Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Alexis, Willibald: Iblou. In: Ders.: Gesammelte Novellen. Erster Band. Berlin, 1830, S. 1–100.

Bild:
<< vorherige Seite

Delabelle! Ob's wol noch ein Leben giebt, außer die-
sem hier?"

"Was Grillen in der schweren Stunde? Er-
zähle, erzähle."

"Höre, Bruder! hören Sie, Fräulein. -- Verdam-
men hier kann mich Niemand mehr, Niemand. Und
ob es drüben etwas giebt, ein Kriegsgericht, darüber
sagst Du mir nachher Deine aufrichtige Meinung, Ca-
merad. -- Hu, es war eine wilde Zeit, Blut wie ro-
ther Wein. Jch wünschte, ich wäre nicht dabei gewe-
sen. Fräulein! Sollten wir uns irgendwo wiederfin-
den, -- können Sie mir vergeben? -- Jch habe ihn
nur vor dem Tribunal angeklagt -- aber ermordet
habe ich ihn gewiß nicht -- so wahr es eine Sonne
giebt. -- Das hat Jblou ganz allein gethan. -- Wie
ein Mann bin ich Jhrem Vater in die Vendee gefolgt,
ich habe ihn wie einen Rebellen wollen erschießen las-
sen -- das konnt' ich auch, das durft' ich auch -- aber
ich habe es nicht gethan. Jch sagte zu ihm: ""Flie-
hen Sie zu Jhrem Bruder, der wird Sie nach Deutsch-
land schaffen."" -- Warum that er es? Dafür kann
ich ja nicht. Warum floh er zu seinem Bruder? hatte
ich die Pflicht, ihn den Bruder kennen zu lehren? --
Jblou bot mir die Hälfte aller Güter, wenn ich seinen
ältern Bruder um's Leben brächte, aber ich sagte zu ihm:
""ich thue es nicht um alle Güter der Welt."" --

Delabelle! Ob’s wol noch ein Leben giebt, außer die-
ſem hier?“

„Was Grillen in der ſchweren Stunde? Er-
zähle, erzähle.“

„Höre, Bruder! hören Sie, Fräulein. — Verdam-
men hier kann mich Niemand mehr, Niemand. Und
ob es drüben etwas giebt, ein Kriegsgericht, darüber
ſagſt Du mir nachher Deine aufrichtige Meinung, Ca-
merad. — Hu, es war eine wilde Zeit, Blut wie ro-
ther Wein. Jch wünſchte, ich wäre nicht dabei gewe-
ſen. Fräulein! Sollten wir uns irgendwo wiederfin-
den, — können Sie mir vergeben? — Jch habe ihn
nur vor dem Tribunal angeklagt — aber ermordet
habe ich ihn gewiß nicht — ſo wahr es eine Sonne
giebt. — Das hat Jblou ganz allein gethan. — Wie
ein Mann bin ich Jhrem Vater in die Vendēe gefolgt,
ich habe ihn wie einen Rebellen wollen erſchießen laſ-
ſen — das konnt’ ich auch, das durft’ ich auch — aber
ich habe es nicht gethan. Jch ſagte zu ihm: „„Flie-
hen Sie zu Jhrem Bruder, der wird Sie nach Deutſch-
land ſchaffen.““ — Warum that er es? Dafür kann
ich ja nicht. Warum floh er zu ſeinem Bruder? hatte
ich die Pflicht, ihn den Bruder kennen zu lehren? —
Jblou bot mir die Hälfte aller Güter, wenn ich ſeinen
ältern Bruder um’s Leben brächte, aber ich ſagte zu ihm:
„„ich thue es nicht um alle Güter der Welt.““ —

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0097"/>
Delabelle! Ob&#x2019;s wol noch ein Leben giebt, außer die-<lb/>
&#x017F;em hier?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was Grillen in der &#x017F;chweren Stunde? Er-<lb/>
zähle, erzähle.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Höre, Bruder! hören Sie, Fräulein. &#x2014; Verdam-<lb/>
men <hi rendition="#g">hier</hi> kann mich Niemand mehr, Niemand. Und<lb/>
ob es drüben etwas giebt, ein Kriegsgericht, darüber<lb/>
&#x017F;ag&#x017F;t Du mir nachher Deine aufrichtige Meinung, Ca-<lb/>
merad. &#x2014; Hu, es war eine wilde Zeit, Blut wie ro-<lb/>
ther Wein. Jch wün&#x017F;chte, ich wäre nicht dabei gewe-<lb/>
&#x017F;en. Fräulein! Sollten wir uns irgendwo wiederfin-<lb/>
den, &#x2014; können Sie mir vergeben? &#x2014; Jch habe ihn<lb/>
nur vor dem Tribunal angeklagt &#x2014; aber ermordet<lb/>
habe ich ihn gewiß nicht &#x2014; &#x017F;o wahr es eine Sonne<lb/>
giebt. &#x2014; Das hat Jblou ganz allein gethan. &#x2014; Wie<lb/>
ein Mann bin ich Jhrem Vater in die Vend&#x0113;e gefolgt,<lb/>
ich habe ihn wie einen Rebellen wollen er&#x017F;chießen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x2014; das konnt&#x2019; ich auch, das durft&#x2019; ich auch &#x2014; aber<lb/>
ich habe es nicht gethan. Jch &#x017F;agte zu ihm: &#x201E;&#x201E;Flie-<lb/>
hen Sie zu Jhrem Bruder, der wird Sie nach Deut&#x017F;ch-<lb/>
land &#x017F;chaffen.&#x201C;&#x201C; &#x2014; Warum that er es? Dafür kann<lb/><hi rendition="#g">ich</hi> ja nicht. Warum floh er zu &#x017F;einem Bruder? hatte<lb/>
ich die Pflicht, ihn den Bruder kennen zu lehren? &#x2014;<lb/>
Jblou bot mir die Hälfte aller Güter, wenn ich &#x017F;einen<lb/>
ältern Bruder um&#x2019;s Leben brächte, aber ich &#x017F;agte zu ihm:<lb/>
&#x201E;&#x201E;ich thue es nicht um <hi rendition="#g">alle</hi> Güter der Welt.&#x201C;&#x201C; &#x2014;<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0097] Delabelle! Ob’s wol noch ein Leben giebt, außer die- ſem hier?“ „Was Grillen in der ſchweren Stunde? Er- zähle, erzähle.“ „Höre, Bruder! hören Sie, Fräulein. — Verdam- men hier kann mich Niemand mehr, Niemand. Und ob es drüben etwas giebt, ein Kriegsgericht, darüber ſagſt Du mir nachher Deine aufrichtige Meinung, Ca- merad. — Hu, es war eine wilde Zeit, Blut wie ro- ther Wein. Jch wünſchte, ich wäre nicht dabei gewe- ſen. Fräulein! Sollten wir uns irgendwo wiederfin- den, — können Sie mir vergeben? — Jch habe ihn nur vor dem Tribunal angeklagt — aber ermordet habe ich ihn gewiß nicht — ſo wahr es eine Sonne giebt. — Das hat Jblou ganz allein gethan. — Wie ein Mann bin ich Jhrem Vater in die Vendēe gefolgt, ich habe ihn wie einen Rebellen wollen erſchießen laſ- ſen — das konnt’ ich auch, das durft’ ich auch — aber ich habe es nicht gethan. Jch ſagte zu ihm: „„Flie- hen Sie zu Jhrem Bruder, der wird Sie nach Deutſch- land ſchaffen.““ — Warum that er es? Dafür kann ich ja nicht. Warum floh er zu ſeinem Bruder? hatte ich die Pflicht, ihn den Bruder kennen zu lehren? — Jblou bot mir die Hälfte aller Güter, wenn ich ſeinen ältern Bruder um’s Leben brächte, aber ich ſagte zu ihm: „„ich thue es nicht um alle Güter der Welt.““ —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Andreas Hungeling / https://www.stimm-los.de/: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-07-16T12:57:05Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-07-16T12:57:05Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; I/J in Fraktur: wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: DTABf-getreu; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/alexis_iblou_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/alexis_iblou_1830/97
Zitationshilfe: Alexis, Willibald: Iblou. In: Ders.: Gesammelte Novellen. Erster Band. Berlin, 1830, S. 1–100, hier S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/alexis_iblou_1830/97>, abgerufen am 21.11.2024.