Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

der Mitte eines Wortes und dann auch gern in Verbindung mit
einem folgenden [fremdsprachliches Material] oder [fremdsprachliches Material], z. B.: [fremdsprachliches Material], hassen; [fremdsprachliches Material], essen; [fremdsprachliches Material],
gestern; [fremdsprachliches Material], Priester; [fremdsprachliches Material], Küster; [fremdsprachliches Material], Bürger-
meister; [fremdsprachliches Material], haspeln; [fremdsprachliches Material], Kaspar; [fremdsprachliches Material], Faß; [fremdsprachliches Material], saß.
Auch wird es am Ende eines Wortes als s gebraucht, z. B.:
[fremdsprachliches Material], was; [fremdsprachliches Material], Gras. Eine Verdoppelung des [fremdsprachliches Material] findet im Jü-
dischdeutschen nicht statt.

[fremdsprachliches Material] -- [fremdsprachliches Material] -- [fremdsprachliches Material].

Das [fremdsprachliches Material] behält auch im Jüdischdeutschen den ursprünglichen
hebräischen Laut wie die deutsche Labialtenuis p, z. B.: [fremdsprachliches Material],
Papier; [fremdsprachliches Material], Perlich (Perle); [fremdsprachliches Material], Pult. Das raphirte [fremdsprachliches Material]
vertritt die Labialaspiraten f, ff, pf, ph und v, z. B.: [fremdsprachliches Material], Fall;
[fremdsprachliches Material] fertig; [fremdsprachliches Material], Frau; [fremdsprachliches Material], schaffen; [fremdsprachliches Material], hoffen; [fremdsprachliches Material],
Pantoffel; [fremdsprachliches Material], Pferd; [fremdsprachliches Material], Pfanne; [fremdsprachliches Material], Philosophie;
[fremdsprachliches Material] Philister; [fremdsprachliches Material], Philemon; [fremdsprachliches Material], Vogel; [fremdsprachliches Material], Va-
lentin; [fremdsprachliches Material], Vergnügen. Bei Uffe ([fremdsprachliches Material] am Ende des Wortes),
[fremdsprachliches Material], fällt die Raphe weg, z. B.: [fremdsprachliches Material], tief; [fremdsprachliches Material], Schlaf; [fremdsprachliches Material], Schiff;
[fremdsprachliches Material], Graf; [fremdsprachliches Material], Napf; [fremdsprachliches Material], Paragraph.

Eine Verdoppelung findet bei dem [fremdsprachliches Material] so wenig statt wie bei
den übrigen Consonanten, also: [fremdsprachliches Material], Rappe; [fremdsprachliches Material], Gerippe;
[fremdsprachliches Material], Lappen; [fremdsprachliches Material], Philippus; [fremdsprachliches Material], Aristippus. Die zur
bessern Unterscheidung vorzüglich am Ende eines Wortes nicht selten
vorkommende Zusammenstellung [fremdsprachliches Material] für die verstärkte Aspirata pf ist
im Grunde keine Ausnahme von der Unzulässigkeit der Consonanten-
gemination, da das erste [fremdsprachliches Material] als Tenuis zu der nachfolgenden ver-
wandten Aspirata [fremdsprachliches Material] erscheint, z. B.: [fremdsprachliches Material], Napf; [fremdsprachliches Material], Kopf;
[fremdsprachliches Material], Wiedehopf.

[fremdsprachliches Material] -- [fremdsprachliches Material] -- [fremdsprachliches Material].

Das [fremdsprachliches Material] vertritt die deutsche Lingualaspirata z und tz und
wird niemals mit dem [fremdsprachliches Material] verbunden, z. B.: [fremdsprachliches Material], Zorn; [fremdsprachliches Material], Zug;
[fremdsprachliches Material], Zunge; [fremdsprachliches Material], Katze; [fremdsprachliches Material], Hitze. Vor i, e, ä, ö, ü und
y vertritt [fremdsprachliches Material] den sibilirenden Consonanten c, z. B.: [fremdsprachliches Material], Cimon;
[fremdsprachliches Material], Cicero; [fremdsprachliches Material], Citrone; [fremdsprachliches Material], Concert; [fremdsprachliches Material], Cigarren;

18*

der Mitte eines Wortes und dann auch gern in Verbindung mit
einem folgenden [fremdsprachliches Material] oder [fremdsprachliches Material], z. B.: [fremdsprachliches Material], haſſen; [fremdsprachliches Material], eſſen; [fremdsprachliches Material],
geſtern; [fremdsprachliches Material], Prieſter; [fremdsprachliches Material], Küſter; [fremdsprachliches Material], Bürger-
meiſter; [fremdsprachliches Material], haspeln; [fremdsprachliches Material], Kaspar; [fremdsprachliches Material], Faß; [fremdsprachliches Material], ſaß.
Auch wird es am Ende eines Wortes als s gebraucht, z. B.:
[fremdsprachliches Material], was; [fremdsprachliches Material], Gras. Eine Verdoppelung des [fremdsprachliches Material] findet im Jü-
diſchdeutſchen nicht ſtatt.

[fremdsprachliches Material][fremdsprachliches Material][fremdsprachliches Material].

Das [fremdsprachliches Material] behält auch im Jüdiſchdeutſchen den urſprünglichen
hebräiſchen Laut wie die deutſche Labialtenuis p, z. B.: [fremdsprachliches Material],
Papier; [fremdsprachliches Material], Perlich (Perle); [fremdsprachliches Material], Pult. Das raphirte [fremdsprachliches Material]
vertritt die Labialaſpiraten f, ff, pf, ph und v, z. B.: [fremdsprachliches Material], Fall;
[fremdsprachliches Material] fertig; [fremdsprachliches Material], Frau; [fremdsprachliches Material], ſchaffen; [fremdsprachliches Material], hoffen; [fremdsprachliches Material],
Pantoffel; [fremdsprachliches Material], Pferd; [fremdsprachliches Material], Pfanne; [fremdsprachliches Material], Philoſophie;
[fremdsprachliches Material] Philiſter; [fremdsprachliches Material], Philemon; [fremdsprachliches Material], Vogel; [fremdsprachliches Material], Va-
lentin; [fremdsprachliches Material], Vergnügen. Bei Uffe ([fremdsprachliches Material] am Ende des Wortes),
[fremdsprachliches Material], fällt die Raphe weg, z. B.: [fremdsprachliches Material], tief; [fremdsprachliches Material], Schlaf; [fremdsprachliches Material], Schiff;
[fremdsprachliches Material], Graf; [fremdsprachliches Material], Napf; [fremdsprachliches Material], Paragraph.

Eine Verdoppelung findet bei dem [fremdsprachliches Material] ſo wenig ſtatt wie bei
den übrigen Conſonanten, alſo: [fremdsprachliches Material], Rappe; [fremdsprachliches Material], Gerippe;
[fremdsprachliches Material], Lappen; [fremdsprachliches Material], Philippus; [fremdsprachliches Material], Ariſtippus. Die zur
beſſern Unterſcheidung vorzüglich am Ende eines Wortes nicht ſelten
vorkommende Zuſammenſtellung [fremdsprachliches Material] für die verſtärkte Aſpirata pf iſt
im Grunde keine Ausnahme von der Unzuläſſigkeit der Conſonanten-
gemination, da das erſte [fremdsprachliches Material] als Tenuis zu der nachfolgenden ver-
wandten Aſpirata [fremdsprachliches Material] erſcheint, z. B.: [fremdsprachliches Material], Napf; [fremdsprachliches Material], Kopf;
[fremdsprachliches Material], Wiedehopf.

[fremdsprachliches Material][fremdsprachliches Material][fremdsprachliches Material].

Das [fremdsprachliches Material] vertritt die deutſche Lingualaſpirata z und tz und
wird niemals mit dem [fremdsprachliches Material] verbunden, z. B.: [fremdsprachliches Material], Zorn; [fremdsprachliches Material], Zug;
[fremdsprachliches Material], Zunge; [fremdsprachliches Material], Katze; [fremdsprachliches Material], Hitze. Vor i, e, ä, ö, ü und
y vertritt [fremdsprachliches Material] den ſibilirenden Conſonanten c, z. B.: [fremdsprachliches Material], Cimon;
[fremdsprachliches Material], Cicero; [fremdsprachliches Material], Citrone; [fremdsprachliches Material], Concert; [fremdsprachliches Material], Cigarren;

18*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0309" n="275"/>
der Mitte eines Wortes und dann auch gern in Verbindung mit<lb/>
einem folgenden <gap reason="fm"/> oder <gap reason="fm"/>, z. B.: <gap reason="fm"/>, ha&#x017F;&#x017F;en; <gap reason="fm"/>, e&#x017F;&#x017F;en; <gap reason="fm"/>,<lb/>
ge&#x017F;tern; <gap reason="fm"/>, Prie&#x017F;ter; <gap reason="fm"/>, Kü&#x017F;ter; <gap reason="fm"/>, Bürger-<lb/>
mei&#x017F;ter; <gap reason="fm"/>, haspeln; <gap reason="fm"/>, Kaspar; <gap reason="fm"/>, Faß; <gap reason="fm"/>, &#x017F;aß.<lb/>
Auch wird es am Ende eines Wortes als <hi rendition="#b">s</hi> gebraucht, z. B.:<lb/><gap reason="fm"/>, was; <gap reason="fm"/>, Gras. Eine Verdoppelung des <gap reason="fm"/> findet im Jü-<lb/>
di&#x017F;chdeut&#x017F;chen nicht &#x017F;tatt.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#c"><gap reason="fm"/> &#x2014; <gap reason="fm"/> &#x2014; <gap reason="fm"/>.</hi> </p><lb/>
            <p>Das <gap reason="fm"/> behält auch im Jüdi&#x017F;chdeut&#x017F;chen den ur&#x017F;prünglichen<lb/>
hebräi&#x017F;chen Laut wie die deut&#x017F;che Labialtenuis <hi rendition="#b">p,</hi> z. B.: <gap reason="fm"/>,<lb/>
Papier; <gap reason="fm"/>, Perlich (Perle); <gap reason="fm"/>, Pult. Das raphirte <gap reason="fm"/><lb/>
vertritt die Labiala&#x017F;piraten <hi rendition="#b">f, ff, pf, ph</hi> und <hi rendition="#b">v,</hi> z. B.: <gap reason="fm"/>, Fall;<lb/><gap reason="fm"/> fertig; <gap reason="fm"/>, Frau; <gap reason="fm"/>, &#x017F;chaffen; <gap reason="fm"/>, hoffen; <gap reason="fm"/>,<lb/>
Pantoffel; <gap reason="fm"/>, Pferd; <gap reason="fm"/>, Pfanne; <gap reason="fm"/>, Philo&#x017F;ophie;<lb/><gap reason="fm"/> Phili&#x017F;ter; <gap reason="fm"/>, Philemon; <gap reason="fm"/>, Vogel; <gap reason="fm"/>, Va-<lb/>
lentin; <gap reason="fm"/>, Vergnügen. Bei Uffe (<gap reason="fm"/> am Ende des Wortes),<lb/><gap reason="fm"/>, fällt die Raphe weg, z. B.: <gap reason="fm"/>, tief; <gap reason="fm"/>, Schlaf; <gap reason="fm"/>, Schiff;<lb/><gap reason="fm"/>, Graf; <gap reason="fm"/>, Napf; <gap reason="fm"/>, Paragraph.</p><lb/>
            <p>Eine Verdoppelung findet bei dem <gap reason="fm"/> &#x017F;o wenig &#x017F;tatt wie bei<lb/>
den übrigen Con&#x017F;onanten, al&#x017F;o: <gap reason="fm"/>, Rappe; <gap reason="fm"/>, Gerippe;<lb/><gap reason="fm"/>, Lappen; <gap reason="fm"/>, Philippus; <gap reason="fm"/>, Ari&#x017F;tippus. Die zur<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern Unter&#x017F;cheidung vorzüglich am Ende eines Wortes nicht &#x017F;elten<lb/>
vorkommende Zu&#x017F;ammen&#x017F;tellung <gap reason="fm"/> für die ver&#x017F;tärkte A&#x017F;pirata <hi rendition="#b">pf</hi> i&#x017F;t<lb/>
im Grunde keine Ausnahme von der Unzulä&#x017F;&#x017F;igkeit der Con&#x017F;onanten-<lb/>
gemination, da das er&#x017F;te <gap reason="fm"/> als Tenuis zu der nachfolgenden ver-<lb/>
wandten A&#x017F;pirata <gap reason="fm"/> er&#x017F;cheint, z. B.: <gap reason="fm"/>, Napf; <gap reason="fm"/>, Kopf;<lb/><gap reason="fm"/>, Wiedehopf.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#c"><gap reason="fm"/> &#x2014; <gap reason="fm"/> &#x2014; <gap reason="fm"/>.</hi> </p><lb/>
            <p>Das <gap reason="fm"/> vertritt die deut&#x017F;che Linguala&#x017F;pirata <hi rendition="#b">z</hi> und <hi rendition="#b">tz</hi> und<lb/>
wird niemals mit dem <gap reason="fm"/> verbunden, z. B.: <gap reason="fm"/>, Zorn; <gap reason="fm"/>, Zug;<lb/><gap reason="fm"/>, Zunge; <gap reason="fm"/>, Katze; <gap reason="fm"/>, Hitze. Vor <hi rendition="#b">i, e, ä, ö, ü</hi> und<lb/><hi rendition="#b">y</hi> vertritt <gap reason="fm"/> den &#x017F;ibilirenden Con&#x017F;onanten <hi rendition="#b">c,</hi> z. B.: <gap reason="fm"/>, Cimon;<lb/><gap reason="fm"/>, Cicero; <gap reason="fm"/>, Citrone; <gap reason="fm"/>, Concert; <gap reason="fm"/>, Cigarren;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">18*</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[275/0309] der Mitte eines Wortes und dann auch gern in Verbindung mit einem folgenden _ oder _ , z. B.: _ , haſſen; _ , eſſen; _ , geſtern; _ , Prieſter; _ , Küſter; _ , Bürger- meiſter; _ , haspeln; _ , Kaspar; _ , Faß; _ , ſaß. Auch wird es am Ende eines Wortes als s gebraucht, z. B.: _ , was; _ , Gras. Eine Verdoppelung des _ findet im Jü- diſchdeutſchen nicht ſtatt. _ — _ — _ . Das _ behält auch im Jüdiſchdeutſchen den urſprünglichen hebräiſchen Laut wie die deutſche Labialtenuis p, z. B.: _ , Papier; _ , Perlich (Perle); _ , Pult. Das raphirte _ vertritt die Labialaſpiraten f, ff, pf, ph und v, z. B.: _ , Fall; _ fertig; _ , Frau; _ , ſchaffen; _ , hoffen; _ , Pantoffel; _ , Pferd; _ , Pfanne; _ , Philoſophie; _ Philiſter; _ , Philemon; _ , Vogel; _ , Va- lentin; _ , Vergnügen. Bei Uffe (_ am Ende des Wortes), _ , fällt die Raphe weg, z. B.: _ , tief; _ , Schlaf; _ , Schiff; _ , Graf; _ , Napf; _ , Paragraph. Eine Verdoppelung findet bei dem _ ſo wenig ſtatt wie bei den übrigen Conſonanten, alſo: _ , Rappe; _ , Gerippe; _ , Lappen; _ , Philippus; _ , Ariſtippus. Die zur beſſern Unterſcheidung vorzüglich am Ende eines Wortes nicht ſelten vorkommende Zuſammenſtellung _ für die verſtärkte Aſpirata pf iſt im Grunde keine Ausnahme von der Unzuläſſigkeit der Conſonanten- gemination, da das erſte _ als Tenuis zu der nachfolgenden ver- wandten Aſpirata _ erſcheint, z. B.: _ , Napf; _ , Kopf; _ , Wiedehopf. _ — _ — _ . Das _ vertritt die deutſche Lingualaſpirata z und tz und wird niemals mit dem _ verbunden, z. B.: _ , Zorn; _ , Zug; _ , Zunge; _ , Katze; _ , Hitze. Vor i, e, ä, ö, ü und y vertritt _ den ſibilirenden Conſonanten c, z. B.: _ , Cimon; _ , Cicero; _ , Citrone; _ , Concert; _ , Cigarren; 18*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/309
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 275. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/309>, abgerufen am 24.11.2024.