Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] merung, Morgendämmerung, Zwielicht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], janschuph, Däm-merungsvogel, Eule. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noschak, er hat gefügt, gerichtet, geküßt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], neschiko, der Kuß, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], neschikos, die Küsse, das Küssen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mena- schek sein, küssen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nescher, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], neschorim, der Adler, Geier. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nossaw, er ist erhöht, gebahnt gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nossiw, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nes- siwo, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nessiwim, gebahnter Weg, Pfad, Steig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nossach, er hat in Stücke zerschnitten, zerlegt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nessach, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nessochim, das Stück, Glied, besonders Stück von zerleg- tem Fleische; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nittuach, das Abschneiden, Ablösen, Exarticu- liren; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nittuach eworim, das Abschneiden, Zertheilen der Glieder oder der Fleischstücke. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nosan, er hat gegeben, gesetzt, gestellt, gelegt, gethan, gemacht, verstattet, von sich gegeben, für etwas gehalten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nossnen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nos- sen, naussen sein, geben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattan, das Geben, Ausliefern, Austauschen, Zahlen, Geschenk (vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattono, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattonos, das Geschenk, die Gabe, auch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattas, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattnas; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattnas jad, Handgeschenk, d. i. Ohr- feige, Maulschelle. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nosar, er hat abgestreift, erlöst, entbunden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], muttor, das Erlaubte, Freigegebene; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], muttor sein, erlaubt sein, gestattet, freige- geben sein (vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hattoro, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hattoras, die Entbindung, Loszählung, Dispensation; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hattoras che- rem, die Dispensation, Lösung des Bannes; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hattoras nedorim, die Dispensation von einem Gelübde; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mattir sein, auflösen, erlauben, loszählen, dispensiren. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sammech, sechzig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Simon, das Zeichen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Soph, das Ende. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sod, das Geheimniß. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Seder, die Ordnung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sibba, die Ursache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sepher, das Buch. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sepher Ijob, das Buch Hiob. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sepher Esther, das Buch Esther. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sepher bereschis, das erste Buch Mose. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Simon brocho, das Segenszeichen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] merung, Morgendämmerung, Zwielicht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], janschuph, Däm-merungsvogel, Eule. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noschak, er hat gefügt, gerichtet, geküßt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], neschiko, der Kuß, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], neschikos, die Küſſe, das Küſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mena- schek sein, küſſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nescher, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], neschorim, der Adler, Geier. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nossaw, er iſt erhöht, gebahnt geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nossiw, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nes- siwo, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nessiwim, gebahnter Weg, Pfad, Steig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nossach, er hat in Stücke zerſchnitten, zerlegt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nessach, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nessochim, das Stück, Glied, beſonders Stück von zerleg- tem Fleiſche; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nittuach, das Abſchneiden, Ablöſen, Exarticu- liren; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nittuach eworim, das Abſchneiden, Zertheilen der Glieder oder der Fleiſchſtücke. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nosan, er hat gegeben, geſetzt, geſtellt, gelegt, gethan, gemacht, verſtattet, von ſich gegeben, für etwas gehalten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nossnen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nos- sen, naussen sein, geben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattan, das Geben, Ausliefern, Austauſchen, Zahlen, Geſchenk (vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattono, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattonos, das Geſchenk, die Gabe, auch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattas, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattnas; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattnas jad, Handgeſchenk, d. i. Ohr- feige, Maulſchelle. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nosar, er hat abgeſtreift, erlöſt, entbunden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], muttor, das Erlaubte, Freigegebene; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], muttor sein, erlaubt ſein, geſtattet, freige- geben ſein (vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hattoro, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hattoras, die Entbindung, Loszählung, Dispenſation; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hattoras che- rem, die Dispenſation, Löſung des Bannes; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hattoras nedorim, die Dispenſation von einem Gelübde; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mattir sein, auflöſen, erlauben, loszählen, dispenſiren. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sammech, ſechzig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Simon, das Zeichen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Soph, das Ende. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sod, das Geheimniß. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Seder, die Ordnung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sibba, die Urſache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sepher, das Buch. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sepher Ijob, das Buch Hiob. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sepher Esther, das Buch Eſther. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sepher bereschis, das erſte Buch Moſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Simon brocho, das Segenszeichen. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0426" n="414"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> merung, Morgendämmerung, Zwielicht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">janschuph,</hi> Däm-<lb/> merungsvogel, Eule.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noschak,</hi> er hat gefügt, gerichtet, geküßt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">neschiko,</hi> der Kuß,<lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">neschikos,</hi> die Küſſe, das Küſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mena-<lb/> schek sein,</hi> küſſen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nescher,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">neschorim,</hi> der Adler, Geier.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nossaw,</hi> er iſt erhöht, gebahnt geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nossiw,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nes-<lb/> siwo,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nessiwim,</hi> gebahnter Weg, Pfad, Steig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nossach,</hi> er hat in Stücke zerſchnitten, zerlegt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nessach,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nessochim,</hi> das Stück, Glied, beſonders Stück von zerleg-<lb/> tem Fleiſche; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nittuach,</hi> das Abſchneiden, Ablöſen, Exarticu-<lb/> liren; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nittuach eworim,</hi> das Abſchneiden, Zertheilen<lb/> der Glieder oder der Fleiſchſtücke.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nosan,</hi> er hat gegeben, geſetzt, geſtellt, gelegt, gethan, gemacht, verſtattet,<lb/> von ſich gegeben, für etwas gehalten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nossnen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nos-<lb/> sen, naussen sein,</hi> geben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattan,</hi> das Geben, Ausliefern,<lb/> Austauſchen, Zahlen, Geſchenk (vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattono,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattonos,</hi> das Geſchenk, die Gabe, auch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattas,</hi> und<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattnas;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattnas jad,</hi> Handgeſchenk, d. i. Ohr-<lb/> feige, Maulſchelle.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nosar,</hi> er hat abgeſtreift, erlöſt, entbunden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">muttor,</hi> das Erlaubte,<lb/> Freigegebene; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">muttor sein,</hi> erlaubt ſein, geſtattet, freige-<lb/> geben ſein (vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hattoro,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hattoras,</hi> die<lb/> Entbindung, Loszählung, Dispenſation; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hattoras che-<lb/> rem,</hi> die Dispenſation, Löſung des Bannes; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hattoras<lb/> nedorim,</hi> die Dispenſation von einem Gelübde; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mattir<lb/> sein,</hi> auflöſen, erlauben, loszählen, dispenſiren.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/> <hi rendition="#b">Abbreviaturen.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sammech,</hi> ſechzig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Simon,</hi> das Zeichen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Soph,</hi> das Ende.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sod,</hi> das Geheimniß.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Seder,</hi> die Ordnung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sibba,</hi> die Urſache.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sepher,</hi> das Buch.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sepher Ijob,</hi> das Buch Hiob.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sepher Esther,</hi> das Buch Eſther.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sepher bereschis,</hi> das erſte Buch Moſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Simon brocho,</hi> das Segenszeichen.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [414/0426]
_
merung, Morgendämmerung, Zwielicht; _ , janschuph, Däm-
merungsvogel, Eule.
_ , Noschak, er hat gefügt, gerichtet, geküßt; _ , neschiko, der Kuß,
Pl. _ , neschikos, die Küſſe, das Küſſen; _ , mena-
schek sein, küſſen.
_ , nescher, Pl. _ , neschorim, der Adler, Geier.
_ , Nossaw, er iſt erhöht, gebahnt geweſen; _ , nossiw, und _ , nes-
siwo, Pl. _ , nessiwim, gebahnter Weg, Pfad, Steig.
_ , Nossach, er hat in Stücke zerſchnitten, zerlegt; _ , nessach, Pl.
_ , nessochim, das Stück, Glied, beſonders Stück von zerleg-
tem Fleiſche; _ , nittuach, das Abſchneiden, Ablöſen, Exarticu-
liren; _ , nittuach eworim, das Abſchneiden, Zertheilen
der Glieder oder der Fleiſchſtücke.
_ , Nosan, er hat gegeben, geſetzt, geſtellt, gelegt, gethan, gemacht, verſtattet,
von ſich gegeben, für etwas gehalten; _ , nossnen, _ , nos-
sen, naussen sein, geben; _ , mattan, das Geben, Ausliefern,
Austauſchen, Zahlen, Geſchenk (vgl. _ ); _ , mattono, Pl.
_ , mattonos, das Geſchenk, die Gabe, auch _ , mattas, und
_ , mattnas; _ , mattnas jad, Handgeſchenk, d. i. Ohr-
feige, Maulſchelle.
_ , Nosar, er hat abgeſtreift, erlöſt, entbunden; _ , muttor, das Erlaubte,
Freigegebene; _ , muttor sein, erlaubt ſein, geſtattet, freige-
geben ſein (vgl. _ ); _ , hattoro, und _ , hattoras, die
Entbindung, Loszählung, Dispenſation; _ , hattoras che-
rem, die Dispenſation, Löſung des Bannes; _ , hattoras
nedorim, die Dispenſation von einem Gelübde; _ , mattir
sein, auflöſen, erlauben, loszählen, dispenſiren.
_
Abbreviaturen.
_
_ , Sammech, ſechzig.
_ , Simon, das Zeichen.
_ , Soph, das Ende.
_ , Sod, das Geheimniß.
_ , Seder, die Ordnung.
_ , Sibba, die Urſache.
_ , Sepher, das Buch.
_
_ , Sepher Ijob, das Buch Hiob.
_ , Sepher Esther, das Buch Eſther.
_
_ , Sepher bereschis, das erſte Buch Moſe.
_ , Simon brocho, das Segenszeichen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |