O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sün- den der Welt, – Er- höre uns, o Herr!
Agnus Dei, qui tollis pec- cata mundi, – Miserere nobis!
O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sün- den der Welt, – Er- barme dich unser, o Herr!
. Jesu mitis et humilis corde,
. Jesu, sanftmütig und demütig von Herzen.
<TEI><text><body><divn="1"><div><div><table><row><cell><pbfacs="#f0140"n="139"xml:id="F9_001_1921_pb0139_0001"/><hirendition="#aq">Cor Jesu, fons vitae et<lb/>
sanctitatis, – Miserere<lb/>
nobis!</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Quelle des<lb/>
Lebens und der Heilig-<lb/>
keit, – Erbarme dich<lb/>
unser!</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, propitiatio pro<lb/>
peccatis nostris,</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Sühne für<lb/>
unsere Sünden,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, saturatum op-<lb/>
probiis,</hi></cell><cell>Herz Jesu, mit Schmach<lb/>
gesättigt,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, attritum propter<lb/>
celera nostra,</hi></cell><cell>Herz Jesu, verwundet um<lb/>
unserer Missetaten willen,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, usque ad mor-<lb/>
tem obediens factum,</hi></cell><cell>Herz Jesu, gehorsam ge-<lb/>
worden die zum Tode,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, laucea per-<lb/>
foratum,</hi></cell><cell>Herz Jesu, mit der Lanze<lb/>
durchbohrt,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, fons totius con-<lb/>
solationis,</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Quelle alles<lb/>
Trostes,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, vita et resur-<lb/>
rectio nostra,</hi></cell><cell>Herz Jesu, unser Leben und<lb/>
unsere Auferstehung,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, pax et recon-<lb/>
ciliatio nostra,</hi></cell><cell>Herz Jesu, unser Friede<lb/>
und unsere Versöhnung,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, victima pecca-<lb/>
torum,</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Schlacht-<lb/>
opfer für die Sünden,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, salus in Te<lb/>
sperantium,</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Heil derer,<lb/>
die auf dich hoffen,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, spes in Te mo-<lb/>
rientium,</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Hoffnung<lb/>
derer, der in dir sterben,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Cor Jesu, deliciae Sanc-<lb/>
torum omnium,</hi></cell><cell>Herz Jesu, du Wonne aller<lb/>
Heiligen,</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Agnus Dei, qui tollis pec-<lb/>
cata mundi, – Parce<lb/>
nobis, Domine!</hi></cell><cell>O du Lamm Gottes, das du<lb/>
hinwegnimmst die Sün-<lb/>
den der Welt, – Ver-<lb/>
schone uns, o Herr!</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Agnus Dei, qui tollis pec-<lb/>
cata mundi, – Exaudi<lb/>
nos, Domine!</hi></cell><cell>O du Lamm Gottes, das du<lb/>
hinwegnimmst die Sün-<lb/>
den der Welt, – Er-<lb/>
höre uns, o Herr!</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">Agnus Dei, qui tollis pec-<lb/>
cata mundi, – Miserere<lb/>
nobis!</hi></cell><cell>O du Lamm Gottes, das du<lb/>
hinwegnimmst die Sün-<lb/>
den der Welt, – Er-<lb/>
barme dich unser, o Herr!</cell></row><row><cell><hirendition="#aq">. Jesu mitis et humilis<lb/>
corde,</hi></cell><cell>. Jesu, sanftmütig und<lb/>
demütig von Herzen.</cell></row><row><cell></cell></row></table></div></div></div></body></text></TEI>
[139/0140]
Cor Jesu, fons vitae et
sanctitatis, – Miserere
nobis! Herz Jesu, du Quelle des
Lebens und der Heilig-
keit, – Erbarme dich
unser!
Cor Jesu, propitiatio pro
peccatis nostris, Herz Jesu, du Sühne für
unsere Sünden,
Cor Jesu, saturatum op-
probiis, Herz Jesu, mit Schmach
gesättigt,
Cor Jesu, attritum propter
celera nostra, Herz Jesu, verwundet um
unserer Missetaten willen,
Cor Jesu, usque ad mor-
tem obediens factum, Herz Jesu, gehorsam ge-
worden die zum Tode,
Cor Jesu, laucea per-
foratum, Herz Jesu, mit der Lanze
durchbohrt,
Cor Jesu, fons totius con-
solationis, Herz Jesu, du Quelle alles
Trostes,
Cor Jesu, vita et resur-
rectio nostra, Herz Jesu, unser Leben und
unsere Auferstehung,
Cor Jesu, pax et recon-
ciliatio nostra, Herz Jesu, unser Friede
und unsere Versöhnung,
Cor Jesu, victima pecca-
torum, Herz Jesu, du Schlacht-
opfer für die Sünden,
Cor Jesu, salus in Te
sperantium, Herz Jesu, du Heil derer,
die auf dich hoffen,
Cor Jesu, spes in Te mo-
rientium, Herz Jesu, du Hoffnung
derer, der in dir sterben,
Cor Jesu, deliciae Sanc-
torum omnium, Herz Jesu, du Wonne aller
Heiligen,
Agnus Dei, qui tollis pec-
cata mundi, – Parce
nobis, Domine! O du Lamm Gottes, das du
hinwegnimmst die Sün-
den der Welt, – Ver-
schone uns, o Herr!
Agnus Dei, qui tollis pec-
cata mundi, – Exaudi
nos, Domine! O du Lamm Gottes, das du
hinwegnimmst die Sün-
den der Welt, – Er-
höre uns, o Herr!
Agnus Dei, qui tollis pec-
cata mundi, – Miserere
nobis! O du Lamm Gottes, das du
hinwegnimmst die Sün-
den der Welt, – Er-
barme dich unser, o Herr!
. Jesu mitis et humilis
corde, . Jesu, sanftmütig und
demütig von Herzen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Anonym: Führer zum Himmel. Gebet- und Belehrungsbuch für christliche Eheleute, hrsg. von einem Priester des Redemptoristenordens. Dülmen, 1921, S. 139. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/anonym_fuehrer_1921/140>, abgerufen am 02.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.