[Anhalt-Köthen, Ludwig von]: Kurtzer Bericht Von der Fruchtbringenden Gesellschafft Vorhaben. [s. l.], 1628.Die Fruchtbringende Gesellschafft. Ein Indianischer Nußbaum. Alles zu Nutzen. DEr Palmenbaum so trägt die Indianschen Nüße/ Bringt manche schöne Frucht voll anmuth schmacks und süsse: Weil alles was dran ist zu nutz wird angewendt/ Hat die Gesellschafft sich Fruchtbringend auch genent. Daß man in deutscher Sprach mit nutzen Frucht soll bringen/ Sich drinnen üben stets in allen erbarn dingen/ Ergetzlich/ lustig sey/ gesellig auch dabey: So Frucht und Nutzen schaff in Tugend allerley. Der
Die Fruchtbringende Geſellſchafft. Ein Indianiſcher Nußbaum. Alles zu Nutzen. DEr Palmenbaum ſo traͤgt die Indianſchen Nuͤße/ Bringt manche ſchoͤne Frucht voll anmuth ſchmacks und ſuͤſſe: Weil alles was dran iſt zu nutz wird angewendt/ Hat die Geſellſchafft ſich Fruchtbringend auch genent. Daß man in deutſcher Sprach mit nutzen Frucht ſoll bringen/ Sich drinnen uͤben ſtets in allen erbarn dingen/ Ergetzlich/ luſtig ſey/ geſellig auch dabey: So Frucht und Nutzen ſchaff in Tugend allerley. Der
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0008"/> <div n="1"> <head><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#b">Die Fruchtbringende<lb/> Geſellſchafft.</hi><lb/> Ein Indianiſcher Nußbaum.<lb/><hi rendition="#b">Alles zu Nutzen.</hi></head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">D</hi>Er Palmenbaum ſo traͤgt die Indianſchen Nuͤße/</l><lb/> <l>Bringt manche ſchoͤne Frucht voll anmuth</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ſchmacks und ſuͤſſe:</hi> </l><lb/> <l>Weil alles was dran iſt zu nutz wird angewendt/</l><lb/> <l>Hat die Geſellſchafft ſich <hi rendition="#fr">F</hi>ruchtbringend auch genent.</l><lb/> <l>Daß man in deutſcher Sprach mit nutzen Frucht ſoll</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">bringen/</hi> </l><lb/> <l>Sich drinnen uͤben ſtets in allen erbarn dingen/</l><lb/> <l>Ergetzlich/ luſtig ſey/ geſellig auch dabey:</l><lb/> <l>So Frucht und Nutzen ſchaff in Tugend allerley.</l> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [0008]
Die Fruchtbringende
Geſellſchafft.
Ein Indianiſcher Nußbaum.
Alles zu Nutzen.
DEr Palmenbaum ſo traͤgt die Indianſchen Nuͤße/
Bringt manche ſchoͤne Frucht voll anmuth
ſchmacks und ſuͤſſe:
Weil alles was dran iſt zu nutz wird angewendt/
Hat die Geſellſchafft ſich Fruchtbringend auch genent.
Daß man in deutſcher Sprach mit nutzen Frucht ſoll
bringen/
Sich drinnen uͤben ſtets in allen erbarn dingen/
Ergetzlich/ luſtig ſey/ geſellig auch dabey:
So Frucht und Nutzen ſchaff in Tugend allerley.
Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDas zugrundeliegende Exemplar weist einen Fehler … [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |