Platz, um einen Sorgenbecher in der Stille zu leeren, den der Conditor seinen andern Gästen nicht vor¬ setzte; er war kein Weinschenk. Es war in dem Raume wirklich klein und dunkel, wie in einer Tonne, recht zur Selbstbeschauung geschaffen, denn durch die vergitterten Fensterspalten drang nur bei Mittag ein Dämmerschein, der sich von den hohen Hintergebäuden in den feuchten Winkel, der Hof hieß, hinabließ. Das eigentliche Licht kam von einer dünnen Spar¬ lampe in einer Mauerblende, um den Tisch, die Bank, die Wandspinden spärlich anzuleuchten. Ein Ort, ge¬ schaffen, um das innere Licht leuchten zu lassen.
"Einen Rothspohn, Herr Josty!" rief der Ritt¬ meister, als er sich zwischen Bank und Tisch ge¬ klemmt.
"Pontac oder Medoc?"
Auch darüber noch nachdenken! Was hatte nicht der Rittmeister zu denken!
"I nu Medoc," sagte er nach einer Weile, den Kopf in der Hand und den Ellenbogen auf dem Tische.
"Ist auch gesunder fürs Blut, klärt mehr die Gedanken auf. Die Engländer nennen ihn darum Claret," sagte Herr Josty, als er den langen Pfropfen aus der Flasche gezogen.
Als der Wirth die kleine Thür leise hinter sich zugedrückt, störte nichts die drei -- nenn' ich sie Ge¬ schöpfe, Wesen, Mächte -- die hier zurückgeblieben zu stillem Verkehr: den Rittmeister, die Lampe und
Platz, um einen Sorgenbecher in der Stille zu leeren, den der Conditor ſeinen andern Gäſten nicht vor¬ ſetzte; er war kein Weinſchenk. Es war in dem Raume wirklich klein und dunkel, wie in einer Tonne, recht zur Selbſtbeſchauung geſchaffen, denn durch die vergitterten Fenſterſpalten drang nur bei Mittag ein Dämmerſchein, der ſich von den hohen Hintergebäuden in den feuchten Winkel, der Hof hieß, hinabließ. Das eigentliche Licht kam von einer dünnen Spar¬ lampe in einer Mauerblende, um den Tiſch, die Bank, die Wandſpinden ſpärlich anzuleuchten. Ein Ort, ge¬ ſchaffen, um das innere Licht leuchten zu laſſen.
„Einen Rothſpohn, Herr Joſty!“ rief der Ritt¬ meiſter, als er ſich zwiſchen Bank und Tiſch ge¬ klemmt.
„Pontac oder Medoc?“
Auch darüber noch nachdenken! Was hatte nicht der Rittmeiſter zu denken!
„I nu Medoc,“ ſagte er nach einer Weile, den Kopf in der Hand und den Ellenbogen auf dem Tiſche.
„Iſt auch geſunder fürs Blut, klärt mehr die Gedanken auf. Die Engländer nennen ihn darum Claret,“ ſagte Herr Joſty, als er den langen Pfropfen aus der Flaſche gezogen.
Als der Wirth die kleine Thür leiſe hinter ſich zugedrückt, ſtörte nichts die drei — nenn' ich ſie Ge¬ ſchöpfe, Weſen, Mächte — die hier zurückgeblieben zu ſtillem Verkehr: den Rittmeiſter, die Lampe und
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0081"n="71"/>
Platz, um einen Sorgenbecher in der Stille zu leeren,<lb/>
den der Conditor ſeinen andern Gäſten nicht vor¬<lb/>ſetzte; er war kein Weinſchenk. Es war in dem<lb/>
Raume wirklich klein und dunkel, wie in einer Tonne,<lb/>
recht zur Selbſtbeſchauung geſchaffen, denn durch die<lb/>
vergitterten Fenſterſpalten drang nur bei Mittag ein<lb/>
Dämmerſchein, der ſich von den hohen Hintergebäuden<lb/>
in den feuchten Winkel, der Hof hieß, hinabließ.<lb/>
Das eigentliche Licht kam von einer dünnen Spar¬<lb/>
lampe in einer Mauerblende, um den Tiſch, die Bank,<lb/>
die Wandſpinden ſpärlich anzuleuchten. Ein Ort, ge¬<lb/>ſchaffen, um das innere Licht leuchten zu laſſen.</p><lb/><p>„Einen Rothſpohn, Herr Joſty!“ rief der Ritt¬<lb/>
meiſter, als er ſich zwiſchen Bank und Tiſch ge¬<lb/>
klemmt.</p><lb/><p>„Pontac oder Medoc?“</p><lb/><p>Auch darüber noch nachdenken! Was hatte nicht<lb/>
der Rittmeiſter zu denken!</p><lb/><p>„I nu Medoc,“ſagte er nach einer Weile, den<lb/>
Kopf in der Hand und den Ellenbogen auf dem<lb/>
Tiſche.</p><lb/><p>„Iſt auch geſunder fürs Blut, klärt mehr die<lb/>
Gedanken auf. Die Engländer nennen ihn darum<lb/>
Claret,“ſagte Herr Joſty, als er den langen Pfropfen<lb/>
aus der Flaſche gezogen.</p><lb/><p>Als der Wirth die kleine Thür leiſe hinter ſich<lb/>
zugedrückt, ſtörte nichts die drei — nenn' ich ſie Ge¬<lb/>ſchöpfe, Weſen, Mächte — die hier zurückgeblieben<lb/>
zu ſtillem Verkehr: den Rittmeiſter, die Lampe und<lb/></p></div></body></text></TEI>
[71/0081]
Platz, um einen Sorgenbecher in der Stille zu leeren,
den der Conditor ſeinen andern Gäſten nicht vor¬
ſetzte; er war kein Weinſchenk. Es war in dem
Raume wirklich klein und dunkel, wie in einer Tonne,
recht zur Selbſtbeſchauung geſchaffen, denn durch die
vergitterten Fenſterſpalten drang nur bei Mittag ein
Dämmerſchein, der ſich von den hohen Hintergebäuden
in den feuchten Winkel, der Hof hieß, hinabließ.
Das eigentliche Licht kam von einer dünnen Spar¬
lampe in einer Mauerblende, um den Tiſch, die Bank,
die Wandſpinden ſpärlich anzuleuchten. Ein Ort, ge¬
ſchaffen, um das innere Licht leuchten zu laſſen.
„Einen Rothſpohn, Herr Joſty!“ rief der Ritt¬
meiſter, als er ſich zwiſchen Bank und Tiſch ge¬
klemmt.
„Pontac oder Medoc?“
Auch darüber noch nachdenken! Was hatte nicht
der Rittmeiſter zu denken!
„I nu Medoc,“ ſagte er nach einer Weile, den
Kopf in der Hand und den Ellenbogen auf dem
Tiſche.
„Iſt auch geſunder fürs Blut, klärt mehr die
Gedanken auf. Die Engländer nennen ihn darum
Claret,“ ſagte Herr Joſty, als er den langen Pfropfen
aus der Flaſche gezogen.
Als der Wirth die kleine Thür leiſe hinter ſich
zugedrückt, ſtörte nichts die drei — nenn' ich ſie Ge¬
ſchöpfe, Weſen, Mächte — die hier zurückgeblieben
zu ſtillem Verkehr: den Rittmeiſter, die Lampe und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Alexis, Willibald: Ruhe ist die erste Bürgerpflicht oder Vor fünfzig Jahren. Bd. 3. Berlin, 1852, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/alexis_ruhe03_1852/81>, abgerufen am 19.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.