Heftigkeit ihm um den Hals: "Nein, Louis, verzeih' mir Louis, ich weiß nicht, was ich sage, Du hast mich nicht abkaufen wollen. Was hättest Du abzukaufen! Du bist die Großmuth selbst. Nur aus Mitleid, aus purem Mitleid hast Du mich aus dem Staube aufgerafft, bloß um die dumme Schmarre da am Halse. O hätte der Herr seinen spitzen Degen mir doch durch's Herz gestoßen, dann wären meine Schmerzen aus, und ich machte Dir nicht so viele. Du hast Recht, stoße mich fort, ich bin eine Last an Deinen Hacken. Du liebst mich nicht, Du hast mich nie geliebt. Sag's raus, grade raus, das wirkt vielleicht wie die Degenspitze -- und dann ist alles gut."
"Mädchen, sei nicht närrisch."
"Närrisch bin ich nicht. Ich hab's wohl über¬ legt, Du hast unrecht gethan, daß Du mich hier in das Haus brachtest, wo Du selbst wohnst. Das schadet Deinem Ruf."
Er lachte auf: "Ich habe keinen zu verlieren."
"Doch! O mein Gott, ja, ich habe es selbst von den Herren gehört: Wenn er wenigstens die Schick¬ lichkeit beobachtet hätte, das Geschöpf auswärts ein¬ zumiethen. Man kann ja nicht mehr mit Anstand über seine Schwelle."
"Zur Thür hinaus mit den anständigen Freunden!"
"Sage das nicht, Louis. O wenn ich Freunde gehabt hätte, damals, einen nur wie Dich, ich wäre jetzt nicht, was ich bin. -- Mein alter Vater, der blinde Conrector, der war so gut, er hätte sich
Heftigkeit ihm um den Hals: „Nein, Louis, verzeih' mir Louis, ich weiß nicht, was ich ſage, Du haſt mich nicht abkaufen wollen. Was hätteſt Du abzukaufen! Du biſt die Großmuth ſelbſt. Nur aus Mitleid, aus purem Mitleid haſt Du mich aus dem Staube aufgerafft, bloß um die dumme Schmarre da am Halſe. O hätte der Herr ſeinen ſpitzen Degen mir doch durch's Herz geſtoßen, dann wären meine Schmerzen aus, und ich machte Dir nicht ſo viele. Du haſt Recht, ſtoße mich fort, ich bin eine Laſt an Deinen Hacken. Du liebſt mich nicht, Du haſt mich nie geliebt. Sag's raus, grade raus, das wirkt vielleicht wie die Degenſpitze — und dann iſt alles gut.“
„Mädchen, ſei nicht närriſch.“
„Närriſch bin ich nicht. Ich hab's wohl über¬ legt, Du haſt unrecht gethan, daß Du mich hier in das Haus brachteſt, wo Du ſelbſt wohnſt. Das ſchadet Deinem Ruf.“
Er lachte auf: „Ich habe keinen zu verlieren.“
„Doch! O mein Gott, ja, ich habe es ſelbſt von den Herren gehört: Wenn er wenigſtens die Schick¬ lichkeit beobachtet hätte, das Geſchöpf auswärts ein¬ zumiethen. Man kann ja nicht mehr mit Anſtand über ſeine Schwelle.“
„Zur Thür hinaus mit den anſtändigen Freunden!“
„Sage das nicht, Louis. O wenn ich Freunde gehabt hätte, damals, einen nur wie Dich, ich wäre jetzt nicht, was ich bin. — Mein alter Vater, der blinde Conrector, der war ſo gut, er hätte ſich
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0176"n="166"/>
Heftigkeit ihm um den Hals: „Nein, Louis, verzeih'<lb/>
mir Louis, ich weiß nicht, was ich ſage, Du haſt mich<lb/>
nicht abkaufen wollen. Was hätteſt Du abzukaufen!<lb/>
Du biſt die Großmuth ſelbſt. Nur aus Mitleid,<lb/>
aus purem Mitleid haſt Du mich aus dem Staube<lb/>
aufgerafft, bloß um die dumme Schmarre da am<lb/>
Halſe. O hätte der Herr ſeinen ſpitzen Degen mir<lb/>
doch durch's Herz geſtoßen, dann wären meine<lb/>
Schmerzen aus, und ich machte Dir nicht ſo viele.<lb/>
Du haſt Recht, ſtoße mich fort, ich bin eine Laſt an<lb/>
Deinen Hacken. Du liebſt mich nicht, Du haſt mich<lb/>
nie geliebt. Sag's raus, grade raus, das wirkt<lb/>
vielleicht wie die Degenſpitze — und dann iſt alles gut.“</p><lb/><p>„Mädchen, ſei nicht närriſch.“</p><lb/><p>„Närriſch bin ich nicht. Ich hab's wohl über¬<lb/>
legt, Du haſt unrecht gethan, daß Du mich hier in<lb/>
das Haus brachteſt, wo Du ſelbſt wohnſt. Das<lb/>ſchadet Deinem Ruf.“</p><lb/><p>Er lachte auf: „Ich habe keinen zu verlieren.“</p><lb/><p>„Doch! O mein Gott, ja, ich habe es ſelbſt von<lb/>
den Herren gehört: Wenn er wenigſtens die Schick¬<lb/>
lichkeit beobachtet hätte, das Geſchöpf auswärts ein¬<lb/>
zumiethen. Man kann ja nicht mehr mit Anſtand<lb/>
über ſeine Schwelle.“</p><lb/><p>„Zur Thür hinaus mit den anſtändigen Freunden!“</p><lb/><p>„Sage das nicht, Louis. O wenn ich Freunde<lb/>
gehabt hätte, damals, einen nur wie Dich, ich<lb/>
wäre jetzt nicht, was ich bin. — Mein alter Vater,<lb/>
der blinde Conrector, der war ſo gut, er hätte ſich<lb/></p></div></body></text></TEI>
[166/0176]
Heftigkeit ihm um den Hals: „Nein, Louis, verzeih'
mir Louis, ich weiß nicht, was ich ſage, Du haſt mich
nicht abkaufen wollen. Was hätteſt Du abzukaufen!
Du biſt die Großmuth ſelbſt. Nur aus Mitleid,
aus purem Mitleid haſt Du mich aus dem Staube
aufgerafft, bloß um die dumme Schmarre da am
Halſe. O hätte der Herr ſeinen ſpitzen Degen mir
doch durch's Herz geſtoßen, dann wären meine
Schmerzen aus, und ich machte Dir nicht ſo viele.
Du haſt Recht, ſtoße mich fort, ich bin eine Laſt an
Deinen Hacken. Du liebſt mich nicht, Du haſt mich
nie geliebt. Sag's raus, grade raus, das wirkt
vielleicht wie die Degenſpitze — und dann iſt alles gut.“
„Mädchen, ſei nicht närriſch.“
„Närriſch bin ich nicht. Ich hab's wohl über¬
legt, Du haſt unrecht gethan, daß Du mich hier in
das Haus brachteſt, wo Du ſelbſt wohnſt. Das
ſchadet Deinem Ruf.“
Er lachte auf: „Ich habe keinen zu verlieren.“
„Doch! O mein Gott, ja, ich habe es ſelbſt von
den Herren gehört: Wenn er wenigſtens die Schick¬
lichkeit beobachtet hätte, das Geſchöpf auswärts ein¬
zumiethen. Man kann ja nicht mehr mit Anſtand
über ſeine Schwelle.“
„Zur Thür hinaus mit den anſtändigen Freunden!“
„Sage das nicht, Louis. O wenn ich Freunde
gehabt hätte, damals, einen nur wie Dich, ich
wäre jetzt nicht, was ich bin. — Mein alter Vater,
der blinde Conrector, der war ſo gut, er hätte ſich
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Alexis, Willibald: Ruhe ist die erste Bürgerpflicht oder Vor fünfzig Jahren. Bd. 2. Berlin, 1852, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/alexis_ruhe02_1852/176>, abgerufen am 08.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.