Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.jubelnden Diction dennoch geradezu mit schmerzlichem Gefühle er- Freude, Friede, auf, auf, triumphire: Du teutsches Vaterland mit tausend Freude führe: Carolus den VI der Teutschen güldene Kron: Die Zierde von Oestreich, durch seinen mit Gott neuen höchst beglückten erstgebornen Sohn: Leopoldus Erzherzog von Oestreich: Prinz von Asturien ich meine auch Spanien das königliche Haus zugleich: Es lebe Leopoldus Erzherzog von Oestreich, von Asturien Prinz: Es lebe und florire Carolus der Vater deme mir alle sein schuldig Contribution und Zins: u. s. w. Jm weitern Verlauf tritt die Künstlichkeit des Gedichts noch Kol habara: Wie lang wird wohl noch glänzen des Prinzen Sonnenschimmer? Bat kol: Jmmer. Wem wird wohl sein Ehr und Tugendlauf gefallen? B. k.: Allen. Wo wird man vor Freuden den lieben Prinzen mehr loben? B. k.: Oben. Wie soll denn der rechte Name des lieben jungen Prinzen sein, dem das ganze Römische Reich ist lieb und hold? B. k.: Leopold. So wird die Nachwelt von jetzt noch lang ehren seinen Namen; Amen. B. k.: Amen, Amen. 1) Das Original hat die sehr treffende hebräische Bezeichnung der Haupt-
stimme mit [fremdsprachliches Material], kol habara, zurückschlagende Stimme, während das Echo mit [fremdsprachliches Material], bat kol, Tochter der Stimme, bezeichnet ist. jubelnden Diction dennoch geradezu mit ſchmerzlichem Gefühle er- Freude, Friede, auf, auf, triumphire: Du teutſches Vaterland mit tauſend Freude führe: Carolus den VI der Teutſchen güldene Kron: Die Zierde von Oeſtreich, durch ſeinen mit Gott neuen höchſt beglückten erſtgebornen Sohn: Leopoldus Erzherzog von Oeſtreich: Prinz von Aſturien ich meine auch Spanien das königliche Haus zugleich: Es lebe Leopoldus Erzherzog von Oeſtreich, von Aſturien Prinz: Es lebe und florire Carolus der Vater deme mir alle ſein ſchuldig Contribution und Zins: u. ſ. w. Jm weitern Verlauf tritt die Künſtlichkeit des Gedichts noch Kol habara: Wie lang wird wohl noch glänzen des Prinzen Sonnenſchimmer? Bat kol: Jmmer. Wem wird wohl ſein Ehr und Tugendlauf gefallen? B. k.: Allen. Wo wird man vor Freuden den lieben Prinzen mehr loben? B. k.: Oben. Wie ſoll denn der rechte Name des lieben jungen Prinzen ſein, dem das ganze Römiſche Reich iſt lieb und hold? B. k.: Leopold. So wird die Nachwelt von jetzt noch lang ehren ſeinen Namen; Amen. B. k.: Amen, Amen. 1) Das Original hat die ſehr treffende hebräiſche Bezeichnung der Haupt-
ſtimme mit [fremdsprachliches Material], kol habara, zurückſchlagende Stimme, während das Echo mit [fremdsprachliches Material], bat kol, Tochter der Stimme, bezeichnet iſt. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0450" n="416"/> jubelnden Diction dennoch geradezu mit ſchmerzlichem Gefühle er-<lb/> füllt, ſchon wenn man den Anfang lieſt:</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Freude, Friede, auf, auf, triumphire:</l><lb/> <l>Du teutſches Vaterland mit tauſend Freude führe:</l><lb/> <l><hi rendition="#aq">Carolus</hi> den <hi rendition="#aq">VI</hi> der Teutſchen güldene Kron:</l><lb/> <l>Die Zierde von Oeſtreich, durch ſeinen mit Gott neuen höchſt</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">beglückten erſtgebornen Sohn:</hi> </l><lb/> <l><hi rendition="#aq">Leopoldus</hi> Erzherzog von Oeſtreich:</l><lb/> <l>Prinz von Aſturien ich meine auch Spanien das königliche</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Haus zugleich:</hi> </l><lb/> <l>Es lebe <hi rendition="#aq">Leopoldus</hi> Erzherzog von Oeſtreich, von Aſturien</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Prinz:</hi> </l><lb/> <l>Es lebe und florire <hi rendition="#aq">Carolus</hi> der Vater deme mir alle ſein</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ſchuldig <hi rendition="#aq">Contribution</hi> und Zins: u. ſ. w.</hi> </l> </lg><lb/> <p>Jm weitern Verlauf tritt die Künſtlichkeit des Gedichts noch<lb/> auffälliger und gezwungener hervor, iudem ein Echo <note place="foot" n="1)">Das Original hat die ſehr treffende hebräiſche Bezeichnung der Haupt-<lb/> ſtimme mit <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#aq">kol habara,</hi> zurückſchlagende Stimme, während das<lb/> Echo mit <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#aq">bat kol,</hi> Tochter der Stimme, bezeichnet iſt.</note> den ver-<lb/> kürzten Reim wiederholt:</p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Kol habara:</hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l>Wie lang wird wohl noch glänzen des Prinzen Sonnenſchimmer?</l><lb/> <l> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Bat kol:</hi> Jmmer.</hi> </l><lb/> <l>Wem wird wohl ſein Ehr und Tugendlauf gefallen?</l><lb/> <l> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">B. k.:</hi> Allen.</hi> </l><lb/> <l>Wo wird man vor Freuden den lieben Prinzen mehr loben?</l><lb/> <l> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">B. k.:</hi> Oben.</hi> </l><lb/> <l>Wie ſoll denn der rechte Name des lieben jungen Prinzen ſein,</l><lb/> <l>dem das ganze Römiſche Reich iſt lieb und hold?</l><lb/> <l> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">B. k.:</hi> Leopold.</hi> </l><lb/> <l>So wird die Nachwelt von jetzt noch lang ehren ſeinen Namen;</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Amen.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">B. k.:</hi> Amen, Amen.</hi> </l> </lg><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [416/0450]
jubelnden Diction dennoch geradezu mit ſchmerzlichem Gefühle er-
füllt, ſchon wenn man den Anfang lieſt:
Freude, Friede, auf, auf, triumphire:
Du teutſches Vaterland mit tauſend Freude führe:
Carolus den VI der Teutſchen güldene Kron:
Die Zierde von Oeſtreich, durch ſeinen mit Gott neuen höchſt
beglückten erſtgebornen Sohn:
Leopoldus Erzherzog von Oeſtreich:
Prinz von Aſturien ich meine auch Spanien das königliche
Haus zugleich:
Es lebe Leopoldus Erzherzog von Oeſtreich, von Aſturien
Prinz:
Es lebe und florire Carolus der Vater deme mir alle ſein
ſchuldig Contribution und Zins: u. ſ. w.
Jm weitern Verlauf tritt die Künſtlichkeit des Gedichts noch
auffälliger und gezwungener hervor, iudem ein Echo 1) den ver-
kürzten Reim wiederholt:
Kol habara:
Wie lang wird wohl noch glänzen des Prinzen Sonnenſchimmer?
Bat kol: Jmmer.
Wem wird wohl ſein Ehr und Tugendlauf gefallen?
B. k.: Allen.
Wo wird man vor Freuden den lieben Prinzen mehr loben?
B. k.: Oben.
Wie ſoll denn der rechte Name des lieben jungen Prinzen ſein,
dem das ganze Römiſche Reich iſt lieb und hold?
B. k.: Leopold.
So wird die Nachwelt von jetzt noch lang ehren ſeinen Namen;
Amen.
B. k.: Amen, Amen.
1) Das Original hat die ſehr treffende hebräiſche Bezeichnung der Haupt-
ſtimme mit _ , kol habara, zurückſchlagende Stimme, während das
Echo mit _ , bat kol, Tochter der Stimme, bezeichnet iſt.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/450 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 416. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/450>, abgerufen am 16.07.2024. |