Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierseidel gebraucht, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], logim;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], logina (lagena), die Flasche.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lowo, er hat sich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben,
geliehen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malwe, der Verleiher; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malwe beribbes,
einer, welcher Geld auf Zinsen leiht, hergibt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malwe
beribbes sein,
auf Jnteressen leihen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], halwoo, das Ausleihen,
Ausgeliehene, Schuld; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], baal halwoo, der Schuldherr,
der zum Darlehn Gebende, Wechselinhaber; ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], le-
waijo thun (geben),
jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da-
von im niederdeutschen Volksmunde: jemand lawaien, aflawaien,
jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lewi,
der Levit, aus dem heiligen Priesterstamme der Hebräer geboren, Pl.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lewiim, die Leviten; sprichwörtlich im Hochdeutschen: jemand
die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand scharf exa-
miniren, beichten lassen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon
widui (s. d.) hat. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], liwjosson, der Leviathan, Meeresungeheuer.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lus, die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lusim, Haselnüsse.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Luach, Tafel von Holz, Stein, zu Aufschriften, besonders der Kalender,
Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], luchos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], luach mikol haschono, Kalen-
der auf das ganze Jahr.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lulow, der Palmzweig, über welchen am Hüttenfest der Segen gesprochen
wird.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lun, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lin, er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
lunen, übernachten, beherbergen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], molon, die Herberge.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Luz ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lozaz), er hat verhöhnt, verspottet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lez, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lezim,
der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev-
ler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lozon, die Spötterei, schnöde Verachtung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lezan, Pl.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lezannim, der Musikant, besonders der Brotmusikant, Bier-
fiedler, weil diese Musikanten stets als Leute von niedriger Denkungs-
art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die
Musikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag voraussichtlich nicht
einmal die Kosten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me-
liz,
Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], melizim, der Dolmetscher, Unterhändler, Advocat;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meliza, die Dolmetschung, Räthsel, räthselhafter Lehrspruch,
Spottlied, Fürsprache.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lochach, er ist fruchtbar, frisch gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lach, frisch, munter, lebens-
kräftig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lecha, die Frische, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter,
Schleim.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Locham, er hat gegessen, gekämpft, gekriegt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem, Brot; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
lechem lowon, weißes Brot, Weizenbrot; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem
zar,
kärgliches Brot ("kaum das Brot"); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem zaar,
Brot der Angst, Noth; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem dimoh, Brot der Thrä-
nen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem chok, das bestimmte Brot, tägliches Brot,
Ration, Diät; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechemgeiger, der Bierfiedler, armselig,
niedrig, bettelhaft, s. lezannim, und Tendlau, Nr. 243. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierſeidel gebraucht, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], logim;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], logina (lagena), die Flaſche.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lowo, er hat ſich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben,
geliehen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malwe, der Verleiher; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malwe beribbes,
einer, welcher Geld auf Zinſen leiht, hergibt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malwe
beribbes sein,
auf Jntereſſen leihen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], halwoo, das Ausleihen,
Ausgeliehene, Schuld; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], baal halwoo, der Schuldherr,
der zum Darlehn Gebende, Wechſelinhaber; ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], le-
waijo thun (geben),
jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da-
von im niederdeutſchen Volksmunde: jemand lawaien, aflawaien,
jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lewi,
der Levit, aus dem heiligen Prieſterſtamme der Hebräer geboren, Pl.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lewiim, die Leviten; ſprichwörtlich im Hochdeutſchen: jemand
die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand ſcharf exa-
miniren, beichten laſſen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon
widui (ſ. d.) hat. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], liwjosson, der Leviathan, Meeresungeheuer.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lus, die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lusim, Haſelnüſſe.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Luach, Tafel von Holz, Stein, zu Aufſchriften, beſonders der Kalender,
Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], luchos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], luach mikol haschono, Kalen-
der auf das ganze Jahr.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lulow, der Palmzweig, über welchen am Hüttenfeſt der Segen geſprochen
wird.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lun, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lin, er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
lunen, übernachten, beherbergen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], molon, die Herberge.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Luz ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lozaz), er hat verhöhnt, verſpottet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lez, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lezim,
der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev-
ler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lozon, die Spötterei, ſchnöde Verachtung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lezan, Pl.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lezannim, der Muſikant, beſonders der Brotmuſikant, Bier-
fiedler, weil dieſe Muſikanten ſtets als Leute von niedriger Denkungs-
art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die
Muſikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag vorausſichtlich nicht
einmal die Koſten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me-
liz,
Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], melizim, der Dolmetſcher, Unterhändler, Advocat;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meliza, die Dolmetſchung, Räthſel, räthſelhafter Lehrſpruch,
Spottlied, Fürſprache.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lochach, er iſt fruchtbar, friſch geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lach, friſch, munter, lebens-
kräftig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lecha, die Friſche, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter,
Schleim.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Locham, er hat gegeſſen, gekämpft, gekriegt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem, Brot; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
lechem lowon, weißes Brot, Weizenbrot; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem
zar,
kärgliches Brot („kaum das Brot“); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem zaar,
Brot der Angſt, Noth; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem dimoh, Brot der Thrä-
nen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem chok, das beſtimmte Brot, tägliches Brot,
Ration, Diät; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechemgeiger, der Bierfiedler, armſelig,
niedrig, bettelhaft, ſ. lezannim, und Tendlau, Nr. 243. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><pb facs="#f0409" n="397"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/>
Hin, gewöhnlich für Seidel, Bier&#x017F;eidel gebraucht, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">logim;</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">logina (lagena),</hi> die Fla&#x017F;che.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lowo,</hi> er hat &#x017F;ich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben,<lb/>
geliehen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malwe,</hi> der Verleiher; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malwe beribbes,</hi><lb/>
einer, welcher Geld auf Zin&#x017F;en leiht, hergibt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malwe<lb/>
beribbes sein,</hi> auf Jntere&#x017F;&#x017F;en leihen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">halwoo,</hi> das Ausleihen,<lb/>
Ausgeliehene, Schuld; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">baal halwoo,</hi> der Schuldherr,<lb/>
der zum Darlehn Gebende, Wech&#x017F;elinhaber; (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>) <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">le-<lb/>
waijo thun (geben),</hi> jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da-<lb/>
von im niederdeut&#x017F;chen Volksmunde: jemand <hi rendition="#g">lawaien, aflawaien,</hi><lb/>
jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lewi,</hi><lb/>
der Levit, aus dem heiligen Prie&#x017F;ter&#x017F;tamme der Hebräer geboren, Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lewiim,</hi> die Leviten; &#x017F;prichwörtlich im Hochdeut&#x017F;chen: jemand<lb/>
die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand &#x017F;charf exa-<lb/>
miniren, beichten la&#x017F;&#x017F;en; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon<lb/><hi rendition="#aq">widui</hi> (&#x017F;. d.) hat. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">liwjosson,</hi> der Leviathan, Meeresungeheuer.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lus,</hi> die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lusim,</hi> Ha&#x017F;elnü&#x017F;&#x017F;e.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Luach,</hi> Tafel von Holz, Stein, zu Auf&#x017F;chriften, be&#x017F;onders der Kalender,<lb/>
Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">luchos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">luach mikol haschono,</hi> Kalen-<lb/>
der auf das ganze Jahr.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lulow,</hi> der Palmzweig, über welchen am Hüttenfe&#x017F;t der Segen ge&#x017F;prochen<lb/>
wird.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lun,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lin,</hi> er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">lunen,</hi> übernachten, beherbergen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">molon,</hi> die Herberge.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Luz</hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lozaz</hi>), er hat verhöhnt, ver&#x017F;pottet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lez,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lezim,</hi><lb/>
der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev-<lb/>
ler; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lozon,</hi> die Spötterei, &#x017F;chnöde Verachtung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lezan,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lezannim,</hi> der Mu&#x017F;ikant, be&#x017F;onders der Brotmu&#x017F;ikant, Bier-<lb/>
fiedler, weil die&#x017F;e Mu&#x017F;ikanten &#x017F;tets als Leute von niedriger Denkungs-<lb/>
art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die<lb/>
Mu&#x017F;ikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag voraus&#x017F;ichtlich nicht<lb/>
einmal die Ko&#x017F;ten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/>
liz,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">melizim,</hi> der Dolmet&#x017F;cher, Unterhändler, Advocat;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meliza,</hi> die Dolmet&#x017F;chung, Räth&#x017F;el, räth&#x017F;elhafter Lehr&#x017F;pruch,<lb/>
Spottlied, Für&#x017F;prache.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lochach,</hi> er i&#x017F;t fruchtbar, fri&#x017F;ch gewe&#x017F;en; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lach,</hi> fri&#x017F;ch, munter, lebens-<lb/>
kräftig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lecha,</hi> die Fri&#x017F;che, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter,<lb/>
Schleim.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Locham,</hi> er hat gege&#x017F;&#x017F;en, gekämpft, gekriegt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem,</hi> Brot; <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/><hi rendition="#aq">lechem lowon,</hi> weißes Brot, Weizenbrot; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem<lb/>
zar,</hi> kärgliches Brot (&#x201E;kaum das Brot&#x201C;); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem zaar,</hi><lb/>
Brot der Ang&#x017F;t, Noth; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem dimoh,</hi> Brot der Thrä-<lb/>
nen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem chok,</hi> das be&#x017F;timmte Brot, tägliches Brot,<lb/>
Ration, Diät; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechemgeiger,</hi> der Bierfiedler, arm&#x017F;elig,<lb/>
niedrig, bettelhaft, &#x017F;. <hi rendition="#aq">lezannim,</hi> und Tendlau, Nr. 243. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/></item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[397/0409] _ Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierſeidel gebraucht, Pl. _ , logim; _ , logina (lagena), die Flaſche. _ , Lowo, er hat ſich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben, geliehen; _ , malwe, der Verleiher; _ , malwe beribbes, einer, welcher Geld auf Zinſen leiht, hergibt; _ , malwe beribbes sein, auf Jntereſſen leihen; _ , halwoo, das Ausleihen, Ausgeliehene, Schuld; _ , baal halwoo, der Schuldherr, der zum Darlehn Gebende, Wechſelinhaber; (_ ) _ , le- waijo thun (geben), jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da- von im niederdeutſchen Volksmunde: jemand lawaien, aflawaien, jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; _ , lewi, der Levit, aus dem heiligen Prieſterſtamme der Hebräer geboren, Pl. _ , lewiim, die Leviten; ſprichwörtlich im Hochdeutſchen: jemand die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand ſcharf exa- miniren, beichten laſſen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon widui (ſ. d.) hat. _ , liwjosson, der Leviathan, Meeresungeheuer. _ , Lus, die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. _ , lusim, Haſelnüſſe. _ , Luach, Tafel von Holz, Stein, zu Aufſchriften, beſonders der Kalender, Pl. _ , luchos; _ , luach mikol haschono, Kalen- der auf das ganze Jahr. _ , Lulow, der Palmzweig, über welchen am Hüttenfeſt der Segen geſprochen wird. _ , Lun, und _ , lin, er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; _ , lunen, übernachten, beherbergen; _ , molon, die Herberge. _ , Luz (_ , lozaz), er hat verhöhnt, verſpottet; _ , lez, Pl. _ , lezim, der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev- ler; _ , lozon, die Spötterei, ſchnöde Verachtung; _ , lezan, Pl. _ , lezannim, der Muſikant, beſonders der Brotmuſikant, Bier- fiedler, weil dieſe Muſikanten ſtets als Leute von niedriger Denkungs- art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die Muſikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag vorausſichtlich nicht einmal die Koſten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. _ , me- liz, Pl. _ , melizim, der Dolmetſcher, Unterhändler, Advocat; _ , meliza, die Dolmetſchung, Räthſel, räthſelhafter Lehrſpruch, Spottlied, Fürſprache. _ , Lochach, er iſt fruchtbar, friſch geweſen; _ , lach, friſch, munter, lebens- kräftig; _ , lecha, die Friſche, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter, Schleim. _ , Locham, er hat gegeſſen, gekämpft, gekriegt; _ , lechem, Brot; _ lechem lowon, weißes Brot, Weizenbrot; _ , lechem zar, kärgliches Brot („kaum das Brot“); _ , lechem zaar, Brot der Angſt, Noth; _ , lechem dimoh, Brot der Thrä- nen; _ , lechem chok, das beſtimmte Brot, tägliches Brot, Ration, Diät; _ , lechemgeiger, der Bierfiedler, armſelig, niedrig, bettelhaft, ſ. lezannim, und Tendlau, Nr. 243. _ ,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/409
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 397. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/409>, abgerufen am 25.11.2024.