Ich befehle euch entkleidet, Reisset aus die güldne Woll, Nur euch kleidet pur in Kohlen, Pur in lauter schwarz Gewand, Von dem Scheitel auf die Sohlen Euch gebühret solcher Stand.
Weidet meine Schäflein, Daphnis führet starkes Leid, Ist vom Vater hoch vereidet, Hoch, mit wohl bedachtem Eid, Er doch wollte wieder bringen, Ein verloren Schäflein sein, Ach wenn sollte das mißlingen, Er ja stürb für lauter Pein.
Weidet meine Schäflein, weidet, Daphnis wird verfolget stark. Bös Gesinde ihn beneidet, Trachtet ihm nach Blut und Mark. O was dorten, was für Stangen, Wehr und Waffen nehm ich wahr! O vielleicht will man ihn fangen, Wahrlich, wahrlich, ist Gefahr!
Der Schäfer.
Weidet meine Schäflein, weidet, Sprechen wollte bleicher Moud, Ja nicht weidet, sondern scheidet, Er da sprach, und wollte gehn,
Ich befehle euch entkleidet, Reiſſet aus die guͤldne Woll, Nur euch kleidet pur in Kohlen, Pur in lauter ſchwarz Gewand, Von dem Scheitel auf die Sohlen Euch gebuͤhret ſolcher Stand.
Weidet meine Schaͤflein, Daphnis fuͤhret ſtarkes Leid, Iſt vom Vater hoch vereidet, Hoch, mit wohl bedachtem Eid, Er doch wollte wieder bringen, Ein verloren Schaͤflein ſein, Ach wenn ſollte das mißlingen, Er ja ſtuͤrb fuͤr lauter Pein.
Weidet meine Schaͤflein, weidet, Daphnis wird verfolget ſtark. Boͤs Geſinde ihn beneidet, Trachtet ihm nach Blut und Mark. O was dorten, was fuͤr Stangen, Wehr und Waffen nehm ich wahr! O vielleicht will man ihn fangen, Wahrlich, wahrlich, iſt Gefahr!
Der Schaͤfer.
Weidet meine Schaͤflein, weidet, Sprechen wollte bleicher Moud, Ja nicht weidet, ſondern ſcheidet, Er da ſprach, und wollte gehn,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><lgtype="poem"><lgn="15"><pbfacs="#f0307"n="288[298]"/><l>Ich befehle euch entkleidet,</l><lb/><l>Reiſſet aus die guͤldne Woll,</l><lb/><l>Nur euch kleidet pur in Kohlen,</l><lb/><l>Pur in lauter ſchwarz Gewand,</l><lb/><l>Von dem Scheitel auf die Sohlen</l><lb/><l>Euch gebuͤhret ſolcher Stand.</l></lg><lb/><lgn="16"><l>Weidet meine Schaͤflein,</l><lb/><l>Daphnis fuͤhret ſtarkes Leid,</l><lb/><l>Iſt vom Vater hoch vereidet,</l><lb/><l>Hoch, mit wohl bedachtem Eid,</l><lb/><l>Er doch wollte wieder bringen,</l><lb/><l>Ein verloren Schaͤflein ſein,</l><lb/><l>Ach wenn ſollte das mißlingen,</l><lb/><l>Er ja ſtuͤrb fuͤr lauter Pein.</l></lg><lb/><lgn="17"><l>Weidet meine Schaͤflein, weidet,</l><lb/><l>Daphnis wird verfolget ſtark.</l><lb/><l>Boͤs Geſinde ihn beneidet,</l><lb/><l>Trachtet ihm nach Blut und Mark.</l><lb/><l>O was dorten, was fuͤr Stangen,</l><lb/><l>Wehr und Waffen nehm ich wahr!</l><lb/><l>O vielleicht will man ihn fangen,</l><lb/><l>Wahrlich, wahrlich, iſt Gefahr!</l></lg><lb/><lgn="18"><head><hirendition="#g">Der Schaͤfer</hi>.</head><lb/><l>Weidet meine Schaͤflein, weidet,</l><lb/><l>Sprechen wollte bleicher Moud,</l><lb/><l>Ja nicht weidet, ſondern ſcheidet,</l><lb/><l>Er da ſprach, und wollte gehn,</l><lb/></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[288[298]/0307]
Ich befehle euch entkleidet,
Reiſſet aus die guͤldne Woll,
Nur euch kleidet pur in Kohlen,
Pur in lauter ſchwarz Gewand,
Von dem Scheitel auf die Sohlen
Euch gebuͤhret ſolcher Stand.
Weidet meine Schaͤflein,
Daphnis fuͤhret ſtarkes Leid,
Iſt vom Vater hoch vereidet,
Hoch, mit wohl bedachtem Eid,
Er doch wollte wieder bringen,
Ein verloren Schaͤflein ſein,
Ach wenn ſollte das mißlingen,
Er ja ſtuͤrb fuͤr lauter Pein.
Weidet meine Schaͤflein, weidet,
Daphnis wird verfolget ſtark.
Boͤs Geſinde ihn beneidet,
Trachtet ihm nach Blut und Mark.
O was dorten, was fuͤr Stangen,
Wehr und Waffen nehm ich wahr!
O vielleicht will man ihn fangen,
Wahrlich, wahrlich, iſt Gefahr!
Der Schaͤfer.
Weidet meine Schaͤflein, weidet,
Sprechen wollte bleicher Moud,
Ja nicht weidet, ſondern ſcheidet,
Er da ſprach, und wollte gehn,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Arnim, Achim von; Brentano, Clemens: Des Knaben Wunderhorn. Bd. 1. Heidelberg, 1806, S. 288[298]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/arnim_wunderhorn01_1806/307>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.