Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Anzengruber, Ludwig: Der G'wissenswurm. Wien, 1874.

Bild:
<< vorherige Seite
Bauer -- "thu Dich a weng einschmeicheln, er hat sunst dö
lustigen Leut nöt ungern mög'n ....
Grillhofer. Möchts wol a hitzt no ....
(Dusterer, hat Grillhofer mit dem Ellbogen angestoßen.)
Grillhofer. Wonn net ....
Wastl (indem er sich über den Tisch beugt und das Glas vor Dusterer
nachfüllt).
Wann'd mer noch amal 'n Bauern stupfst, kriegst a
ein' Deuter!
Liesl. "Und no geh' zu," hat's g'sagt, "daß Dir Neamd
fürkimmt, mach dein Sach g'scheidt, leicht kost's no a Wartl,
und dös Sein' is Dein!" -- No was, Bauer, mei Mahm
kennt sich aus, hätt'st wol ein schweren Stand, that ich nach
ihr'n Reden, aber so, bin ich doch a bißel z'viel aufrichtig
zu'n Erbschleichen.
Dusterer. Dafür bin i a no da.
Liesl. Zum Erbschleichen?!
Dusterer (verblüfft). Was? -- ah na -- na dös net, mußt
mi recht versteh'n Dirndl, i mein dafür, daß der Schwoger
nöt sein Sach z'weg'n ein Wartl weggibt.
Wastl. Wo Du schon so viel Warteln d'rum g'redt hast!
Liesl. So? Der Schwager bist Du? Schau, von Dir
hat mei Mahm a g'redt; sagt's: "nimm's net z'leicht, soll
neuzeit a Duckmauser bei ihm aus- und einrennen."
Dusterer (immer mehr verlegen). Muß a recht a z'widers Weibs-
leut sein, Dein Mahm -- a recht a z'widers Weibsleut.
Liesl. Kunnt's net sag'n, weiß zwar net, was ihr ein-
g'falln' is, daß's mich herg'schickt hat, leicht hat sie sich gar
denkt, es war net'n Bauern sein Schaden, wann ich Dich beim
Furtgeh'n a mit nahm.
Grillhofer. Hehe, hizt hab'ns'n allzwei in der Arbeit.
Dusterer. No lachst Du a no dazu.
Wastl. Na, weinen wird er, müßt ja a Kuh lachen,
wann's Dich hizt anschaut.
Dusterer. Beispielmäßig lacht a Kuh gar net --
Wastl. Na, aber a Ochs wird gleich flehnen.*) --
Grillhofer. Dich hob'ns orndli.
Wastl. Lachst a wieder amal, Bauer? Lustig war'n mer
schon lang net.

*) weinen.
Bauer — „thu Dich a weng einſchmeicheln, er hat ſunſt dö
luſtigen Leut nöt ungern mög’n ....
Grillhofer. Möchts wol a hitzt no ....
(Duſterer, hat Grillhofer mit dem Ellbogen angeſtoßen.)
Grillhofer. Wonn net ....
Waſtl (indem er ſich über den Tiſch beugt und das Glas vor Duſterer
nachfüllt).
Wann’d mer noch amal ’n Bauern ſtupfſt, kriegſt a
ein’ Deuter!
Liesl. „Und no geh’ zu,“ hat’s g’ſagt, „daß Dir Neamd
fürkimmt, mach dein Sach g’ſcheidt, leicht koſt’s no a Wartl,
und dös Sein’ is Dein!“ — No was, Bauer, mei Mahm
kennt ſich aus, hätt’ſt wol ein ſchweren Stand, that ich nach
ihr’n Reden, aber ſo, bin ich doch a bißel z’viel aufrichtig
zu’n Erbſchleichen.
Duſterer. Dafür bin i a no da.
Liesl. Zum Erbſchleichen?!
Duſterer (verblüfft). Was? — ah na — na dös net, mußt
mi recht verſteh’n Dirndl, i mein dafür, daß der Schwoger
nöt ſein Sach z’weg’n ein Wartl weggibt.
Waſtl. Wo Du ſchon ſo viel Warteln d’rum g’redt haſt!
Liesl. So? Der Schwager biſt Du? Schau, von Dir
hat mei Mahm a g’redt; ſagt’s: „nimm’s net z’leicht, ſoll
neuzeit a Duckmauſer bei ihm aus- und einrennen.“
Duſterer (immer mehr verlegen). Muß a recht a z’widers Weibs-
leut ſein, Dein Mahm — a recht a z’widers Weibsleut.
Liesl. Kunnt’s net ſag’n, weiß zwar net, was ihr ein-
g’falln’ is, daß’s mich herg’ſchickt hat, leicht hat ſie ſich gar
denkt, es war net’n Bauern ſein Schaden, wann ich Dich beim
Furtgeh’n a mit nahm.
Grillhofer. Hehe, hizt hab’ns’n allzwei in der Arbeit.
Duſterer. No lachſt Du a no dazu.
Waſtl. Na, weinen wird er, müßt ja a Kuh lachen,
wann’s Dich hizt anſchaut.
Duſterer. Beiſpielmäßig lacht a Kuh gar net —
Waſtl. Na, aber a Ochs wird gleich flehnen.*)
Grillhofer. Dich hob’ns orndli.
Waſtl. Lachſt a wieder amal, Bauer? Luſtig war’n mer
ſchon lang net.

*) weinen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#LIE">
            <p><pb facs="#f0042" n="34"/>
Bauer &#x2014; &#x201E;thu Dich a weng ein&#x017F;chmeicheln, er hat &#x017F;un&#x017F;t dö<lb/>
lu&#x017F;tigen Leut nöt ungern mög&#x2019;n ....</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRI">
            <speaker> <hi rendition="#b">Grillhofer.</hi> </speaker>
            <p>Möchts wol a hitzt no ....</p><lb/>
            <stage>(<hi rendition="#b">Du&#x017F;terer,</hi> hat Grillhofer mit dem Ellbogen ange&#x017F;toßen.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRI">
            <speaker> <hi rendition="#b">Grillhofer.</hi> </speaker>
            <p>Wonn net ....</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Wa&#x017F;tl</hi> </speaker>
            <stage>(indem er &#x017F;ich über den Ti&#x017F;ch beugt und das Glas vor Du&#x017F;terer<lb/>
nachfüllt).</stage>
            <p>Wann&#x2019;d mer noch amal &#x2019;n Bauern &#x017F;tupf&#x017F;t, krieg&#x017F;t a<lb/>
ein&#x2019; Deuter!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LIE">
            <speaker> <hi rendition="#b">Liesl.</hi> </speaker>
            <p>&#x201E;Und no geh&#x2019; zu,&#x201C; hat&#x2019;s g&#x2019;&#x017F;agt, &#x201E;daß Dir Neamd<lb/>
fürkimmt, mach dein Sach g&#x2019;&#x017F;cheidt, leicht ko&#x017F;t&#x2019;s no a Wartl,<lb/>
und dös Sein&#x2019; is Dein!&#x201C; &#x2014; No was, Bauer, mei Mahm<lb/>
kennt &#x017F;ich aus, hätt&#x2019;&#x017F;t wol ein &#x017F;chweren Stand, that ich nach<lb/>
ihr&#x2019;n Reden, aber &#x017F;o, bin ich doch a bißel z&#x2019;viel aufrichtig<lb/>
zu&#x2019;n Erb&#x017F;chleichen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Du&#x017F;terer.</hi> </speaker>
            <p>Dafür bin i a no da.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LIE">
            <speaker> <hi rendition="#b">Liesl.</hi> </speaker>
            <p>Zum Erb&#x017F;chleichen?!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Du&#x017F;terer</hi> </speaker>
            <stage>(verblüfft).</stage>
            <p>Was? &#x2014; ah na &#x2014; na dös net, mußt<lb/>
mi recht ver&#x017F;teh&#x2019;n Dirndl, i mein dafür, daß der Schwoger<lb/>
nöt &#x017F;ein Sach z&#x2019;weg&#x2019;n ein Wartl weggibt.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Wa&#x017F;tl.</hi> </speaker>
            <p>Wo Du &#x017F;chon &#x017F;o <hi rendition="#g">viel</hi> Warteln d&#x2019;rum g&#x2019;redt ha&#x017F;t!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LIE">
            <speaker> <hi rendition="#b">Liesl.</hi> </speaker>
            <p>So? Der Schwager bi&#x017F;t Du? Schau, von Dir<lb/>
hat mei Mahm a g&#x2019;redt; &#x017F;agt&#x2019;s: &#x201E;nimm&#x2019;s net z&#x2019;leicht, &#x017F;oll<lb/>
neuzeit a Duckmau&#x017F;er bei ihm aus- und einrennen.&#x201C;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Du&#x017F;terer</hi> </speaker>
            <stage>(immer mehr verlegen).</stage>
            <p>Muß a recht a z&#x2019;widers Weibs-<lb/>
leut &#x017F;ein, Dein Mahm &#x2014; a recht a z&#x2019;widers Weibsleut.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#LIE">
            <speaker> <hi rendition="#b">Liesl.</hi> </speaker>
            <p>Kunnt&#x2019;s net &#x017F;ag&#x2019;n, weiß zwar net, was ihr ein-<lb/>
g&#x2019;falln&#x2019; is, daß&#x2019;s mich herg&#x2019;&#x017F;chickt hat, leicht hat &#x017F;ie &#x017F;ich gar<lb/>
denkt, es war net&#x2019;n Bauern &#x017F;ein Schaden, wann ich Dich beim<lb/>
Furtgeh&#x2019;n a mit nahm.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRI">
            <speaker> <hi rendition="#b">Grillhofer.</hi> </speaker>
            <p>Hehe, hizt hab&#x2019;ns&#x2019;n allzwei in der Arbeit.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Du&#x017F;terer.</hi> </speaker>
            <p>No lach&#x017F;t Du a no dazu.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Wa&#x017F;tl.</hi> </speaker>
            <p>Na, weinen wird er, müßt ja a Kuh lachen,<lb/>
wann&#x2019;s Dich hizt an&#x017F;chaut.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Du&#x017F;terer.</hi> </speaker>
            <p>Bei&#x017F;pielmäßig lacht a Kuh gar net &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Wa&#x017F;tl.</hi> </speaker>
            <p>Na, aber a Ochs wird gleich flehnen.<note place="foot" n="*)">weinen.</note> &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GRI">
            <speaker> <hi rendition="#b">Grillhofer.</hi> </speaker>
            <p>Dich hob&#x2019;ns orndli.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAS">
            <speaker> <hi rendition="#b">Wa&#x017F;tl.</hi> </speaker>
            <p>Lach&#x017F;t a wieder amal, Bauer? Lu&#x017F;tig war&#x2019;n mer<lb/>
&#x017F;chon lang net.</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[34/0042] Bauer — „thu Dich a weng einſchmeicheln, er hat ſunſt dö luſtigen Leut nöt ungern mög’n .... Grillhofer. Möchts wol a hitzt no .... (Duſterer, hat Grillhofer mit dem Ellbogen angeſtoßen.) Grillhofer. Wonn net .... Waſtl (indem er ſich über den Tiſch beugt und das Glas vor Duſterer nachfüllt). Wann’d mer noch amal ’n Bauern ſtupfſt, kriegſt a ein’ Deuter! Liesl. „Und no geh’ zu,“ hat’s g’ſagt, „daß Dir Neamd fürkimmt, mach dein Sach g’ſcheidt, leicht koſt’s no a Wartl, und dös Sein’ is Dein!“ — No was, Bauer, mei Mahm kennt ſich aus, hätt’ſt wol ein ſchweren Stand, that ich nach ihr’n Reden, aber ſo, bin ich doch a bißel z’viel aufrichtig zu’n Erbſchleichen. Duſterer. Dafür bin i a no da. Liesl. Zum Erbſchleichen?! Duſterer (verblüfft). Was? — ah na — na dös net, mußt mi recht verſteh’n Dirndl, i mein dafür, daß der Schwoger nöt ſein Sach z’weg’n ein Wartl weggibt. Waſtl. Wo Du ſchon ſo viel Warteln d’rum g’redt haſt! Liesl. So? Der Schwager biſt Du? Schau, von Dir hat mei Mahm a g’redt; ſagt’s: „nimm’s net z’leicht, ſoll neuzeit a Duckmauſer bei ihm aus- und einrennen.“ Duſterer (immer mehr verlegen). Muß a recht a z’widers Weibs- leut ſein, Dein Mahm — a recht a z’widers Weibsleut. Liesl. Kunnt’s net ſag’n, weiß zwar net, was ihr ein- g’falln’ is, daß’s mich herg’ſchickt hat, leicht hat ſie ſich gar denkt, es war net’n Bauern ſein Schaden, wann ich Dich beim Furtgeh’n a mit nahm. Grillhofer. Hehe, hizt hab’ns’n allzwei in der Arbeit. Duſterer. No lachſt Du a no dazu. Waſtl. Na, weinen wird er, müßt ja a Kuh lachen, wann’s Dich hizt anſchaut. Duſterer. Beiſpielmäßig lacht a Kuh gar net — Waſtl. Na, aber a Ochs wird gleich flehnen. *) — Grillhofer. Dich hob’ns orndli. Waſtl. Lachſt a wieder amal, Bauer? Luſtig war’n mer ſchon lang net. *) weinen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/anzengruber_gwissenswurm_1874
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/anzengruber_gwissenswurm_1874/42
Zitationshilfe: Anzengruber, Ludwig: Der G'wissenswurm. Wien, 1874, S. 34. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/anzengruber_gwissenswurm_1874/42>, abgerufen am 21.11.2024.