hat erhöht, hoch gebahnt, herausgezogen, geflochten; _ , sul-
lom, die Leiter; _ , messillo, der Steig, Steg, Pl. _ , mes-
sillos; _ , messillos jeschorim, die Stege der Gerechten,
Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 27
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |