Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.GUARINI Die Mutter Silviens nahm sie mit Thränen an/Ich weiß nicht ob vor Freud/ ich weiß nicht ob vor Schmertzen. Lieb war ihr ihren Sohn verliebt verlobt zu sehn/ Leid aber/ daß dabey das Unglück war geschehn/ Daß sie zwey Schnürgen nun und keine sicher hätte; Die eine wäre todt/ die andre läg im Bette. C. Ist Amarille todt? L. Ich weiß wohl nicht recht eigen: Doch glaub ichs/ und geh hin dem Priester anzuzeigen/ Daß er an der verlohrnen statt Bereits ein andre Tochter hat. C. So ist Dorinde nicht gestorben? L. Hat sich wol: Sie lebt vergnügt/ als man iemanden finden soll. C. War sie nicht auff den Todt verwundt? L. Ein neues Leben Hätt ihr des Silviens Erbarmnis können geben/ Geschweige sie zn heiln. C. Wie ward sie denn so bald gesund? L. Du wirst dein Wunder hörn: Ich will dir alles machen kund. Es stunden Mann und Weib um der Verwundten La- ger her/ Die Hände warn bereit zu helffen/ nur das Hertze schwer Doch ließ sie sich niemand als Silvien berühren; Sie sprach: Die Hand/ die mich verlezt hat/ heile mich So blieben wir allein/ die Mutter/ er und ich: Er muste Wund-Arzt seyn/ wir gaben alles an. Der kühne Jüngling ließ sich unerschrocken spüren/ Nachdem er sachte Kleid und Hemmet weg gethan/ Wolt er den Pfeil ausziehn: Nicht weiß ich wies geschach Daß ihm das falsche Rohr in seiner Hand zerbrach/ Das Eisen stecken blieb/ da war nun Angst verhanden: Durch keinen Handgriff nicht/ mit keiner Art von Zangen Durch sonst kein Mittel war das Eisen zu erlangen. Man solte/ wie es schien/ die Wunde grösser schneiden/ (Was hätte sie dabey vor Schmertzen müssen leiden!) Diß konte Silvio nicht übers Hertze bringen/ Und zu so harter Cur die treuen Hände zwingen. D[ie]
GUARINI Die Mutter Silviens nahm ſie mit Thraͤnen an/Ich weiß nicht ob vor Freud/ ich weiß nicht ob vor Schmertzen. Lieb war ihr ihren Sohn verliebt verlobt zu ſehn/ Leid aber/ daß dabey das Ungluͤck war geſchehn/ Daß ſie zwey Schnuͤrgen nun und keine ſicher haͤtte; Die eine waͤre todt/ die andre laͤg im Bette. C. Iſt Amarille todt? L. Ich weiß wohl nicht recht eigen: Doch glaub ichs/ und geh hin dem Prieſter anzuzeigen/ Daß er an der verlohrnen ſtatt Bereits ein andre Tochter hat. C. So iſt Dorinde nicht geſtorben? L. Hat ſich wol: Sie lebt vergnuͤgt/ als man iemanden finden ſoll. C. War ſie nicht auff den Todt verwundt? L. Ein neues Leben Haͤtt ihr des Silviens Erbarmnis koͤnnen geben/ Geſchweige ſie zn heiln. C. Wie ward ſie denn ſo bald geſund? L. Du wirſt dein Wunder hoͤrn: Ich will dir alles machen kund. Es ſtunden Mann und Weib um der Verwundten La- ger her/ Die Haͤnde warn bereit zu helffen/ nur das Hertze ſchwer Doch ließ ſie ſich niemand als Silvien beruͤhren; Sie ſprach: Die Hand/ die mich verlezt hat/ heile mich So blieben wir allein/ die Mutter/ er und ich: Er muſte Wund-Arzt ſeyn/ wir gaben alles an. Der kuͤhne Juͤngling ließ ſich unerſchrocken ſpuͤren/ Nachdem er ſachte Kleid und Hemmet weg gethan/ Wolt er den Pfeil ausziehn: Nicht weiß ich wies geſchach Daß ihm das falſche Rohr in ſeiner Hand zerbrach/ Das Eiſen ſtecken blieb/ da war nun Angſt verhanden: Durch keinen Handgriff nicht/ mit keiner Art von Zangen Durch ſonſt kein Mittel war das Eiſen zu erlangen. Man ſolte/ wie es ſchien/ die Wunde groͤſſer ſchneiden/ (Was haͤtte ſie dabey vor Schmertzen muͤſſen leiden!) Diß konte Silvio nicht uͤbers Hertze bringen/ Und zu ſo harter Cur die treuen Haͤnde zwingen. D[ie]
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp> <p><pb facs="#f0266" n="166"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">GUARINI</hi></hi></fw><lb/> Die Mutter Silviens nahm ſie mit Thraͤnen an/<lb/> Ich weiß nicht ob vor Freud/ ich weiß nicht ob vor<lb/><hi rendition="#c">Schmertzen.</hi><lb/> Lieb war ihr ihren Sohn verliebt verlobt zu ſehn/<lb/> Leid aber/ daß dabey das Ungluͤck war geſchehn/<lb/> Daß ſie zwey Schnuͤrgen nun und keine ſicher haͤtte;<lb/> Die eine waͤre todt/ die andre laͤg im Bette.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Iſt Amarille todt?</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Ich weiß wohl nicht recht eigen:<lb/> Doch glaub ichs/ und geh hin dem Prieſter anzuzeigen/<lb/> Daß er an der verlohrnen ſtatt<lb/> Bereits ein andre Tochter hat.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>So iſt Dorinde nicht geſtorben?</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Hat ſich wol:<lb/> Sie lebt vergnuͤgt/ als man iemanden finden ſoll.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>War ſie nicht auff den Todt verwundt?</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Ein neues<lb/><hi rendition="#c">Leben</hi><lb/> Haͤtt ihr des Silviens Erbarmnis koͤnnen geben/<lb/> Geſchweige ſie zn heiln.</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Wie ward ſie denn ſo bald<lb/><hi rendition="#c">geſund?</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Du wirſt dein Wunder hoͤrn: Ich will dir alles machen<lb/><hi rendition="#c">kund.</hi><lb/> Es ſtunden Mann und Weib um der Verwundten La-<lb/><hi rendition="#c">ger her/</hi><lb/> Die Haͤnde warn bereit zu helffen/ nur das Hertze ſchwer<lb/> Doch ließ ſie ſich niemand als Silvien beruͤhren;<lb/> Sie ſprach: Die Hand/ die mich verlezt hat/ heile mich<lb/> So blieben wir allein/ die Mutter/ er und ich:<lb/> Er muſte Wund-Arzt ſeyn/ wir gaben alles an.<lb/> Der kuͤhne Juͤngling ließ ſich unerſchrocken ſpuͤren/<lb/> Nachdem er ſachte Kleid und Hemmet weg gethan/<lb/> Wolt er den Pfeil ausziehn: Nicht weiß ich wies geſchach<lb/> Daß ihm das falſche Rohr in ſeiner Hand zerbrach/<lb/> Das Eiſen ſtecken blieb/ da war nun Angſt verhanden:<lb/> Durch keinen Handgriff nicht/ mit keiner Art von Zangen<lb/> Durch ſonſt kein Mittel war das Eiſen zu erlangen.<lb/> Man ſolte/ wie es ſchien/ die Wunde groͤſſer ſchneiden/<lb/> (Was haͤtte ſie dabey vor Schmertzen muͤſſen leiden!)<lb/> Diß konte Silvio nicht uͤbers Hertze bringen/<lb/> Und zu ſo harter Cur die treuen Haͤnde zwingen.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">D<supplied>ie</supplied></fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [166/0266]
GUARINI
Die Mutter Silviens nahm ſie mit Thraͤnen an/
Ich weiß nicht ob vor Freud/ ich weiß nicht ob vor
Schmertzen.
Lieb war ihr ihren Sohn verliebt verlobt zu ſehn/
Leid aber/ daß dabey das Ungluͤck war geſchehn/
Daß ſie zwey Schnuͤrgen nun und keine ſicher haͤtte;
Die eine waͤre todt/ die andre laͤg im Bette.
C. Iſt Amarille todt?
L. Ich weiß wohl nicht recht eigen:
Doch glaub ichs/ und geh hin dem Prieſter anzuzeigen/
Daß er an der verlohrnen ſtatt
Bereits ein andre Tochter hat.
C. So iſt Dorinde nicht geſtorben?
L. Hat ſich wol:
Sie lebt vergnuͤgt/ als man iemanden finden ſoll.
C. War ſie nicht auff den Todt verwundt?
L. Ein neues
Leben
Haͤtt ihr des Silviens Erbarmnis koͤnnen geben/
Geſchweige ſie zn heiln.
C. Wie ward ſie denn ſo bald
geſund?
L. Du wirſt dein Wunder hoͤrn: Ich will dir alles machen
kund.
Es ſtunden Mann und Weib um der Verwundten La-
ger her/
Die Haͤnde warn bereit zu helffen/ nur das Hertze ſchwer
Doch ließ ſie ſich niemand als Silvien beruͤhren;
Sie ſprach: Die Hand/ die mich verlezt hat/ heile mich
So blieben wir allein/ die Mutter/ er und ich:
Er muſte Wund-Arzt ſeyn/ wir gaben alles an.
Der kuͤhne Juͤngling ließ ſich unerſchrocken ſpuͤren/
Nachdem er ſachte Kleid und Hemmet weg gethan/
Wolt er den Pfeil ausziehn: Nicht weiß ich wies geſchach
Daß ihm das falſche Rohr in ſeiner Hand zerbrach/
Das Eiſen ſtecken blieb/ da war nun Angſt verhanden:
Durch keinen Handgriff nicht/ mit keiner Art von Zangen
Durch ſonſt kein Mittel war das Eiſen zu erlangen.
Man ſolte/ wie es ſchien/ die Wunde groͤſſer ſchneiden/
(Was haͤtte ſie dabey vor Schmertzen muͤſſen leiden!)
Diß konte Silvio nicht uͤbers Hertze bringen/
Und zu ſo harter Cur die treuen Haͤnde zwingen.
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/266 |
Zitationshilfe: | Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/266>, abgerufen am 25.07.2024. |