Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.treuer Schäffer. Ob meine Hoffnung gleich/ wie er/ verdorrt und todt. E. Armseliger Mirtill/ du bist in deiner Noth Ein neuer Tantalus/ den Durst und Hunger kräncken. So langes Trauren folgt auff kurtz genoßne Freuden: Wer mit der Liebe schertzt/ muß sich im Ernste leiden. Dein Diebstahl ward zugleich belohnet und gebüst. Ward aber sie iemals auch innen solcher List. M. Das weiß ich nicht: die kurtze Zeit/ Die sie in Elis blieb/ kont ich ohn Unterscheid Der schönen Augen Blick und Freundligkeit genissen. Mein Unglück aber hat sie mir zu bald entrissen/ Und alle Lust zugleich: Ich folgt ihr in diß Land/ Wo ich mein Leben sucht/ und mein Verderben fand. Als sie mich erst gesehn/ entbrandt ihr das Gesicht/ Es senckte sich zur Erd ihr helles Augen-Licht/ Die Füsse mühten sich Mirtillen zu entweichen: Ach/ sagt ich alsobald/ betrübte Todes-Zeichen! Indessen hatte sich/ betrübt ob meiner Flucht/ Mein Vater eingelegt/ und ward von mir besucht/ Genaß/ und sahe mich an seiner Stelle leiden: Mein abgefleischter Leib vergleichte sich dem Schatten/ Ich must ein halbes Jahr von Lieb und Fieber braten/ Biß mich der Götter Spruch durch ihn hieher bescheiden. Ich ward am Leibe frisch/ und kräncker am Gemütte/ Die Seele zehrt sich ab/ wie vormahls das Geblütte. E. Ein Wundernswerther Fall und würdig zu beweinen. Doch wer verzweiffelt ist/ dem kan kein besser Trost er- scheinen/ Als/ daß er keinen Trost verlanget oder hofft. Izt bring ich nu Coriscen bey/ was ich von dir vernom- men: Erwarte meiner bey dem Brunn/ ich will bald zu dir kom- men. M. Der Himmel/ den ich offt vergebens angerufft/ Beglücke deinen Gang/ ersetze dir den Dienst/ Den ich nicht gelten kan/ mit reichlichem Gewinst. An-
treuer Schaͤffer. Ob meine Hoffnung gleich/ wie er/ verdorrt und todt. E. Armſeliger Mirtill/ du biſt in deiner Noth Ein neuer Tantalus/ den Durſt und Hunger kraͤncken. So langes Trauren folgt auff kurtz genoßne Freuden: Wer mit der Liebe ſchertzt/ muß ſich im Ernſte leiden. Dein Diebſtahl ward zugleich belohnet und gebuͤſt. Ward aber ſie iemals auch innen ſolcher Liſt. M. Das weiß ich nicht: die kurtze Zeit/ Die ſie in Elis blieb/ kont ich ohn Unterſcheid Der ſchoͤnen Augen Blick und Freundligkeit geniſſen. Mein Ungluͤck aber hat ſie mir zu bald entriſſen/ Und alle Luſt zugleich: Ich folgt ihr in diß Land/ Wo ich mein Leben ſucht/ und mein Verderben fand. Als ſie mich erſt geſehn/ entbrandt ihr das Geſicht/ Es ſenckte ſich zur Erd ihr helles Augen-Licht/ Die Fuͤſſe muͤhten ſich Mirtillen zu entweichen: Ach/ ſagt ich alſobald/ betruͤbte Todes-Zeichen! Indeſſen hatte ſich/ betruͤbt ob meiner Flucht/ Mein Vater eingelegt/ und ward von mir beſucht/ Genaß/ und ſahe mich an ſeiner Stelle leiden: Mein abgefleiſchter Leib vergleichte ſich dem Schatten/ Ich muſt ein halbes Jahr von Lieb und Fieber braten/ Biß mich der Goͤtter Spruch durch ihn hieher beſcheiden. Ich ward am Leibe friſch/ und kraͤncker am Gemuͤtte/ Die Seele zehrt ſich ab/ wie vormahls das Gebluͤtte. E. Ein Wundernswerther Fall und wuͤrdig zu beweinen. Doch wer verzweiffelt iſt/ dem kan kein beſſer Troſt er- ſcheinen/ Als/ daß er keinen Troſt verlanget oder hofft. Izt bring ich nu Coriſcen bey/ was ich von dir vernom- men: Erwarte meiner bey dem Brunn/ ich will bald zu dir kom- men. M. Der Himmel/ den ich offt vergebens angerufft/ Begluͤcke deinen Gang/ erſetze dir den Dienſt/ Den ich nicht gelten kan/ mit reichlichem Gewinſt. An-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp> <p><pb facs="#f0145" n="45"/><fw place="top" type="header">treuer Schaͤffer.</fw><lb/> Ob meine Hoffnung gleich/ wie er/ verdorrt und todt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">E.</hi> </speaker> <p>Armſeliger Mirtill/ du biſt in deiner Noth<lb/> Ein neuer Tantalus/ den Durſt und Hunger kraͤncken.<lb/> So langes Trauren folgt auff kurtz genoßne Freuden:<lb/> Wer mit der Liebe ſchertzt/ muß ſich im Ernſte leiden.<lb/> Dein Diebſtahl ward zugleich belohnet und gebuͤſt.<lb/> Ward aber ſie iemals auch innen ſolcher Liſt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Das weiß ich nicht: die kurtze Zeit/<lb/> Die ſie in Elis blieb/ kont ich ohn Unterſcheid<lb/> Der ſchoͤnen Augen Blick und Freundligkeit geniſſen.<lb/> Mein Ungluͤck aber hat ſie mir zu bald entriſſen/<lb/> Und alle Luſt zugleich: Ich folgt ihr in diß Land/<lb/> Wo ich mein Leben ſucht/ und mein Verderben fand.<lb/> Als ſie mich erſt geſehn/ entbrandt ihr das Geſicht/<lb/> Es ſenckte ſich zur Erd ihr helles Augen-Licht/<lb/> Die Fuͤſſe muͤhten ſich Mirtillen zu entweichen:<lb/> Ach/ ſagt ich alſobald/ betruͤbte Todes-Zeichen!<lb/> Indeſſen hatte ſich/ betruͤbt ob meiner Flucht/<lb/> Mein Vater eingelegt/ und ward von mir beſucht/<lb/> Genaß/ und ſahe mich an ſeiner Stelle leiden:<lb/> Mein abgefleiſchter Leib vergleichte ſich dem Schatten/<lb/> Ich muſt ein halbes Jahr von Lieb und Fieber braten/<lb/> Biß mich der Goͤtter Spruch durch ihn hieher beſcheiden.<lb/> Ich ward am Leibe friſch/ und kraͤncker am Gemuͤtte/<lb/> Die Seele zehrt ſich ab/ wie vormahls das Gebluͤtte.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">E.</hi> </speaker> <p>Ein Wundernswerther Fall und wuͤrdig zu beweinen.<lb/> Doch wer verzweiffelt iſt/ dem kan kein beſſer Troſt er-<lb/><hi rendition="#c">ſcheinen/</hi><lb/> Als/ daß er keinen Troſt verlanget oder hofft.<lb/> Izt bring ich nu Coriſcen bey/ was ich von dir vernom-<lb/><hi rendition="#c">men:</hi><lb/> Erwarte meiner bey dem Brunn/ ich will bald zu dir kom-<lb/><hi rendition="#c">men.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Der Himmel/ den ich offt vergebens angerufft/<lb/> Begluͤcke deinen Gang/ erſetze dir den Dienſt/<lb/> Den ich nicht gelten kan/ mit reichlichem Gewinſt.</p> </sp> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch">An-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [45/0145]
treuer Schaͤffer.
Ob meine Hoffnung gleich/ wie er/ verdorrt und todt.
E. Armſeliger Mirtill/ du biſt in deiner Noth
Ein neuer Tantalus/ den Durſt und Hunger kraͤncken.
So langes Trauren folgt auff kurtz genoßne Freuden:
Wer mit der Liebe ſchertzt/ muß ſich im Ernſte leiden.
Dein Diebſtahl ward zugleich belohnet und gebuͤſt.
Ward aber ſie iemals auch innen ſolcher Liſt.
M. Das weiß ich nicht: die kurtze Zeit/
Die ſie in Elis blieb/ kont ich ohn Unterſcheid
Der ſchoͤnen Augen Blick und Freundligkeit geniſſen.
Mein Ungluͤck aber hat ſie mir zu bald entriſſen/
Und alle Luſt zugleich: Ich folgt ihr in diß Land/
Wo ich mein Leben ſucht/ und mein Verderben fand.
Als ſie mich erſt geſehn/ entbrandt ihr das Geſicht/
Es ſenckte ſich zur Erd ihr helles Augen-Licht/
Die Fuͤſſe muͤhten ſich Mirtillen zu entweichen:
Ach/ ſagt ich alſobald/ betruͤbte Todes-Zeichen!
Indeſſen hatte ſich/ betruͤbt ob meiner Flucht/
Mein Vater eingelegt/ und ward von mir beſucht/
Genaß/ und ſahe mich an ſeiner Stelle leiden:
Mein abgefleiſchter Leib vergleichte ſich dem Schatten/
Ich muſt ein halbes Jahr von Lieb und Fieber braten/
Biß mich der Goͤtter Spruch durch ihn hieher beſcheiden.
Ich ward am Leibe friſch/ und kraͤncker am Gemuͤtte/
Die Seele zehrt ſich ab/ wie vormahls das Gebluͤtte.
E. Ein Wundernswerther Fall und wuͤrdig zu beweinen.
Doch wer verzweiffelt iſt/ dem kan kein beſſer Troſt er-
ſcheinen/
Als/ daß er keinen Troſt verlanget oder hofft.
Izt bring ich nu Coriſcen bey/ was ich von dir vernom-
men:
Erwarte meiner bey dem Brunn/ ich will bald zu dir kom-
men.
M. Der Himmel/ den ich offt vergebens angerufft/
Begluͤcke deinen Gang/ erſetze dir den Dienſt/
Den ich nicht gelten kan/ mit reichlichem Gewinſt.
An-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/145 |
Zitationshilfe: | Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 45. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/145>, abgerufen am 25.07.2024. |