Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
Schertz-Sonnette.
22. Die Schöne immer-Lachende.

Die süsse Fröligkeit verzuckert ieden Bissen/
Das ernste Sauersehn versaltzet Speiß und Wein.
Das Lachen scheidet uns von Thieren/ Holtz und Stein/
Drum kanstu nicht so viel auff Lachen seyn beflissen.
Wer wolte stets die Perl in ihre Muschel schlüssen?
Der Elefante weist sein gläntzend Helffenbein/
Das freye Licht entdeckt des Silbers hellen Schein/
Vergrabne Schätze kan der Nächste nicht genüssen.
Ach daß ich könte recht den schönen Umkreiß mahlen/
Damit der Liebreitz selbst den offnen Mund läst prahlen!
Wer aber kan die Glutt recht lebhafft stellen vor?
Nun öffne/ wie du wilt/ der Lippen schönes Thor:
Ein lachend Paar bespannt den Wagen der Zitheren/
Ich werde dich allzeit/ wie solche Täubchen/ ehren.



Nolo tibi unquam deesse laetitiam, volo tibi illam domi nasci.
Ep. 23.

Animus debet esse alacer & fidens, & supra omnia erectus.

Cujus non lacrymas illius hilaritas supprimat? Cons. ad
Helv.

Hilaritas tristitiam dissipat. de Tranq. An.

De humano genere melius meretur qui ridet, quam qui luget.

Majoris animi est, qui risum non tenet, quam qui lacry-
[m]as.

Qui prudens est, & temperans est, qui temperans est, & con-
[st]ans est, qui constans est, & imperturbatus est, qui imperturba-
[tu]s est, sine tristitia est, qui sine tristitia est, beatus est. Ep. 85.

Humanius est, deridere vitam quam deplorare. de Tranq.

Talis est s[a]pientis animus, qualis mundi status super lunam,
[se]mper illic serenum est. Sen. Ep. 60.


23. Die
O 3
Schertz-Sonnette.
22. Die Schoͤne immer-Lachende.

Die ſuͤſſe Froͤligkeit verzuckert ieden Biſſen/
Das ernſte Sauerſehn verſaltzet Speiß und Wein.
Das Lachen ſcheidet uns von Thieren/ Holtz und Stein/
Drum kanſtu nicht ſo viel auff Lachen ſeyn befliſſen.
Wer wolte ſtets die Perl in ihre Muſchel ſchluͤſſen?
Der Elefante weiſt ſein glaͤntzend Helffenbein/
Das freye Licht entdeckt des Silbers hellen Schein/
Vergrabne Schaͤtze kan der Naͤchſte nicht genuͤſſen.
Ach daß ich koͤnte recht den ſchoͤnen Umkreiß mahlen/
Damit der Liebreitz ſelbſt den offnen Mund laͤſt prahlen!
Wer aber kan die Glutt recht lebhafft ſtellen vor?
Nun oͤffne/ wie du wilt/ der Lippen ſchoͤnes Thor:
Ein lachend Paar beſpannt den Wagen der Zitheren/
Ich werde dich allzeit/ wie ſolche Taͤubchen/ ehren.



Nolo tibi unquam deeſſe lætitiam, volo tibi illam domi naſci.
Ep. 23.

Animus debet eſſe alacer & fidens, & ſupra omnia erectus.

Cujus non lacrymas illius hilaritas ſupprimat? Conſ. ad
Helv.

Hilaritas triſtitiam diſſipat. de Tranq. An.

De humano genere melius meretur qui ridet, quam qui luget.

Majoris animi eſt, qui riſum non tenet, quàm qui lacry-
[m]as.

Qui prudens eſt, & temperans eſt, qui temperans eſt, & con-
[ſt]ans eſt, qui conſtans eſt, & imperturbatus eſt, qui imperturba-
[tu]s eſt, ſine triſtitia eſt, qui ſine triſtitia eſt, beatus eſt. Ep. 85.

Humanius eſt, deridere vitam quam deplorare. de Tranq.

Talis eſt ſ[a]pientis animus, qualis mundi ſtatus ſuper lunam,
[ſe]mper illic ſerenum eſt. Sen. Ep. 60.


23. Die
O 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0313" n="213"/>
          <fw place="top" type="header">Schertz-Sonnette.</fw><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#b">22. Die Scho&#x0364;ne immer-Lachende.</hi> </head><lb/>
            <l><hi rendition="#in">D</hi>ie &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Fro&#x0364;ligkeit verzuckert ieden Bi&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Das ern&#x017F;te Sauer&#x017F;ehn ver&#x017F;altzet Speiß und Wein.</l><lb/>
            <l>Das Lachen &#x017F;cheidet uns von Thieren/ Holtz und Stein/</l><lb/>
            <l>Drum kan&#x017F;tu nicht &#x017F;o viel auff Lachen &#x017F;eyn befli&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
            <l>Wer wolte &#x017F;tets die Perl in ihre Mu&#x017F;chel &#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en?</l><lb/>
            <l>Der Elefante wei&#x017F;t &#x017F;ein gla&#x0364;ntzend Helffenbein/</l><lb/>
            <l>Das freye Licht entdeckt des Silbers hellen Schein/</l><lb/>
            <l>Vergrabne Scha&#x0364;tze kan der Na&#x0364;ch&#x017F;te nicht genu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
            <l>Ach daß ich ko&#x0364;nte recht den &#x017F;cho&#x0364;nen Umkreiß mahlen/</l><lb/>
            <l>Damit der Liebreitz &#x017F;elb&#x017F;t den offnen Mund la&#x0364;&#x017F;t prahlen!</l><lb/>
            <l>Wer aber kan die Glutt recht lebhafft &#x017F;tellen vor?</l><lb/>
            <l>Nun o&#x0364;ffne/ wie du wilt/ der Lippen &#x017F;cho&#x0364;nes Thor:</l><lb/>
            <l>Ein lachend Paar be&#x017F;pannt den Wagen der Zitheren/</l><lb/>
            <l>Ich werde dich allzeit/ wie &#x017F;olche Ta&#x0364;ubchen/ ehren.</l>
          </lg><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Nolo tibi unquam dee&#x017F;&#x017F;e lætitiam, volo tibi illam domi na&#x017F;ci.<lb/><hi rendition="#i">Ep. 23.</hi></hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Animus debet e&#x017F;&#x017F;e alacer &amp; fidens, &amp; &#x017F;upra omnia erectus.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Cujus non lacrymas illius hilaritas &#x017F;upprimat? <hi rendition="#i">Con&#x017F;. ad<lb/>
Helv.</hi></hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Hilaritas tri&#x017F;titiam di&#x017F;&#x017F;ipat. <hi rendition="#i">de Tranq. An.</hi></hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">De humano genere melius meretur qui ridet, quam qui luget.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Majoris animi e&#x017F;t, qui ri&#x017F;um non tenet, quàm qui lacry-<lb/><supplied>m</supplied>as.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Qui prudens e&#x017F;t, &amp; temperans e&#x017F;t, qui temperans e&#x017F;t, &amp; con-<lb/><supplied>&#x017F;t</supplied>ans e&#x017F;t, qui con&#x017F;tans e&#x017F;t, &amp; imperturbatus e&#x017F;t, qui imperturba-<lb/><supplied>tu</supplied>s e&#x017F;t, &#x017F;ine tri&#x017F;titia e&#x017F;t, qui &#x017F;ine tri&#x017F;titia e&#x017F;t, beatus e&#x017F;t. <hi rendition="#i">Ep. 85.</hi></hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Humanius e&#x017F;t, deridere vitam quam deplorare. <hi rendition="#i">de Tranq.</hi></hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Talis e&#x017F;t &#x017F;<supplied>a</supplied>pientis animus, qualis mundi &#x017F;tatus &#x017F;uper lunam,<lb/><supplied>&#x017F;e</supplied>mper illic &#x017F;erenum e&#x017F;t. <hi rendition="#i">Sen. Ep. 60.</hi></hi> </p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">O 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">23. Die</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0313] Schertz-Sonnette. 22. Die Schoͤne immer-Lachende. Die ſuͤſſe Froͤligkeit verzuckert ieden Biſſen/ Das ernſte Sauerſehn verſaltzet Speiß und Wein. Das Lachen ſcheidet uns von Thieren/ Holtz und Stein/ Drum kanſtu nicht ſo viel auff Lachen ſeyn befliſſen. Wer wolte ſtets die Perl in ihre Muſchel ſchluͤſſen? Der Elefante weiſt ſein glaͤntzend Helffenbein/ Das freye Licht entdeckt des Silbers hellen Schein/ Vergrabne Schaͤtze kan der Naͤchſte nicht genuͤſſen. Ach daß ich koͤnte recht den ſchoͤnen Umkreiß mahlen/ Damit der Liebreitz ſelbſt den offnen Mund laͤſt prahlen! Wer aber kan die Glutt recht lebhafft ſtellen vor? Nun oͤffne/ wie du wilt/ der Lippen ſchoͤnes Thor: Ein lachend Paar beſpannt den Wagen der Zitheren/ Ich werde dich allzeit/ wie ſolche Taͤubchen/ ehren. Nolo tibi unquam deeſſe lætitiam, volo tibi illam domi naſci. Ep. 23. Animus debet eſſe alacer & fidens, & ſupra omnia erectus. Cujus non lacrymas illius hilaritas ſupprimat? Conſ. ad Helv. Hilaritas triſtitiam diſſipat. de Tranq. An. De humano genere melius meretur qui ridet, quam qui luget. Majoris animi eſt, qui riſum non tenet, quàm qui lacry- mas. Qui prudens eſt, & temperans eſt, qui temperans eſt, & con- ſtans eſt, qui conſtans eſt, & imperturbatus eſt, qui imperturba- tus eſt, ſine triſtitia eſt, qui ſine triſtitia eſt, beatus eſt. Ep. 85. Humanius eſt, deridere vitam quam deplorare. de Tranq. Talis eſt ſapientis animus, qualis mundi ſtatus ſuper lunam, ſemper illic ſerenum eſt. Sen. Ep. 60. 23. Die O 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/313
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/313>, abgerufen am 22.11.2024.