Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.aber nachweislich erst in ganz neuerer Zeit Currentschriftlettern, 1) Anfangsworte des V. 6, Kap. 22 der Sprichw. Sal.: [fremdsprachliches Material]. Der ganze Vers ist unten auf dem Titelblatt meiner obenerwähnten fürther Ausgabe vollständig ausgedruckt, wobei die Majuskeln die kleine Zahl 540 ergeben. Diese fürther Ausgabe scheint jedoch nach der ältern amsterdamer Ausgabe von 1713 gedruckt zu sein, da im arithmetischen Theile (Fol. [fremdsprachliches Material], S. 2, Zeile 5) als Bei- spiel besonders steht: 5473 [fremdsprachliches Material] was also auf das christliche Jahr 1713 hinausläuft. 2) Bei dieser Erläuterung lernt man die Eigenthümlichkeit der jüdisch- deutschen Orthographie besonders genau kennen. Die Menge der fremden Wör- ter ist zum Theil treffend und glücklich erläutert, zum Theil aber auch etwas sonderbar, z. B. [fremdsprachliches Material] mit [fremdsprachliches Material] (alliance) mit [fremdsprachliches Material] mit [fremdsprachliches Material] (mandatiren) mit [fremdsprachliches Material] u. s. w. Ave-Lallemant, Gaunerthum. III. 16
aber nachweislich erſt in ganz neuerer Zeit Currentſchriftlettern, 1) Anfangsworte des V. 6, Kap. 22 der Sprichw. Sal.: [fremdsprachliches Material]. Der ganze Vers iſt unten auf dem Titelblatt meiner obenerwähnten fürther Ausgabe vollſtändig ausgedruckt, wobei die Majuskeln die kleine Zahl 540 ergeben. Dieſe fürther Ausgabe ſcheint jedoch nach der ältern amſterdamer Ausgabe von 1713 gedruckt zu ſein, da im arithmetiſchen Theile (Fol. [fremdsprachliches Material], S. 2, Zeile 5) als Bei- ſpiel beſonders ſteht: 5473 [fremdsprachliches Material] was alſo auf das chriſtliche Jahr 1713 hinausläuft. 2) Bei dieſer Erläuterung lernt man die Eigenthümlichkeit der jüdiſch- deutſchen Orthographie beſonders genau kennen. Die Menge der fremden Wör- ter iſt zum Theil treffend und glücklich erläutert, zum Theil aber auch etwas ſonderbar, z. B. [fremdsprachliches Material] mit [fremdsprachliches Material] (alliance) mit [fremdsprachliches Material] mit [fremdsprachliches Material] (mandatiren) mit [fremdsprachliches Material] u. ſ. w. Avé-Lallemant, Gaunerthum. III. 16
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0275" n="241"/> aber nachweislich erſt in ganz neuerer Zeit Currentſchriftlettern,<lb/> wie dieſe dem handſchriftlichen Gebrauch entſprechen, in den typo-<lb/> graphiſchen Anſtalten gegoſſen werden, von dem wirklichen frühern<lb/> Vorkommen ſolcher Lettern aber durchaus nichts Verläſſiges be-<lb/> kannt iſt, ſo erſcheinen die von ältern Schriftſtellern blos dem Titel<lb/> nach aufgeführten Bücher der Art ſehr apokryph. Der älteſte Nach-<lb/> weis findet ſich bei Chryſander, „Abhandlung vom Nutzen des<lb/> Juden-Teutſch“, S. 18, nämlich: „<gap reason="fm"/>, <hi rendition="#aq">seder cha-<lb/> noch lanaar,</hi> iſt eine Anweiſung zur Erlernung des geſchriebenen<lb/> Hebräiſchen, mit ſolchen Zügen, als die Juden im Schreiben ge-<lb/> brauchen“ (Amſterdam 1715). Weiter ſagt Chryſander nichts von<lb/> dem Buche, welches er auch wol ſchwerlich ſelbſt geſehen haben mag.<lb/> Steinſchneider führt daſſelbe Buch in Naumann’s „Serapeum“,<lb/> Stück 21, Jahrg. 1848, unter Nr. 72 (S. 335) ſo an: „<gap reason="fm"/>,<lb/><hi rendition="#aq">Chanoch la-naar</hi> (Unterweiſe den Knaben) <note place="foot" n="1)">Anfangsworte des V. 6, Kap. 22 der Sprichw. Sal.: <gap reason="fm"/>. Der<lb/> ganze Vers iſt unten auf dem Titelblatt meiner obenerwähnten fürther Ausgabe<lb/> vollſtändig ausgedruckt, wobei die Majuskeln die kleine Zahl 540 ergeben. Dieſe<lb/> fürther Ausgabe ſcheint jedoch nach der ältern amſterdamer Ausgabe von 1713<lb/> gedruckt zu ſein, da im arithmetiſchen Theile (Fol. <gap reason="fm"/>, S. 2, Zeile 5) als Bei-<lb/> ſpiel beſonders ſteht:<lb/><hi rendition="#et">5473 <gap reason="fm"/></hi><lb/> was alſo auf das chriſtliche Jahr 1713 hinausläuft.</note> von Moſe Bendin<lb/> (B. Joſef Sundel) und ſeinen Collegen; enthält alle Arten Briefe,<lb/> Wechſel, Aſſignationen, Quittungen, nebſt Erläuterung von meh-<lb/> ren hundert lateiniſchen, franzöſiſchen und hochdeutſchen Wörtern <note place="foot" n="2)">Bei dieſer Erläuterung lernt man die Eigenthümlichkeit der jüdiſch-<lb/> deutſchen Orthographie beſonders genau kennen. Die Menge der fremden Wör-<lb/> ter iſt zum Theil treffend und glücklich erläutert, zum Theil aber auch etwas<lb/> ſonderbar, z. B. <gap reason="fm"/> mit <gap reason="fm"/> (<hi rendition="#aq">alliance</hi>) mit <gap reason="fm"/><lb/> mit <gap reason="fm"/> (mandatiren) mit <gap reason="fm"/><lb/> u. ſ. w.</note>,<lb/> Amſterdam 1713 und 1715“. Dieſer Jnhaltsangabe entſpricht<lb/> vollkommen eine in meiner Sammlung befindliche fürther Ausgabe<lb/> (<gap reason="fm"/>) von 1780: „<gap reason="fm"/>“, deren ich noch in kei-<lb/> nem Verzeichniß erwähnt gefunden habe und welche ſelbſt Stein-<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">III.</hi> 16</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [241/0275]
aber nachweislich erſt in ganz neuerer Zeit Currentſchriftlettern,
wie dieſe dem handſchriftlichen Gebrauch entſprechen, in den typo-
graphiſchen Anſtalten gegoſſen werden, von dem wirklichen frühern
Vorkommen ſolcher Lettern aber durchaus nichts Verläſſiges be-
kannt iſt, ſo erſcheinen die von ältern Schriftſtellern blos dem Titel
nach aufgeführten Bücher der Art ſehr apokryph. Der älteſte Nach-
weis findet ſich bei Chryſander, „Abhandlung vom Nutzen des
Juden-Teutſch“, S. 18, nämlich: „_ , seder cha-
noch lanaar, iſt eine Anweiſung zur Erlernung des geſchriebenen
Hebräiſchen, mit ſolchen Zügen, als die Juden im Schreiben ge-
brauchen“ (Amſterdam 1715). Weiter ſagt Chryſander nichts von
dem Buche, welches er auch wol ſchwerlich ſelbſt geſehen haben mag.
Steinſchneider führt daſſelbe Buch in Naumann’s „Serapeum“,
Stück 21, Jahrg. 1848, unter Nr. 72 (S. 335) ſo an: „_ ,
Chanoch la-naar (Unterweiſe den Knaben) 1) von Moſe Bendin
(B. Joſef Sundel) und ſeinen Collegen; enthält alle Arten Briefe,
Wechſel, Aſſignationen, Quittungen, nebſt Erläuterung von meh-
ren hundert lateiniſchen, franzöſiſchen und hochdeutſchen Wörtern 2),
Amſterdam 1713 und 1715“. Dieſer Jnhaltsangabe entſpricht
vollkommen eine in meiner Sammlung befindliche fürther Ausgabe
(_ ) von 1780: „_ “, deren ich noch in kei-
nem Verzeichniß erwähnt gefunden habe und welche ſelbſt Stein-
1) Anfangsworte des V. 6, Kap. 22 der Sprichw. Sal.: _ . Der
ganze Vers iſt unten auf dem Titelblatt meiner obenerwähnten fürther Ausgabe
vollſtändig ausgedruckt, wobei die Majuskeln die kleine Zahl 540 ergeben. Dieſe
fürther Ausgabe ſcheint jedoch nach der ältern amſterdamer Ausgabe von 1713
gedruckt zu ſein, da im arithmetiſchen Theile (Fol. _ , S. 2, Zeile 5) als Bei-
ſpiel beſonders ſteht:
5473 _
was alſo auf das chriſtliche Jahr 1713 hinausläuft.
2) Bei dieſer Erläuterung lernt man die Eigenthümlichkeit der jüdiſch-
deutſchen Orthographie beſonders genau kennen. Die Menge der fremden Wör-
ter iſt zum Theil treffend und glücklich erläutert, zum Theil aber auch etwas
ſonderbar, z. B. _ mit _ (alliance) mit _
mit _ (mandatiren) mit _
u. ſ. w.
Avé-Lallemant, Gaunerthum. III. 16
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |