Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.ADONIS Blumen. Doch wo du dir ein Fremdes wirst vermählen/ Nehm ich das Mein hinwieder auch zu mir. Wie sehr mich ie Gelück und Himmel hasset/ Bleibt doch mein Hertz und meine Treue rein; Wann aber dich ein fremdes Joch umfasset/ Soll mir dein Strick der Weg zur Freyheit seyn. Die stumme Sprache. Wenn ich nicht reden darff/ nimm meine Seufftzer hin;Sie werden dir in ihrer Sprache sagen: Wenn Glück und Himmel hätten meinen Sinn/ Ich wolte dir mehr Opffer tragen. Ach! Du fragst/ was sagen will diß Ach!Das ich bey deiner Ankunfft sprach? Es sprach: Ach! seht die holden Wangen/ Seht die beliebte Fillis an; Da kommt auff Rosen-voller Bahn Mein Tod/ mein süsser Tod/ gegangen. Wo gieng dieser hin? Du hörest/ wie von mir manch stiller Seufftzer geht:Ach Fillis/ frage nicht/ wohin die Reise steht. Der Weg ist kurtz: dir steht zu rathen frey/ Ob er vielleicht an dich gerichtet sey. Er läst sie rathen. Weiß Fillis nicht den Ursprung meiner Plagen? Die Gegend hier wird mein Veräther seyn: Diß Holtz/ die Bach/ die Aue wird dir sagen/ Wie Q 5
ADONIS Blumen. Doch wo du dir ein Fremdes wirſt vermaͤhlen/ Nehm ich das Mein hinwieder auch zu mir. Wie ſehr mich ie Geluͤck und Himmel haſſet/ Bleibt doch mein Hertz und meine Treue rein; Wann aber dich ein fremdes Joch umfaſſet/ Soll mir dein Strick der Weg zur Freyheit ſeyn. Die ſtumme Sprache. Wenn ich nicht reden darff/ nimm meine Seufftzer hin;Sie werden dir in ihrer Sprache ſagen: Wenn Gluͤck und Himmel haͤtten meinen Sinn/ Ich wolte dir mehr Opffer tragen. Ach! Du fragſt/ was ſagen will diß Ach!Das ich bey deiner Ankunfft ſprach? Es ſprach: Ach! ſeht die holden Wangen/ Seht die beliebte Fillis an; Da kommt auff Roſen-voller Bahn Mein Tod/ mein ſuͤſſer Tod/ gegangen. Wo gieng dieſer hin? Du hoͤreſt/ wie von mir manch ſtiller Seufftzer geht:Ach Fillis/ frage nicht/ wohin die Reiſe ſteht. Der Weg iſt kurtz: dir ſteht zu rathen frey/ Ob er vielleicht an dich gerichtet ſey. Er laͤſt ſie rathen. Weiß Fillis nicht den Urſprung meiner Plagen? Die Gegend hier wird mein Veraͤther ſeyn: Diß Holtz/ die Bach/ die Aue wird dir ſagen/ Wie Q 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="1"> <pb facs="#f0349" n="249"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">ADONIS</hi></hi> Blumen.</fw><lb/> <l>Doch wo du dir ein Fremdes wirſt vermaͤhlen/</l><lb/> <l>Nehm ich das Mein hinwieder auch zu mir.</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l>Wie ſehr mich ie Geluͤck und Himmel haſſet/</l><lb/> <l>Bleibt doch mein Hertz und meine Treue rein;</l><lb/> <l>Wann aber dich ein fremdes Joch umfaſſet/</l><lb/> <l>Soll mir dein Strick der Weg zur Freyheit ſeyn.</l> </lg> </lg><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">Die ſtumme Sprache.</hi> </head><lb/> <l><hi rendition="#in">W</hi>enn ich nicht reden darff/ nimm meine Seufftzer hin;</l><lb/> <l>Sie werden dir in ihrer Sprache ſagen:</l><lb/> <l>Wenn Gluͤck und Himmel haͤtten meinen Sinn/</l><lb/> <l>Ich wolte dir mehr Opffer tragen.</l> </lg><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">Ach!</hi> </head><lb/> <l><hi rendition="#in">D</hi>u fragſt/ was ſagen will diß Ach!</l><lb/> <l>Das ich bey deiner Ankunfft ſprach?</l><lb/> <l>Es ſprach: Ach! ſeht die holden Wangen/</l><lb/> <l>Seht die beliebte Fillis an;</l><lb/> <l>Da kommt auff Roſen-voller Bahn</l><lb/> <l>Mein Tod/ mein ſuͤſſer Tod/ gegangen.</l> </lg><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">Wo gieng dieſer hin?</hi> </head><lb/> <l><hi rendition="#in">D</hi>u hoͤreſt/ wie von mir manch ſtiller Seufftzer geht:</l><lb/> <l>Ach Fillis/ frage nicht/ wohin die Reiſe ſteht.</l><lb/> <l>Der Weg iſt kurtz: dir ſteht zu rathen frey/</l><lb/> <l>Ob er vielleicht an dich gerichtet ſey.</l> </lg><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">Er laͤſt ſie rathen.</hi> </head><lb/> <lg n="1"> <l><hi rendition="#in">W</hi>eiß Fillis nicht den Urſprung meiner Plagen?</l><lb/> <l>Die Gegend hier wird mein Veraͤther ſeyn:</l><lb/> <l>Diß Holtz/ die Bach/ die Aue wird dir ſagen/</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Q 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Wie</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [249/0349]
ADONIS Blumen.
Doch wo du dir ein Fremdes wirſt vermaͤhlen/
Nehm ich das Mein hinwieder auch zu mir.
Wie ſehr mich ie Geluͤck und Himmel haſſet/
Bleibt doch mein Hertz und meine Treue rein;
Wann aber dich ein fremdes Joch umfaſſet/
Soll mir dein Strick der Weg zur Freyheit ſeyn.
Die ſtumme Sprache.
Wenn ich nicht reden darff/ nimm meine Seufftzer hin;
Sie werden dir in ihrer Sprache ſagen:
Wenn Gluͤck und Himmel haͤtten meinen Sinn/
Ich wolte dir mehr Opffer tragen.
Ach!
Du fragſt/ was ſagen will diß Ach!
Das ich bey deiner Ankunfft ſprach?
Es ſprach: Ach! ſeht die holden Wangen/
Seht die beliebte Fillis an;
Da kommt auff Roſen-voller Bahn
Mein Tod/ mein ſuͤſſer Tod/ gegangen.
Wo gieng dieſer hin?
Du hoͤreſt/ wie von mir manch ſtiller Seufftzer geht:
Ach Fillis/ frage nicht/ wohin die Reiſe ſteht.
Der Weg iſt kurtz: dir ſteht zu rathen frey/
Ob er vielleicht an dich gerichtet ſey.
Er laͤſt ſie rathen.
Weiß Fillis nicht den Urſprung meiner Plagen?
Die Gegend hier wird mein Veraͤther ſeyn:
Diß Holtz/ die Bach/ die Aue wird dir ſagen/
Wie
Q 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/349 |
Zitationshilfe: | Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/349>, abgerufen am 05.07.2024. |